Lost in Translation: Exoticism in Early Modern Holland
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Drawings of Cornelis Visscher (1628/9-1658) John Charleton
The Drawings of Cornelis Visscher (1628/9-1658) John Charleton Hawley III Jamaica Plain, MA M.A., History of Art, Institute of Fine Arts – New York University, 2010 B.A., Art History and History, College of William and Mary, 2008 A Dissertation presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy Department of Art and Architectural History University of Virginia May, 2015 _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ Table of Contents Abstract ............................................................................................................................................. i Acknowledgements.......................................................................................................................... ii Introduction ..................................................................................................................................... 1 Chapter 1: The Life of Cornelis Visscher .......................................................................................... 3 Early Life and Family .................................................................................................................... 4 Artistic Training and Guild Membership ...................................................................................... 9 Move to Amsterdam ................................................................................................................. -
ARTIST Is in Caps and Min of 6 Spaces from the Top to Fit in Before Heading
FRANS VAN MIERIS the Elder (1635 – Leiden – 1681) A Self-portrait of the Artist, bust-length, wearing a Turban crowned with a Feather, and a fur- trimmed Robe On panel, oval, 4½ x 3½ ins. (11 x 8.2 cm) Provenance: Jan van Beuningen, Amsterdam From whom purchased by Pieter de la Court van der Voort (1664-1739), Amsterdam, before 1731, for 120 Florins (“door myn vaader gekofft van Jan van Beuningen tot Amsterdam”) In Pieter de la Court van der Voort’s inventory of 1731i His son Allard de la Court van der Voort, and in his inventories of 1739ii and 1749iii His widow, Catherine de la Court van de Voort-Backer Her deceased sale, Leiden, Sam. and Joh. Luchtmans, 8 September 1766, lot 23, for 470 Florins to De Winter Gottfried Winkler, Leipzig, by 1768 Probably anonymous sale, “Twee voornamen Liefhebbers” (two distinguished amateurs), Leiden, Delfos, 26 August 1788, lot 85, (as on copper), sold for f. 65.5 to Van de Vinne M. Duval, St. Petersburg (?) and Geneva, by 1812 His sale, London, Phillips, 12 May 1846, lot 42 (as a self-portrait of the artist), sold for £525 Anonymous sale, London, Christie’s, 21 February 1903, lot 80, (as a self-portrait of the artist) Max and Fanny Steinthal, Charlottenburg, Berlin, by 1909, probably acquired in 1903 Thence by descent to the previous owner, Private Collection Belgium, 2012 Exhibited: Berlin, Köningliche Kunstakademie, Illustrierter Katalog der Ausstellung von Bildnissen des fünfzehnten bis achtzehnten Jahrhunderts aus dem Privatbesitz der Mitglieder des Vereins, 31 March – 30 April 1909, cat. -
The Turkish Publication
Erik Fischer with Ernst Jonas Bencard and Mikael Bøgh Rasmussen and a Contribution by Marco Iuliano Melchior Lorck volume 3: Catalogue Raisonné Part one: The Turkish Publication Translation: Dan Marmorstein The Royal Library Vandkunsten Publishers, Copenhagen Contents volume 1: Biography and Primary Sources Preface A comprehensive survey of the oeuvre The life and works of Melchior Lorck Documents related to the artist and the events of his life Bibliography Credits volume 2: The Turkish Publication, 1626 Edition Facsimile of a Copy in The Royal Library volume 3: Catalogue Raisonné Part one: The Turkish Publication Prefatory remarks 7 The structure of the catalogue 21 Abbreviations 24 Catalogue 25 Concordances 267 Credits 292 volume 4: The Constantinople Prospect Introduction Technique