Gedichte, Die Glücklich Machen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
CHAPTER 2 the Period of the Weimar Republic Is Divided Into Three
CHAPTER 2 BERLIN DURING THE WEIMAR REPUBLIC The period of the Weimar Republic is divided into three periods, 1918 to 1923, 1924 to 1929, and 1930 to 1933, but we usually associate Weimar culture with the middle period when the post WWI revolutionary chaos had settled down and before the Nazis made their aggressive claim for power. This second period of the Weimar Republic after 1924 is considered Berlin’s most prosperous period, and is often referred to as the “Golden Twenties”. They were exciting and extremely vibrant years in the history of Berlin, as a sophisticated and innovative culture developed including architecture and design, literature, film, painting, music, criticism, philosophy, psychology, and fashion. For a short time Berlin seemed to be the center of European creativity where cinema was making huge technical and artistic strides. Like a firework display, Berlin was burning off all its energy in those five short years. A literary walk through Berlin during the Weimar period begins at the Kurfürstendamm, Berlin’s new part that came into its prime during the Weimar period. Large new movie theaters were built across from the Kaiser Wilhelm Memorial church, the Capitol und Ufa-Palast, and many new cafés made the Kurfürstendamm into Berlin’s avant-garde boulevard. Max Reinhardt’s theater became a major attraction along with bars, nightclubs, wine restaurants, Russian tearooms and dance halls, providing a hangout for Weimar’s young writers. But Berlin’s Kurfürstendamm is mostly famous for its revered literary cafés, Kranzler, Schwanecke and the most renowned, the Romanische Café in the impressive looking Romanische Haus across from the Memorial church. -
Versailles (Hellerau, 1927). Even Deutschland, Frankreich Und
BIBLIOGRAPHICAL NOTE Most of the sources on German history from 1890 to the end of the Weimar Republic are of use in a study of Maximilian Har den. In the following paragraphs are noted, besides the un published sources, only the published materials that deal directly with Harden, and the general works or monographs on the period that have been used most extensively. Many works cited in the text are not listed here; a complete reference to each one is found in its first citation. The indispensable source of information on Harden is the magazine he edited from 1892 until 1922. The one hundred and eighteen volumes of the Zukunft contain the bulk of his essays, commentaries, and trial records, as well as many private letters to and from him. The Zukunft was the inspiration or the source for Harden's principal pamphlets and books, namely Kampfge nosse Sudermann (Berlin, 1903); KopJe (4 vols., Berlin, 1911-1924); Krieg und Friede (2 vols., Berlin, 1918); and Von Versailles nach Versailles (Hellerau, 1927). Even Deutschland, Frankreich und England (Berlin, 1923), written after the Zukun}t had ceased publication, was in large a repetition of Zukunft articles. Harden's earliest work, Berlin als Theaterhauptstadt (Berlin, 1889), consisted in part of pieces he had written for Die Nation. Apostata (Berlin, 1892), Apostata, neue Folge (Berlin, 1892), andLiteraturund Theater (Berlin, 1896), were collections of his essays from Die Gegenwart. The Gegenwart and the other magazines for which he wrote before 1892 - Die Nation, Die Kunstwart, and M agazin fur Litteratur - are also indispensable sources. Harden's published writings also include articles in other German and foreign newspapers and magazines. -
Driven Into Suicide by the Communist Regime of the German Democratic
