2 Elaine Gordon's Maternal Ancestors

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2 Elaine Gordon's Maternal Ancestors ELAINE GORDON’S MATERNAL ANCESTORS 2 MATERNAL GRANDPARENTS AS YOUNG ADULTS, END OF NINETEENTH CENTURY ETKA POSTAWELSKI (BEFORE MARRIAGE) ELIAS ABRAHAM GITTELSOHN SUVALKI, POLAND (AS YOUNG ADULT) GRANDFATHER ELIAS GITTELSOHN AND HIS YOUNG FAMILY ELIAS A. GITTELSOHN (OSNABRÜCK, GERMANY, 1920S) ETHEL AND ELIAS GITTELSOHN AND CHILDREN, (TOP LEFT) MY MOTHER, DORA (OSNABRÜCK, 1915) 4/24/2003 42 THE GITTELSOHN (STANDING, FAMILY LEFT TO RIGHT) GITTELSOHN CHILDREN: GRETEL (GRETE) BORN IN 1909; MIRIAM, 1913; OSCAR, 1903; RÖCHEN (ROSE), 1907; DORA, 1906 (DAUGHTER LORI, 1904, THE FAMILY PHOTOGRAPHER MISSING FROM PHOTOGRAPH) MYRA POSTAWELSKI, ETHEL (SEATED) MY GRANDPARENTS, ELIAS ABRAHAM AND ETHEL GITTELSOHN GITTELSOHN’S (NÉE POSTAWELSKI); (CENTER FRONT) ELIAS’S BROTHER-IN-LAW, HILLEL MOTHER, MY LEVINE, TRAVELING FROM SUVALKI TO PARIS FOR RADIATION TREATMENT GREAT- OF HIS BLADDER TUMOR GRANDMOTHER (OSNABRÜCK, GERMANY, 1930) (SUVALKI, POLAND, ABOUT 1900) NEGATIVE OF MYRA POSTAWELSK (LEFT) ETHEL GITTELSOHN (SHANGHAI, 1940) I IN ABOVE (RIGHT) ELIAS ABRAHAM GITTELSOHN (OSNABRÜCK, ABOUT 1930) PHOTOGRAPH (SUVALKI) 43 4/24/2003 PAINTING OF ELIAS GITTELSOHN (LEFT) IN OSNABRÜCK SYNAGOGUE. ARTIST FELIX NUSSBAUM PAINTED MY GRANDFATHER ELIAS IN 1926. HE WEARS THE TRADITIONAL WHITE PRAYER SHAWL WITH BLUE STRIPES AND IT SWAYS AND BENDS AS HE PRAYS AND 1 LOWERS HIS HEAD IN INTENSE SUPPLICATION. The observance of Yom Kippur, the Jewish Day of Atonement, is portrayed. The figures of my grandfather and of the younger man at right represent a conflict between the generations. The old man looks inward contemplating tradition. The smooth-shaven young man looks outward to world culture. Elias’s image also appears among the minute figures standing before the ark containing the Torah. A parchment scroll of the Pentateuch in Hebrew is mounted on wooden rollers. From the ceiling hangs a large, crown-shaped candelabra. A colorful aura exudes around the Star of David symbolizing the everlasting light. On the pulpit are two seven-armed candelabra. Above the arch holding the Torah is the Hebrew inscription, “From the rising of the sun until the setting the name of the Lord shall be praised.” The Torah consists of the five books of Moses, the law of God, and rules for the Jewish faith. Torah scrolls are written on lamb skins and the ink is a type of vegetable oil. The reader uses a pointer called a “yad,” meaning “hand.” It is usually a metal or wood “stick” with a hand and a pointing finger on the end to avoid smearing the ink. The variety of head coverings worn by the men in the pews mirrors the community. The men cover themselves with shawls, called tallit. The women sit on the side balconies. 4/24/2003 44 FOREWORD The Gittelsohn family history in the context of the twentieth century begins with my mother’s parents, my maternal grandparents. They were born in Poland, a part of the Russian Empire, and then migrated to Germany. What was life like for these grandparents from Poland who lived in Germany during both the Weimar and Nazi periods? This can best be understood in retrospect by using documents that have survived them. ELIAS My maternal grandfather, Elias Meierovich Abraham Gittelsohn, was born on GITTELSOHN’S A BIRTH, February 22, 1872, in Bakalarzewo, 114 kilometers north by northwest of Bialystok in 1872 the Russian Empire.2 That date is in the old-style Julian calendar and March 5 on the modern Gregorian calendar.3 My grandfather’s birthplace today is in Poland.4 In Russian, Elias’s middle name meant “son of Meier.” Elias’s birth certificate noted that his father was Meier Gittelsohn, thirty-two, a homeowner in Bakalarzewo, and his mother was Inda Yankelevna Shilobolsky, twenty-eight. Her middle