and Inscription Melchior Lorck’s Istanbul in the European context Credits The Constantinople Prospect. A Reproduction of the Original in the Leiden University Library Prefatory remarks to the catalogue On the different editions of The Turkish Publication volume 5: Today, Melchior Lorck’s Turkish Publication des- year catalogue number(s) ignates a collection of 128 woodcuts with Turkish Catalogue Raisonné 1565 1 motives. It seems likely that the woodcuts were 1570 2-14 Part two: Paintings, Drawings, Graphic Works and Architecture originally intended to illustrate a set of books that 1575 15-19 would represent – in words and pictures – the Prefatory remarks 1576 22-31, 33-36, 38-54 day’s Turkish military, clothing, costumes and 1579 55-56 The structure of the catalogue architecture, among other things. The motives 1581 57-77 were gathered on Lorck’s trip to Turkey in 1555- Catalogue 1582 78-110, 112-117, 119-122, 124-125 59; the objective of the publication was clearly Addenda et corrigenda to Vols. -
Masterpieces of Dutch Painting from the Mauritshuis October 22, 2013, Through January 19, 2014
Vermeer, Rembrandt, and Hals: Masterpieces of Dutch Painting from the Mauritshuis October 22, 2013, through January 19, 2014 The Frick Collection, New York PRESS IMAGE LIST Digital images are available for publicity purposes; please contact the Press Office at 212.547.6844 or [email protected]. 1. Frans Hals (1581/1585–1666) Portrait of Jacob Olycan (1596–1638), 1625 Oil on canvas 124.8 x 97.5 cm Mauritshuis, The Hague 2. Frans Hals (1581/1585–1666) Portrait of Aletta Hanemans (1606–1653), 1625 Oil on canvas 123.8 x 98.3 cm Mauritshuis, The Hague 3. Rembrandt van Rijn (1606–1669) Simeon’s Song of Praise, 1631 Oil on panel (rounded at the upper corners) 60.9 x 47.9 cm Mauritshuis, The Hague 4. Pieter Claesz Vanitas Still Life, 1630 Oil on panel 39.5 x 56 cm Mauritshuis, The Hague 5. Rembrandt van Rijn (1606–1669) “Tronie” of a Man with a Feathered Beret, c. 1635 Oil on panel 62.5 x 47 cm Mauritshuis, The Hague 6. Rembrandt van Rijn (1606–1669) Susanna, 1636 Oil on panel 47.4 x 38.6 cm Mauritshuis, The Hague 7. Nicolaes Maes The Old Lacemaker, c. 1655 Oil on panel 37.5 x 35 cm Mauritshuis, The Hague 8. Carel Fabritius (1622–1654) The Goldfinch, 1654 Oil on panel 33.5 x 22.8 cm Mauritshuis, The Hague 9. Gerard ter Borch (1617–1681) Woman Writing a Letter, c. 1655 Oil on panel 39 x 29.5 cm Mauritshuis, The Hague 10. Jan Steen (1626–1679) Girl Eating Oysters, c. -
Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women Heather Madar
Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2011, vol. 6 Before the Odalisque: Renaissance Representations of Elite Ottoman Women Heather Madar he much-mythologized harem of the Ottoman sultans occupied a Tcentral place in European Orientalist thought for centuries.1 The harem, presented as an exotic world of forbidden sexuality inhabited by compliant yet sexually voracious women, appears in literature, art, and travel writing. While the most famous expressions of this harem fixa- tion date from later centuries,2 a focus on the harem as libidinous zone is demonstrably present in written sources from the sixteenth century. Yet an exploration of sixteenth-century European images turns up a surprising dearth of imagery in this vein. While Renaissance art lacks the languid odalisques or detailed views of the physical environment of the sultan’s harem familiar from later works, a series of largely overlooked representa- tions of elite Ottoman women do exist. Dating from the mid-sixteenth century, these images feature imagined portraits of sultanas — elite women such as Ottoman princesses, the sultan’s mother (valide sultan), or the sul- tan’s preferred concubine (haseki).3 Hurrem, the wife of sultan Süleyman, and his daughter Mihrimah appear most frequently in this genre. Yet strik- ing differences are immediately evident between their depiction and later, more familiar, views of the harem and harem women. The women shown in the Renaissance tradition were members of the sultan’s harem, yet they are not shown within a harem setting, nor do the images make reference to it. Although they are visually marked as Other, largely through the atten- tion given to their exotic dress, they are also presented as women who are of interest as individuals, possessing status and political significance. -