Central European History 0 (2019), 1–23. © Central European History Society of the American Historical Association, 2019 doi:10.1017/S0008938919000165 1 2 3 Driven into Suicide by the Communist Regime of the 4 German Democratic Republic? On the Persistence 5 6 of a Distorted Perspective 7 8 Q1 Udo Grashoff 9 10 ABSTRACT. The assumption that the Communist dictatorship in the German Democratic Republic 11 (GDR) drove many people to suicide has persisted for decades, and it is still evident in academic 12 and public discourse. Yet, high suicide rates in eastern Germany, which can be traced back to the 13 nineteenth century, cannot be a result of a particular political system. Be it monarchy, 14 democracy, fascism, or socialism, the frequency of suicide there did not change significantly. In 15 fact, the share of politically motivated suicides in the GDR amounts to only 1–2 per cent of the 16 total. Political, economic, or socio-cultural factors did not have a significant impact on suicide 17 rates. An analysis of two subsets of GDR society that were more likely to be affected by 18 repression—prisoners and army recruits—further corroborates this: there is no evidence of a 19 higher suicide rate in either case. Complimentary to a quantitative approach “from above,” a qualitative analysis “from below” not only underlines the limited importance of repression, but 20 also points to a regional pattern of behavior linked to cultural influences and to the role of 21 religion—specifically, to Protestantism. Several factors nevertheless fostered the persistence of 22 an overly politicized interpretation of suicide in the GDR: the bereaved in the East, the media in 23 the West, and a few victims of suicide themselves blamed the regime and downplayed important 24 individual and pathological aspects. -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Inhalt Die Vier Jahreszeiten Präludium
Inhalt Vorwort: Innenansichten der Natur 21 Die vier Jahreszeiten Präludium KARL KROLOW Das Jahr 27 Jahreszeiten 28 KARL ALFRED WOLKEN Vermischung der Jahreszeiten 29 DORIS RUNGE Jahreszeiten 30 Frühling FRIEDRICH HEBBEL Vorfrühling 33 DETLEV VON LILIENCRON Vorfrühling am Waldrand 34 HUGO VON HOFMANNSTHAL Vorfrühling 34 RAINER MARIA RILKE Vorfrühling 36 ERNST STADLER Vorfrühling 36 GEORG BRITTING Vorfrühling 37 Bibliografische Informationen digitalisiert durch http://d-nb.info/998415332 JOHANNES POETHEN Vorfrühling 38 REINER KUNZE Vorfrühling 39 GEORG PHILIPP HARSDÖRFFER Der Foiling 40 HEINRICH ALBERT Die Welt geht im Springen 42 BARTHOLD HINRICH BROCKES Kirsch-Blüte bei der Nacht 43 FRIEDRICH VON HAGEDORN Der Frühling 44 JOHANN WOLFGANG GOETHE Ganymed 46 Frühzeitiger Frühling 47 LUDWIG CHRISTOPH HEINRICH HÖLTY Frühlingslied 49 JOHANN GAUDENZ VON SALIS-SEEWIS Frühlingslied 49 LUDWIG UHLAND Frühlingsglaube 50 JOSEPH VON EICHENDORFF Frische Fahrt 51 Frühlingsnacht 52 Ostern 52 Frühling 53 NIKOLAUS LENAU Liebesfeier 53 EDUARD MÖRIKE Erists 54 Im Frühling 55 THEODOR FONTANE Frühling 56 CHRISTIAN WAGNER Ostersamstag 57 RAINER MARIA RILKE Frühling ist wiedergekommen 58 ERNST STADLER Resurrectio 58 JOACHIM RINGELNATZ Frühling hinter Bad Nauheim 59 Frühling 60 GEORG TRAKL Im Frühling 61 BERTOLT BRECHT Das Frühjahr 62 GÜNTER EICH Frühlingsbeginn 63 KARL KROLOW Es gibt den Frühling 64 Frühjahr der alten Leute 65 KARL ALFRED WOLKEN Wir warn ja winters wie zerrissen 65 DIETER HOFFMANN Frühlingsdekorationen 66 DORIS RUNGE frühling im park 67 ULRICH -
A History of German-Scandinavian Relations