name meant “daughter of Yankel.” Elias’s birth certificate was signed in the presence of Shmuila Borowsky, forty-five, and Mordechaie Martinshe Kronberg, forty-six, both homeowners in the town. Their relationship to the Gittelsohns has not been determined. Jews were buried in the cemetery at the south edge of the Bakalarzewo village, near 5 Lake Sumowo. ELIAS’S EARLY LIFE Little is known about Elias Gittelsohn’s early life. It is known that fathers who wanted AND MILITARY SERVICE, their teenage sons to learn a skilled trade often contracted with a master craftsman to 1893–1897 train the boy. In exchange the boy would serve the instructor without wages for a number of years while learning the trade. Sometimes the family even paid the craftsman for the training. Elias apprenticed as a bookbinder. Russia maintained soldiers in the area near the Polish Border where Elias lived, and 45 4/24/2003 disturbances frequently occurred. Historically, the borders moved, depending on which country controlled the area. On November 4, 1893, Elias was twenty-one, draft age. He was recruited into the Tsar’s Russian Army to serve as a private first class and was assigned to serve in Wilmanstrandski’s Eighty-sixth Old Russian infantry. The regiment was stationed in Staraya, western Russia, near Lake Ilmen. Elias’s military service began on January 1, 1894,A2 and he was transferred to the first squadron as a musician and 3 junior officer nine months later.6 A Elias’s military book stated that he had “general rights” and “originated from the class of common dwellers.”A4 The village of Bakalarzewo was in the province of Volchansky; religion was Jewish, marital status single, and occupation was bookbinder.B Soldiers were required to keep a record of their personal data, service history, and military training. This record showed how much they were paid and was presented to the division commander. Elias’s military record was signed by the official called the Voyt. In addition to Elias’s salary as a soldier he was also paid as a musician each time he performed. Soldiers were paid 80 kopecks for two-months of service. In 1897, Elias earned a ruble and half a kopeck each time he played music.B1 The amount varied monthly. In 1896, he earned 12 rubles and 89 kopecks as a musician.B2 We do not know what instrument or what music he played. In January 1896, Elias was promoted to the rank of “junior officer.” As customary when soldiers completed four years of service, Elias was awarded a certificate in the name of Emperor and Tsar Nicholas II, commemorating the crowning of his imperial majesty. The document stated Elias performed his military duties honorably and in an exceptional manner.B3 He received a Silver Medal attached to a ribbon to be worn on 4/24/2003 46 his military jacket. On August 31, 1897, Elias was discharged from the military in Staraya.C A double-headed eagle and arrow stamp, the official seal of the division, was applied to Elias’s certificate.7 The stamp symbolized the Russian Empire and Tsarist order.C1 Russia was not involved in military conflict on land when Elias served. However, the war with Japan was ongoing until in 1905 when the Japanese and Russian fleets fought a one-day naval battle. Elias did not participate in any battles but performed “nursing skills” in the army. MILITARY Elias Gittelsohn served his military term satisfactorily, and after he completed his RESERVES active duty in the Tsar’s army at age twenty-five, he was assigned to the reserves.8 C2 Persons lower than officer rank and those who were discharged dishonorably were not admitted to the reserves.9 Young Jewish men often pursued intellectual activities and were rarely deemed sufficiently strong to train as commanding officers.10 Elias’s discharge card, signed by the commanding officer, stated that his assignment to the reserves meant