LARRY A. SILVER Curriculum Vitae Born
LARRY A. SILVER Curriculum Vitae Born: 14 October 1947. U. S. Citizen. married, two children. UNDERGRADUATE EDUCATION: University of Chicago, A. B., June 1969 Concentration: Art. Special Honors. General Honors GRADUATE EDUCATION Harvard University, Department of Fine Arts M. A., 1971; Ph. D., 1974 Dissertation: Quinten Massys (Director: Seymour Slive) ACADEMIC POSITIONS U. of California, Berkeley, 1974-1979 Lecturer in History of Art, 1974-1975 Assistant Professor of History of Art, 1975-1979 Northwestern University, 1979-1997 Associate Professor of Art History, 1979-1985 Professor of Art History, 1985-97 Chairman, Dept. of Art History, 1983-1986, 1997 Master, Chapin/Humanities Residential College, 1988-91, 1992-94, 1996-97 Martin J. and Patricia Koldyke Professor of Teaching Excellence, 1996-98 Smith College, Ruth and Clarence Kennedy Professor in the Renaissance, autumn 1994 Semester at Sea (University of Pittsburgh; University of Virginia; Colorado State) Fall 2001; Fall 2006; Summer 2008; Summer 2010; fall 2012; spring 2018 U. of Pennsylvania, 1997--2017 Farquhar Professor of the History of Art, emeritus 2017--present Chair of Graduate Group in History of Art, 1998-2000 Interim Chair, spring, 2005 Bogen Faculty Exchange Professor, The Hebrew University, fall 2007 Member, graduate group, German, 1999-- Member, graduate group, History, 2001— Director, University Scholars, 2010-17 President, Phi Beta Kappa, Delta Chapter, 2010-12 GRANTS and AWARDS: Woodrow Wilson Fellowship, 1969-1970 Danforth Graduate Fellowship, 1969-1974 Kress Foundation -
What the Renaissance Knew Piero Scaruffi Copyright 2018 "I Know That I Exist
A History of Knowledge Oldest Knowledge What the Jews knew What the Sumerians knew What the Christians knew What the Babylonians knew Tang & Sung China What the Hittites knew What the Japanese knew What the Persians knew What the Muslims knew What the Egyptians knew The Middle Ages What the Indians knew Ming & Manchu China What the Chinese knew The Renaissance What the Greeks knew The Industrial Age What the Phoenicians knew The Victorian Age What the Romans knew The Modern World What the Barbarians knew 1 What the Renaissance knew Piero Scaruffi Copyright 2018 http://www.scaruffi.com/know "I know that I exist. But what is this I that I know?" (Descartes) “The Army causes Taxes; Taxes cause Discontents; and Discontents make an Army necessary” (Lord Bath, 1749) To do is to be - Descartes To be is to do - Voltaire Do be do be do - Frank Sinatra (Men’w Restrooms, Greasewood Flats, Scottsdale) I play the notes, in order, as they are written. It is God who makes the music. 2 (Johan Sebastian Bach) What the Renaissance knew • Bibliography – Paul Kennedy: The Rise and Fall of the Great Powers (1987) – Henry Kamen: Empire (2002) – Gregory Freeze: Russia (1997) – Geoffrey Hosking: Russia and the Russians (2001) – Simon Schama: "A History of Britain" (2000) – John Crow: “The Epic of Latin America” (1980) – Mary Beth Norton: A People And A Nation (1986) – Daniel Hall: "A History of Southeast Asia" (1955) – Robert Jones Shafer: “A History of Latin America” (1978) – Peter Burke: Culture and Society in Renaissance Italy (1987) – Peter Wilson: “The -
Front Matter