A History of German – Scandinavian Relations A History of German-Scandinavian Relations By Raimund Wolfert A History of German – Scandinavian Relations Raimund Wolfert 2 A History of German – Scandinavian Relations Table of contents 1. The Rise and Fall of the Hanseatic League.............................................................5 2. The Thirty Years’ War............................................................................................11 3. Prussia en route to becoming a Great Power........................................................15 4. After the Napoleonic Wars.....................................................................................18 5. The German Empire..............................................................................................23 6. The Interwar Period...............................................................................................29 7. The Aftermath of War............................................................................................33 First version 12/2006 2 A History of German – Scandinavian Relations This essay contemplates the history of German-Scandinavian relations from the Hanseatic period through to the present day, focussing upon the Berlin- Brandenburg region and the northeastern part of Germany that lies to the south of the Baltic Sea. A geographic area whose topography has been shaped by the great Scandinavian glacier of the Vistula ice age from 20000 BC to 13 000 BC will thus be reflected upon. According to the linguistic usage of the term -
Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder
Document generated on 09/25/2021 10:25 p.m. TTR Traduction, terminologie, re?daction Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder Kafka pluriel : réécriture et traduction Volume 5, Number 2, 2e semestre 1992 URI: https://id.erudit.org/iderudit/037123ar DOI: https://doi.org/10.7202/037123ar See table of contents Publisher(s) Association canadienne de traductologie ISSN 0835-8443 (print) 1708-2188 (digital) Explore this journal Cite this article Binder, H. (1992). Common Sayings and Expressions in Kafka. TTR, 5(2), 41–105. https://doi.org/10.7202/037123ar Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction — Les auteurs, This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit 1992 (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Common Sayings and Expressions in Kafka Hartmut Binder Translation by Iris and Donald Bruce, University of Alberta "Bild, nur Büd"1 [Images, only images] Proverbial sayings are pictorially formed verbal phrases2 whose wording, as it has been handed down, is relatively fixed and whose meaning is different from the sum of its constituent parts. As compound expressions, they are to be distinguished from verbal metaphors; as syntactically dependant constructs, which gain ethical meaning and the status of objects only through their embedding in discursive relationships, they are to be differentiated from proverbs. -
TFG 2020 Tamas Rebeccagab
TRABAJO DE FINAL DE GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN TREBALL DE FI DE GRAU EN TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ Departament de Traducció i Comunicació TÍTULO / TÍTOL Análisis y traducción de una antología de poemas infantiles ilustrados Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse Autor/a: Rebecca Gabriela Tamas Tutor/a: Silvia Gamero Pérez Fecha de lectura/ Data de lectura: junio de 2020 Resumen / Resum: El presente trabajo consiste en el análisis y la traducción de una selección de cuentos y poemas infantiles que la editora, Heike Nieder, ha recopilado basándose en las obras de autores como Martin Auer, Richard Dehmel, Adelbert von Chamisso, Ludwig Uhland, Susanne Kilian, Fred Endrikat, Friedrich Güll y Robert Gernhardt, sin olvidarnos del renombrado Christian Morgenstern, autor del cual se toma la referencia intertextual que conforma el título de la antología. El libro está estructurado en 13 capítulos, en los cuales se pueden encontrar poemas o canciones que reflejan un estado de ánimo concreto. De esta manera, los niños pueden leer los poemas de un capítulo que trata sobre el cariño o sobre los sueños acerca del futuro y aprender a gestionar las emociones de una manera práctica y entretenida. El primer apartado del trabajo es la motivación y justificación, seguido por el apartado de la contextualización, centrada en los autores de los poemas seleccionados para el texto original. A continuación, se incluye un apartado centrado en la traducción de la literatura infantil. Después, se lleva a cabo el análisis pretraslativo que está basado en el modelo de Christiane Nord. A continuación, se traducen los poemas al español teniendo en cuenta el encargo de traducción y, por último, se lleva a cabo un análisis traductológico de los problemas de traducción encontrados. -