he did not have permission to settle anywhere other than at his residence.C3 Elias was instructed to report to the local military authority when he returned home in 1897. If he were drafted again as a reserve officer, he was required to appear in the town of Suvalki within twenty-four hours, and bring, ready-to-use, high boots, no lower than a specified length, two shirts, and two pairs of long underwear C4 These items if used by the soldier were not a donation to the military, but would be reimbursed at January 1889 prices, no more than specified in the military regulation book: boots were valued at 5 rubles, two shirts at 50 kopecks each, and long underwear at 35 kopecks each. If the man was drafted between the winter months of September through February, he was required to bring a short fur coat for which he would be reimbursed 4 rubles.C5 Elias was drafted again into active duty in 1901, the year he married.C6 His total 47 4/24/2003 tenure in the military would have been seventeen years, including the time assigned to the reserves from August 1897 to December 31, 1911.C6 However in 1904, before completing his reserve military tenure, he left Russia. With the Russo-Japanese War in progress, the Japanese won the naval conflict the following year, and Russia tallied heavy losses. ETKA My maternal grandmother was named Etka (in Russian) Postawelski. She was the POSTAWELSKI’S BIRTH, daughter of a landowner, according to family hearsay.11 This was unusual since Jews 1881 predominately leased or managed land for Gentiles.12 Etka was born on January 6, 1881, in Kaletnik.D It was a Polish village twenty-six kilometers east of Lodz in the Suvalki province near the East Prussian border and the city of Königsberg, a town now called Kaliningrad.13 The birth was recorded in 1884 when her mother, Mina, was twenty-four. In the year of Etka’s birth, a series of pogroms, violent assaults on Jews, occurred throughout the Russian Empire.14 The pogroms were a turning point for many Jews in the empire, causing them to consider a strategy for reform and become politically active.
Recommended publications
  • In This Issue
    July/August 2015 Tammuz Elul, 5775 Mazel Tov to all our Religious school students for another great year of learning. IN THIS ISSUE Special kudos to the Zayin Class who graduated in Host an Oneg…………………………. 2 President’s Column …………………. 3 May: Rabbi’s Column ……………………… 4 David Arlen Holiday Services ………..…………… 7 Ari Bernstein Yahrzeits July ……………………… 9 Adam Belkin-Rosen Yahrzeits August …………………10 Contributions ……………………..... 11 Rose Chusid In Memoriam ………………………… 13 Leah Lurie Education Director’s Column ...….. 14 Benjamin Margolis Gala Update …………………………. 16 Nathan Stein Kosher Korner ……………………. 17 Sisterhood News ………..…….…… 18 Jack Hyams Gift Shop …………………………… 19 Philly Soul Arena Football Team … 20 UPCOMING EVENTS Film Festival Schedule ……………. 21 Classes w/ Rabbi Jacob …….…….. 26 Please visit Donation Form……………………….. 27 orshalom.com/ Monthly Calendar ……………….. 28 calendar for the latest Advertisers ……………………….. 30 information about Office Hours: Monday 10:30 to 3:30 events. Tuesday 11 to 4 Wednesday 10 to 3 Thursday 10 to 3 September Horizons Friday 10:30 to 3:30 articles will be due August 21st Office Closed June 30 July 3 HORIZONS July/August 2015 Tammuz Elul, 5775 TD Bank Affinity Program One of our best opportunities to increase Or Shalom’s revenue is through TD Bank. The bank has a program which pays Or Shalom a percentage of the total balances of the accounts that are enrolled in Horizons is published monthly. Material the program and affiliated with Or Shalom. If you already have an submitted for publication may be edited account at TD Bank, you can easily enroll your account in the Affinity for style, length and content. Program by calling Jeff Salvo, the TD Bank branch manager in Devon.