Cambridge University Press 0521024552 - Innocence Abroad: The Dutch Imagination and the New World, 1570-1670 Benjamin Schmidt Frontmatter More information INNOCENCE ABROAD The Dutch Imagination and the New World, 1570–1670 Innocence Abroad explores the process of encounter that took place be- tween the Netherlands and the New World in the sixteenth and seven- teenth centuries. The “discovery” of America coincided with the foun- dation of the Dutch Republic, a correspondence of much significance for the Netherlands. From the opening of their revolt against Habsburg Spain through the climax of their Golden Age, the Dutch looked to America – in political pamphlets and patriotic histories, epic poetry and allegorical prints, landscape painting and decorative maps – for a means of articulating a new national identity. This book demonstrates how the image of America that was fashioned in the Netherlands, and especially the twin themes of “innocence” and “tyranny,” became integrally asso- ciated in Dutch minds with evolving political, moral, and economic agendas. It investigates the energetic Dutch response to the New World while examining, more generally, the operation of geographic discourse and colonial ideology within the culture of the Dutch Golden Age. Benjamin Schmidt is Assistant Professor of History at the University of Washington. He has received fellowships from the National Endow- ment for the Humanities and the Woodrow Wilson Foundation. His many publications on early modern European cultural history and At- lantic world history -
Könyv Standard06-192.Indb
CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. Humanista történetírás és neolatin irodalom a 15–18. századi Magyarországon CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Budapest, 2015 CONVIVIA NEOLATINA HUNGARICA 1. Humanista történetírás és neolatin irodalom a 15–18. századi Magyarországon Szerkesztette Békés Enikő – Kasza Péter – Lengyel Réka MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Budapest, 2015 A kötet megjelenését támogatta a Nemzeti Kulturális Alap © Szerzők, 2015 © MTA BTK, 2015 ISBN 978-615-5478-15-4 ISSN 2416-125X Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítás, a nyilvános előadás, a rádió- és televízióadás, valamint a fordítás jogát egyes fejezeteket illetően is Kiadja az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Irodalomtudományi Intézet Felelős kiadó: Fodor Pál Nyomdai előkészítés: MTK BTK Történettudományi Intézet tudományos információs témacsoport Vezető: Kovács Éva Borító: Horváth Imre Tördelés: Palovicsné Tihanyi Éva Nyomdai munka: Prime Rate Kft. Felelős vezető: dr. Tomcsányi Péter Tartalom Előszó . 7 Havas László A magyarországi neolatin kutatások helyzete: eredmények, hiányosságok, távlatok . 9 Ritoókné Szalay Ágnes Jacobus Publicius művei Mátyás király háborúiról és Vitéz Jánosról. Az Universitas Histropolitana vonzásában . 17 Ekler Péter Augustinus Moravus Olomucensis: Catalogus episcoporum Olomucensium. Adatok a Catalogus keletkezésének történetéhez . 25 Bobay Orsolya A török terjeszkedés visszhangja Ioachimus Vadianus Mela-kommentárjában . 32 Szabó András Majdnem történetíró. Forgách Imre befejezetlen történelmi munkája az 1588-as szikszói csatáról . 40 Nagy Gábor „num Historia … sit … interpolata et corrupta?” Isthvánffi Miklós Historiaeja első kiadásának két szöveghelyéről . 48 Csehy Zoltán Militiae Martisque decus. Adalékok Istvánffy Miklós történelmi tárgyú epitáfi umainak szövegmintázataihoz . 57 Petneházi Gábor Egy kevésbé heroikus gesztus? Zrínyi ujjának mikrofi lológiája avagy a comma Zrinianum . 66 Szvorényi Róbert A Báthory Zsigmondnak ajánlott történeti művek előszavai . -
THE ISTANBUL LETTERS of ANTUN VRANČIĆ Croatian and English Translation of Selected Latin Letters
Karta Istanbula. Autor: Giovanni Francesco Camocio. Tiskano u Veneciji 1566. Antique map of Istanbul. By: Giovanni Francesco Camocio. Printed in Venice in 1566 Ilustracija na naslovnici: portret Antuna Vrančića, autor: Martin Rota Kolunić (Martinus Rota) Illustration on the cover page: portrait of Antun Vrančić by Martin Rota Kolunić (Martinus Rota) CARIGRADSKA PISMA ANTUNA VRANČIĆA Hrvatski i engleski prijevod odabranih latinskih pisama THE ISTANBUL LETTERS OF ANTUN VRANČIĆ Croatian and English Translation of Selected Latin Letters Objavljeno pod pokroviteljstvom Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti Published under the auspices of the Croatian Academy of Sciences and Arts Zrinka Blažević / Anđelko Vlašić Urednici / Editors CARIGRADSKA PISMA ANTUNA VRANČIĆA Hrvatski i engleski prijevod odabranih latinskih pisama THE ISTANBUL LETTERS OF ANTUN VRANČIĆ Croatian and English Translation of Selected Latin Letters Istanbul, 2018. / Istanbul 2018 SADRŽAJ / CONTENTS Predgovor g. Oğuza Aydemira / Foreword by Mr. Oğuz Aydemir 10 Predgovor dr. sc. Marijane Borić / Foreword by Marijana Borić, PhD 12 Predgovor Nj.E. Mustafe Babüra Hızlana / Foreword by H.E. Mustafa Babür Hızlan 16 Predgovor urednika / Editors’ foreword 18 Uvodna studija / Introductory study 24 Izvještaj o prvim aktivnostima prvoga carigradskog poslanstva od 1. rujna 1553. godine / 66 Report on the frst Istanbul mission’s frst activities, September 1, 1553 Pismo Antuna Vrančića Pavlu Gregorijancu od 31. listopada 1554. godine / 105 Antun Vrančić’s letter to Pavao Gregorijanec, October -
Rembrandt's Mother
Rembrandt’s Mother ca. 1628 Studio of Rembrandt van Rijn oil on panel 35.5 x 29.1 cm JL-106 How To Cite Lloyd DeWitt, "Rembrandt’s Mother", (JL-106), in The Leiden Collection Catalogue, Arthur K. Wheelock Jr., Ed., New York, 2017 http://www.theleidencollection.com/archive/ © 2017 Leiden Gallery Rembrandt’s Mother Page 2 of 8 This page is available on the site's Archive. PDF of every version of this page is available on the Archive, and the Archive is managed by a permanent URL. Archival copies will never be deleted. New versions are added only when a substantive change to the narrative occurs. The 1679 inventory of the estate of Clement de Jonghe (1624/25–77), an Amsterdam print dealer who had known and sat for Rembrandt van Rijn (1606–69), identifies, for the first time, the sitter in one of the master’s prints as “Rembrandts moeder” (Rembrandt’s mother).[1] The exact etching referred to in this inventory is not known, but it was undoubtedly one of a number of images of an old woman that Rembrandt made in the late 1620s and early 1630s (fig 1). The identification of this sitter as Rembrandt’s mother is probably correct given the number of times that Fig 1. Rembrandt van Rijn, [2] Rembrandt’s Mother, 1628, Rembrandt depicted her. She also served as a model for other Leiden etching, 64 x 64 mm, British artists, including Jan Lievens (1607–74)[3] and apprentices in Rembrandt’s Museum, London, F,6.122, 1843,0607.219, © Trustees of studio, among them Gerrit Dou (1613–75),Isaac de Jouderville (ca. -
Hirschfelder, Dagmar: Tronie Und Porträt in Der Niederländischen Malerei Des 17
Hirschfelder, Dagmar: Tronie und Porträt in der niederländischen Malerei des 17. Jahrhunderts, Berlin: Gebr. Mann Verlag 2008 ISBN-10: 3-7861-2567-8, 552 S., ¤ 98 Reviewed by: Lyckle de Vries, Groningen Some critics use the word 'tronie' as the name of a genre comparable to that of landscape or por- trait but this a recent development, not justified by the way in which seventeenth-century sources apply the word. Hirschfelder rightly concludes that we don’t have a useable definition for this class of paintings yet, and she tries to find it by studying the similarities and differences between tronies and related groups of paintings. Every single aspect of this limited subject is carefully anal- ysed and this monolith of solidity and thoroughness could be considered a classic in the field of art history, if only an editor had been hired to reduce its text by 30%, reorganising it and making superfluous the many repetitions that seem to be unavoidable in the book’s present structure. This is my main objection to an otherwise admirable book. The author concludes that the makers of 'tronies' aimed for the depiction of highly interesting types of figures with characteristic physiognomies, and at the same time tried to demonstrate their virtuosity in all aspects of their craft. She states that the 'tronie' originated in Leiden and Haarlem in the third decade of the seventeenth century, where Jan Lievens, Rembrandt and Frans Hals were its inventors. This choice implies a definition: a painting is a 'tronie' when it has the characteristics these three artists gave to their 'tronies'.