Commemorating Communist East Germany in the Berlin Republic: Modes of Remembrance in Literature, Film, and Memorial Sites
COMMEMORATING COMMUNIST EAST GERMANY IN THE BERLIN REPUBLIC: MODES OF REMEMBRANCE IN LITERATURE, FILM, AND MEMORIAL SITES by Katrin Mascha BA equivalent, University of Augsburg 2007 MA, University of Pittsburgh 2009 Submitted to the Graduate Faculty of the Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2014 UNIVERSITY OF PITTSBURGH KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Katrin Mascha It was defended on April 8, 2014 and approved by John Lyon, Associate Professor, Department of German Sabine von Dirke, Associate Professor, Department of German Clark Muenzer, Associate Professor, Department of German Marcia Landy, Professor, Department of English Dissertation Advisor: Randall Halle, Professor, Department of German ii Copyright © by Katrin Mascha 2014 iii COMMEMORATING COMMUNIST EAST GERMANY IN THE BERLIN REPUBLIC: MODES OF REMEMBRANCE IN LITERATURE, FILM, AND MEMORIAL SITES Katrin Mascha, PhD University of Pittsburgh, 2014 This dissertation studies how the Berlin Republic commemorates Communist East Germany and investigates how this engagement is translated into cultural memory. I understand cultural memory as dynamic, multifaceted, and as a widely contestational interplay of past and present in socio-cultural contexts. The making of cultural memory involves various participants and allows us to examine the nexus between individual remembering and culturally mediated memory. Culturally mediated memory appears as a process of the representation and manifestation of the past in the present. By studying the mediality of ‘present pasts,’ we gain an understanding of how the past is remembered and how it is mediated via cultural objects in the present. -
A Comparison of the Helen Lowe-Porter and David Luke
Strategies in Translation: A Comparison of the Helen Lowe-Porter and David Luke Translations of Thomas Mann’s Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig within the Context of Contemporary Translation Theory Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie (Dr. phil.) der Philosophischen Fakultät der Universität Erfurt vorgelegt von John Richard Morton Gledhill aus Huddersfield Erfurt, 2001 urn:nbn:de:gbv:547-200300472 [http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=nbn%3Ade%3Agbv%3A547-200300472] ii Erstes Gutachten: Prof. Dr. Fritz-Wilhelm Neumann (Universität Erfurt) Zweites Gutachten: Prof. Dr. Karlfried Knapp (Universität Erfurt) Prof. (em.) Dr. Thomas Gardner (Universität Göttingen) Datum der Promotion: 19. 6. 2003 iii To Madeleine iv Zusammenfassung Thomas Manns drei Geschichten Tonio Kröger, Tristan und Der Tod in Venedig werden mit deren Übersetzungen von Helen Lowe-Porter und David Luke verglichen. Aus dem Vergleich lässt sich feststellen, dass Lowe-Porters Übersetzungen gravierende Fehler aufzeigen, während die von Luke im Grunde genommen zuverlässig sind. Auch die Lukeschen Übersetzungen scheitern aber, wenn sie mit den poetischen, philosophischen und humoristischen Aspekten Thomas Manns Prosa konfrontiert sind. Anhand vieler Beispiele werden alternative literarische Übersetzungsstrategien diskutiert, die zu einer neuen Übersetzungstheorie führen: dem strategischen Ansatz. Auf Wittgensteins Sprachspieltheorie basierend wird der Begriff Treue (wortgetreu) neu definiert. Bei diesem Ansatz spielt die Übersetzung dasselbe Sprachspiel wie bei dem Ausgangstext. Summary Thomas Mann’s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke respectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter’s translations are deeply flawed whereas those of Luke are generally reliable. -