    [Show full text]
  • Felix Nussbaum (1904 – 1944)
    SOMMAIRE I/ FELIX NUSSBAUM (1904 – 1944) ................................................................................3 Présentation de l’exposition ............................................................................... 3 Déroulé de l’exposition ...................................................................................... 3 La Nouvelle Objectivité ...................................................................................... 4 II/ OBJECTIFS ET PISTES PEDAGOGIQUES ................................................................6 Objectifs pédagogiques ..................................................................................... 6 Lien avec les piliers du socle commun .............................................................. 6 Organiser le temps scolaire ............................................................................... 7 Thématiques transversales ................................................................................ 8 Propositions pour le Primaire ............................................................................. 9 Questionnaire sur Felix Nussbaum .................................................................. 12 Propositions pour le Secondaire ...................................................................... 14 III/ POUR ALLER PLUS LOIN ........................................................................................ 17 1/ Felix Nussbaum et ses maîtres ......................................................................... 17 2/ L’art et la Shoah
    [Show full text]
  • The Schlenke Collection Featuring Felix Nussbaum
    Inge Jaehner THE SCHLENKE COLLECTION FEATURING FELIX NUSSBAUM A lot has been published in recent years about collectors, especially art collec- tors. And it has not always focused just on the art collections, but has also ex- plored the different motivations that fuel a collector’s passion. “The Obsessed” is the title Peter Sager gave his book on “Art Collectors from Aachen to Tokyo”.1 “Collectors are manic, voracious, given to behaving imperiously. Or they are no- ble,” writes Peter Dittmar.2 Big collectors are often thought of as profit-seeking power players who indulge their vanity, extroverted personalities driven by the desire to have a building named after them. Irmgard and Hubert Schlenke belong to an entirely different category of collec- tors. While they have never sought the public limelight, they have shared their collection with the public. For theirs is a very special kind of collection. At no time did the Schlenkes ever set their sights on the conventional. Their focus has always been on artists many of whom would otherwise, and unjustly, have remained uncelebrated by the art world, who they felt deserved saving from a fate of oblivion. Thus, their collection has artists from the “Lost Generation” at its centre. As a collector, Hubert Schlenke is driven by very personal motiva- tions, by an interest in people and their life experiences. It is people’s stories that he collects, so that the artistic quality of a piece is not its only attraction for him. It is this humanitarian edge to his collection that makes it so special.
    [Show full text]
  • Thomas Hengstenberg Felix Nussbaum and His Time
    PREFACE Thomas Hengstenberg FELIX NUSSBAUM AND HIS TIME Featuring more than 140 works, this exhibit draws our attention to a generation of artists born in the late 19th and early 20th centuries who set out to engage in their craft in the changing, unpredictable times pre- and post-WW I. Many of them enjoyed great success in the brief period between the world wars. Keen experimenters and with a strong will to effect change, they had significant influ- ence on the cultural and social life of the day. However, their hopes that the tur- bulent, crisis-ridden decades of the early 20th century would be followed by an era of stability for a society renewed in freedom were ultimately dashed when the Nazis gained power in Germany. Like most creative thinkers and innovators of that time, artists too became a target of the powers that be if they refused to have their works be misused for propaganda purposes or to be enlisted and monopolised for the systemised national arts programme of the dictatorship. Even before 1933 nationalistic and national-socialistic groups had defamed these artists as “anti-German” and sub- jected them to the full destructive force of a powerful movement that opposed and rallied against all things “non-Aryan” or stood in contradiction to the political and philosophical views of the party. What began as rhetorical confrontations, censorships and book burnings, progressively intensified into systematic psy- chological terror and brutal assaults against non-conformists and those per- ceived to be different, and ultimately ended in the persecution, forced migration and genocide of millions.
    [Show full text]
  • 2018 Disseminator Grant
    2018 Disseminator Grant: Project Title: Unraveling the Past to Create a Better and Inclusive Future Jacqueline Torres-Quinones, Ed.D [email protected] South Dade Senior High School 7701 ONCE I THOUGHT THAT ANTI-SEMITISM HAD ENDED; TODAY IT IS CLEAR TO ME THAT IT WILL PROBABLY NEVER END. - ELIE WIESEL, JEWISH SURVIVOR For Information concerning ideas with Impact opportunities including Adapter and Disseminator grants, please contact: Debra Alamo, interim Program Manager Ideas with Impact The Education Fund 305-558-4544, Ext 105 Email: [email protected] www.educationfund.org Acknowledgment: First and foremost, the Unraveling the Past to Create a Better and Inclusive Future Grant, has led to the development of a practical and relevant Holocaust unit filled with various lessons that can be chunked and accessible resources for secondary teachers to use. The supportive guidance was provide by Eudelio Ferrer-Gari , a social science guru- [email protected] from Dr. Rolando Espinosa K-8 Center, The Echoes and Reflections, and the Anti-Defamation League Organizations. Within this grant, teachers will be able to acquire knowledge of how to help students understand the Holocaust better and assist them to make critical thinking connective decisions as well of how they can make a positive difference today- when dealing with challenging social and political issues. Resources used throughout the grant: Founded in 2005, Echoes & Reflections is a comprehensive Holocaust education program that delivers professional development and a rich array of resources for teachers to help students make connections to the past, gain relevant insight into human dilemmas and difficult social challenges, and to determine their roles and responsibility in the world around them.
