DOCSLIB.ORG
Explore
Sign Up
Log In
Upload
Search
Home
» Tags
» Translation memory
Translation memory
Workflow Manual
Webinar: Translation Memory and Machine Translation
Introducing a Cat Tool to Translate: Wordfast
An Empirical Study on the Influence of Translation Suggestions’ Provenance Metadata
Lingo Translation Guide
Beyond Translation Memory: Computers and the Professional Translator Ignacio Garcia, University of Western Sydney
Open Architecture for Multilingual Parallel Texts M.T
Chapter 5 State of the Art in Translation Memory Technology Uwe Reinke Cologne University of Applied Sciences
QUICK START GUIDE for MEMOQ 2015 for Project Managers
A Comparative Study of Omegat and Memsource: Advantages and Disadvantages of Their Primary Features
Studies on the Mental Processes in Translation Memory- Assisted Translation – the State of the Art
User Guide for Project Managers and Translators
Computer-Assisted Translation Tools: an Evaluation of Their Usability Among Arab Translators
Quick Start Guide
Quick Start Guide for Project Managers
The Simple Way of Translation Andre Hagestedt
Open Translation Tools: Disruptive Potential to Broaden Access to Knowledge
Translate Toolkit Documentation Release 3.4.1
Top View
Table of Contents
Integrating Machine Translation with Translation Memory: a Practical Approach
Institutionen För Datavetenskap Department of Computer and Information Science
Pootle Documentation Release 2.8.2
Why Use CAT Tools? an Introduction to Computer-Assisted Translation — Table of Contents
Proquest Dissertations
The MOLTO Translation Tools API file:///Users/Olgacaprotti/Project/MOLTO/Deliverables/D31(1
Can Translation Software Help Legal Services Agencies Deliver Legal Information More Effectively in Foreign Languages and Plain English?
TRANSLATION SOFTWARE Omegat
Translations in Libre Software
Swordfish IV User Guide
Usability of Free and Open-Source Tools for Translator Training Omegat and Bitext2tmx
Collecting Aligned Textual Corpora from the Hidden Web
Beyond Traditional Computer- Assisted Translation Tools Contents
A Multi-Level Framework for Mmeory-Based Translation Aid Tools
Université De Montréal Open Source Quality Control Tool for Translation
Computer-Assisted Translation Tools
On the Study of Softwares of Computer-Aided Translation (CAT)