Kurt Tucholsky's Satirical Essays
Payne: Europe’s Displacements Europe’s Displacements: Kurt Tucholsky’s Satirical Essays “Identification” and “The Border” TRANSIT vol. 11, no. 1 Charlton Payne Europe (including Germany), Tucholsky’s short satirical pieces remind us, was undergoing momentous changes as a result of the efforts to secure and administer its national borders during and in the immediate aftermath of the First World War. The modern nation-state had been developing techniques for drawing borders, identifying citizens and aliens, and controlling the movement of persons and goods across borders since at least the eighteenth century. But the outbreak of war in 1914 ignited a vehement, renewed effort by European nations and empires to secure their respective borders. Nation-states combined the various technologies of identification and record-keeping with the state’s authority to impose comprehensive wartime measures with the aim of regulating the movements of persons throughout the striated spaces of nation and empire. One consequential way to do so was through the administration of identification documents. A passport had to include a personal description, photograph, and the signature of its bearer along with official certification that the bearer was in fact the person in the photograph. On 31 July, 1914, Germany implemented such passport restrictions on anyone entering the Empire from abroad. Additionally, foreign passports for entry into the German Empire required a visa from German diplomatic or consular authorities. Of course, the nation-state is interested not only in keeping out unwanted persons, but also mobilizing its human resources in the event of war. This meant, as Tucholsky describes in “Identification,” that German military personnel could only obtain passports enabling them to exit Germany with the approval of commanding officers. -
H. Stern Action at a Distance: German Ballads and Verse Entertainments from Goethe to Morgenstern
H. Stern Action at a Distance: German ballads and verse entertainments from Goethe to Morgenstern in English translation © 2017 H. Stern i TABLE OF CONTENTS Johann Wolfgang Goethe 1 SIMILE 2 THE SINGER 3 DIGGING FOR TREASURE 5 AN EXERCISE IN THE STANZA OF GOETHE'S "HOCHZEITLIED" 7 WEDDING SONG 8 THE BARD AND THE CHILDREN ("BALLADE") 11 OLD RELIABLE ECKART 14 "GREAT IS ARTEMIS OF THE EPHESIANS" 16 ACTION AT A DISTANCE 17 DANCE OF DEATH 19 SELF-DECEPTION 21 OLD AGE 22 SONNET XV 23 THE SEVEN HOLY SLEEPERS OF EPHESUS 24 Friedrich Schiller 27 DIVISION OF THE EARTH 28 THE LADY'S GLOVE 30 -- from Wallenstein's Camp: THE CAPUCHIN FRIAR'S SERMON 33 Heinrich von Kleist 38 TERROR DOWN BY THE LAKE 39 Annette von Droste-Hülshoff 45 OLD ROOMMATES 46 Eduard Mörike 49 TO PHILOMELA 50 SWEET ORTRUDE ("SCHÖN-ROHTRAUT) 51 JUST KIDDING 52 DEPARTURE 53 THE FOSSIL COLLECTOR 54 ONE LAST TIME BEFORE I DIE 56 A VISIT TO THE CHARTERHOUSE 58 DOMESTIC SCENE 62 LONG, LONG AGO! 66 ON A LAMP 68 AN IMITATION OF MÖRIKE ("DENK ES, O SEELE!") 69 Gottfried Keller 70 COUNT VON ZIMMERN HIS JESTER 71 Conrad Ferdinand Meyer 73 DARK-SHADOWING CHESTNUT 74 FINGERBELL 75 ii Detlev von Liliencron 80 TO A WOMAN WHO DIED 81 THE OLD STONE CROSS IN NEW MARKET (BERLIN-CÖLLN) 83 ABDALLAH'S EARS 86 TRANSLATOR'S METALOGUE 88 Theodor Fontane 90 THE TROUBLE WITH ME 91 FRITZ KATZFUSS 92 Christian Morgenstern 95 HOW PHILOSOPHY WAS BORN 96 THE AESTHETE 97 THE RIVER 98 SIMILE 99 KORF'S AMAZING SENSE OF SMELL 100 THE ATOMIZER ORGAN 101 THE AROMATERIA 102 THE SPECTACLES 103 PALMSTRÖM TO A NIGHTINGALE