    [Show full text]
  • M Useum & a Rchitektur
    r e r u t u t k c e e t t i i h h c c r r a A & & m m u u e e s s u u m M Felix-Nussbaum-Haus Osnabrück Kunsthalle Bielefeld MAR Ta Herford phæno Wolfsburg Jüdisches Museum Berlin Deutsches Historisches Museum Berlin Museum & Architektur museum & architecture Vorwort/Foreword 4 Felix-Nussbaum-Haus Osnabrück 6 Kunsthalle Bielefeld 10 MAR Ta Herford 14 ph æno Wolfsburg 18 Jüdisches Museum Berlin 24 Deutsches Historisches Museum Berlin 28 Die Architekten/The architects 32 Information 38 Vorwort I Foreword Sechs Museen, fünf Architekten, eine Achse – das ist kurz gefasst die Idee, die dieser Broschüre zugrunde liegt. Auf der Route zwischen Berlin und Six museums, five architects, one axis – in short, this is the idea behind this publication. From Berlin to Osnabrück, stopping in Wolfsburg, Bielefeld Osnabrück mit Zwischenstopps in Wolfsburg, Bielefeld und Herford finden Sie sechs Museen mit ganz unterschiedlicher thematischer Ausrichtung, and Herford along the way, you will discover six museums, each with a different thematic emphasis. Yet they have a significant unifying factor, they are die doch etwas sehr Verbindendes haben: avantgardistische Museumsarchitekturen, die zu den Meilensteinen der Architekturgeschichte gehören. all incorporate avant-garde museum structures – milestones of architectural history. The architectural conception of museum buildings is an interes - Die architektonische Konzeption von Museumsbauten stellt seit jeher eine reizvolle Herausforderung für die großen Architektinnen und Architekten ting challenge for any major architect. You can form your own opinion of the exciting interaction of form, function and content at these different sites. dar.
    [Show full text]
  • Felix Nussbaum (1904-1944)
    Felix Nussbaum (1904-1944) Dix fiches d’œuvres à exploiter en classe Les Deux Juifs (Intérieur de la synagogue d’Osnabrück) 1926 Huile sur toile, H. 115 – L. 99 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung. Souvenir de Norderney 1929 Huile sur toile, H.98 – L. 113,5 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung. Destruction (2) 1933 Huile sur toile, H. 53 – L. 76 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, dépôt d’une collection particulière. Le Réfugié (1) (Vision européenne) 1939 Huile sur toile, H. 60 – L. 74 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt d’Irmgard et Hubert Schlenke, Ochtrup. Esquisse pour La Synagogue du camp 1940 Crayon et encre de Chine sur papier, H. 18 – L. 28 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung. La Tempête 1941 Huile sur toile, H. 87 – L. 101 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt d’une collection particulière. Autoportrait à la clé 1941 (Verso du tableau Landschaft bei Rom n° 153) Huile sur bois, H. 47,2 – L. 35,1 cm Tel-Aviv, Museum of Art, don de Philippe Aisinber et Maurice Tzwern, Bruxelles. Peur (Autoportrait avec sa nièce Marianne) 1941 Huile sur toile, H. 51 – L. 39,5 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung. Autoportrait au passeport juif vers 1943 Huile sur toile, H. 56 – L. 49 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung. Triomphe de la mort (Les squelettes jouent une danse) 18 avril 1944 Huile sur toile, H. 100 – L. 150 cm Osnabrück, Felix-Nussbaum-Haus, prêt de la Niedersächsische Sparkassenstiftung.
    [Show full text]
  • JAN TICHY 1974 Born in Prague, Czech Republic Assistant Professor
    JAN TICHY 1974 Born in Prague, Czech Republic Assistant Professor at the School of the Art Institute of Chicago, USA Education !!7"!9 School of the Art Institute of Chicago, Sculpture Depart$ent, %&A !!'"!7 Bezalel Acade$) of Art and Design, *el A+i+, A(+anced Studies in &ine Art 1999" !! ,erusale$ School of Photograph) - .e/ %edia, Photograph) Depart$ent 199'-99 *he 0ebre/ Uni+ersit) of ,erusale$, Political Science and 1eneral Studies Public Presentations !12 Li+ing Architecture, 4!12 .orth, Chicago's 0o$e for 67peri$ental Arts and Culture, Chicago, IL, USA Up is Do/n, .orth/estern Uni+ersit), Block %useu$ of Art, Chicago, IL, USA Art on the%art9 Chicago, IL, USA 6:P; Chicago, 1alerie <ornfeld, Chicago, IL, USA !14 Installation .r9 1, 0)de Park Art Center, Chicago, IL, USA Installation .r9 9 =.eues Rathaus>, <unsthalle ;snabr?ck, ;snabr?ck, 1er$an) Screening of the +ideos things to co$e9 6+er) &riday during the e7hibition, 1uggen" hei$, .e/ @ork, USA Se+en Doors, Santa Barbara %useu$ of Art, Santa Barbara, USA !1' <unsthalle ;snabr?ck, 1er$an) Selected solo exhibitions !17 1no$onics, Ber$an %useu$ of Art, College+ille, PA, USA Be)ond Streaming, %SU Broad %useu$, East Lansing, %I, USA %riz, Drdo+a 1aller), Prague, Czech Republic !14 Aeight of 1lass, 1alerie <ornfeld, Berlin, 1er$an) Art, CA Long Lines, &ri($an 1aller), .@C !1' 0ezi Cohen 1aller), *el A+i+, Israel &ri($an 1aller), .e/ @ork, USA 0)de Park Art Center, Chicago, USA sur-round-things, Circle 1 1aller), Berlin, 1er$an) !14 aroundcenter, Chicago Cultural Center, Chicago, USA 1A3ERI6KORNFE ! &asanenstr.
    [Show full text]
  • The Hidden Child VOL
    The Hidden Child VOL. XXIII 2015 PUBLISHED BY HIDDEN CHILD FOUNDATION®/ADL AS IF IT WERE Two young children, one wearing a yellow star, play on a street in the Lodz ghetto, 1943. The little YESTERDAY girl is Ilona Winograd, born in January 1940. United States Holocaust Memorial Museum, courtesy of Ilona Winograd-Barkal. AS IF IT WERE YESTERDAY A JEWISH CHILD IN CHRISTIAN DISGUISE WHEN WE WERE YOUNG AND 9 EXTRAORDINARILY GUTSY: THE MAKING OF THE FILM COMME SI C’ÉTAIT HIER (AS IF IT WERE YESTERDAY) (1980) THE SEARCH FOR PRISONER 1002: RICHARD BRAHMER By Nancy Lefenfeld 14 One summer day in 1976, while on a heavily on Myriam’s mother, Léa; she asked visit to Brussels, Myriam Abramowicz found her daughter to visit Mrs. Ruyts and extend herself sitting in a kitchen chair, staring at the family’s condolences. AVRUMELE’S WARTIME MEMOIR the back of the woman who had hidden her Myriam had been born in Brussels short- 18 parents during the German Occupation. It ly after the end of the war and had spent was four in the afternoon—time for goûter— her early childhood there. When she was and Nana Ruyts was preparing a tray of six years old and a student at the Lycée TRAUMA IN THE YOUNGEST sweets to serve to her guest. Describing Carter, there was, in Myriam’s words, “an HOLOCAUST SURVIVORS the moment nearly forty years later, Myri- incident.” “In the courtyard during recess, 26 am ran an index finger over the curve that a little girl by the name of Monique—her lay at the base of her skull and spoke of father was our butcher—called me a sale the vulnerability of this part of the human Juif, a dirty Jew, and I hit her, and then my LA CASA DI SCIESOPOLI: ‘THE HOUSE’ anatomy.
    [Show full text]
  • Daniel Libeskind
    Daniel Libeskind Born May 12, 1946 (age 73) Łódź, Poland Nationality Polish American Alma mater The Cooper Union University of Essex Practice Studio Daniel Libeskind Buildings Jewish Museum – Berlin, Germany. Imperial War Museum North – Manchester, UK. Contemporary Jewish Museum – San Francisco, USA. Royal Ontario Museum (expansion) – Toronto, Canada. One World Trade Center (2002) – New York City, USA. The Ascent at Roebling's Bridge – Kentucky, USA. Website https://libeskind.com/ Daniel Libeskind is a Polish-American architect, artist, professor and set designer. Libeskind founded Studio Daniel Libeskind in 1989 with his wife, Nina, and is its principal design architect. He is known for the design and completion of the Jewish Museum in Berlin, Germany, that opened in 2001. On February 27, 2003, Libeskind received further international attention after he won the competition to be the master plan architect for the reconstruction of the World Trade Center site in Lower Manhattan. Career Libeskind began his career as an architectural theorist and professor, holding positions at various institutions around the world. From 1978 to 1985, Libeskind was the Director of the Architecture Department at Cranbrook Academy of Art in Bloomfield Hills, Michigan. His practical architectural career began in Milan in the late 1980s, where he submitted to architectural competitions and also founded and directed Architecture Intermundium, Institute for Architecture & Urbanism. Libeskind has lived, among other places, in New York City, Toronto, Michigan, Italy, Germany, and Los Angeles, and has taught at numerous universities across the world, including the University of Kentucky, Yale University, and the University of Pennsylvania. Since 2007, Libeskind has been a visiting professor at the Leuphana University Lüneburg in Lüneburg, Germany.
    [Show full text]
  • Art After Auschwitz: Representing the Holocaust Dr
    Art After Auschwitz: Representing the Holocaust Dr. Rachel E. Perry Class Time: Tuesday/ Thursday 12-2:00 Class Location: TBA Course Description: More than half a century later, the Holocaust remains one of the most traumatic events of modern Western experience. Drawing from a wide variety of media and genres, from high and low culture, directed at private and public spaces of reception, we will examine some of the many drawings, paintings, multimedia installations, graphic novels, video performances, sculptural monuments and conceptual counter-monuments, photography, and architecture used to represent the Holocaust both during the event and afterwards. The first half of the semester surveys the art created during the period of the Holocaust by individuals in exile or in hiding, in the camps and ghettos. We will explore how victims used artistic expression as both a means of documentation and as a form of “creative resistance” to communicate their protest, despair or hope. In addition to artistic responses to Fascism, we will examine Nazi aesthetics and cultural politics and their campaign against “degenerate art.” The second half of the semester will cover artistic representations “after Auschwitz.” Despite Theodor Adorno’s injunction that “to write poetry after Auschwitz is barbaric,” artists have struggled over the past 70 years with the paradox of trying to represent the unrepresentable. We will analyze how artistic representations vary geographically and across generational lines, between the victims and survivors and the second
    [Show full text]
  • THE ART of the QUESTION: Paintings by SAMUEL BAK PARDES II, 1994 Oil on Linen 51 X 77” BK311
    THE ART OF THE QUESTION: Paintings by SAMUEL BAK PARDES II, 1994 Oil on Linen 51 X 77” BK311 Front Cover Image: TIMEPIECE, 1999 Oil on Canvas 32 X 40" BK735 CREDITS: Design: Leslie Anne Feagley • Editors: Destiny M. Barletta and Justine H. Choi • Photography: Samuel Bak and Keith McWilliams © 2009, Pucker Art Publications Printed in China by Cross Blue Overseas Printing Company THE ART of the QUESTION Paintings by SAMUEL BAK ACKNOWLEDGEMENTS ith the generous support of Pucker Gallery, AT DREW UNIVERSITY: Gabriele Hitl-Cohen, Director of the three institutions—Wabash College, Drew Korn Gallery; Sara Lynn Henry, Professor of Art History, University, and DePauw University—are col- Emerita and former Chair of the Art Department; Maxine laborating to bring to our campuses Samuel Beach and Anne Yardley, Deans of the Drew Theological Bak’s artwork. For both liberal arts and theological teaching School; Ann Saltzman, Director of the Center for Holocaust and learning, the art of Samuel Bak offers a unique oppor- and Genocide Studies; J. Terry Todd, Director of the Center tunity to engage students, faculty, staff, and our institutions’ for Religion, Culture, and Confl ict; Jonathan Golden, Direc- many publics with the questions rooted in our most basic tor of Hillel; Heather Murray Elkins, Chair of Religion and understandings of what it means to be Jew and Christian, the Arts at Drew; Andrew Scrimgeour, Director, and Ernest liberally educated citizens, and human beings. Just as Bak’s Rubinstein, Theological Librarian, of the Drew University work unites traditions and themes of artistic production Library; and James Hala, NEH Distinguished Professor of from Michelangelo to Mantegna, so too his paintings invite the Humanities.
    [Show full text]