Louise Lecavalier / Fou Glorieux CANADA Grinzinger Straße 55, 1190 Wien, Gls.At Battleground Das Bierlokal in Den Weinbergen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IMPULSTANZ Vienna International Dance Festival 2018 Langeweile gehört sich nicht. Louise Lecavalier / Fou glorieux Battleground Die wahren Abenteuer sind im Club. + . August, : Uhr Der Ö1 Club bietet mehr als 20.000 Kultur Zusatzvorstellung: . August, : Uhr veranstaltungen jährlich zum ermäßigten Preis. Odeon Mehr zu Ihren Ö1 ClubVorteilen: oe1.ORF.at © André Cornellier © André oe1_club_148x210 ECMA 18.indd 1 06.02.18 08:31 sponsoring.casinos.at Serviceline +43 (0)1 534 40 50 1 Bäckerstraße 6 & Wollzeile 5, 1010 Wien, www.fi glmueller.at Das berühmteste Schnitzel Wiens. Nicht umsonst sind die Restaurants der Figlmüller-Familie auf der ganzen Welt bekannt und beliebt. Darum stellt ein Besuch für fast alle Wienreisenden nicht nur einen Fix-, sondern einen Höhepunkt dar. 2 Foto: Karolina Miernik Louise Lecavalier / Fou glorieux CANADA Grinzinger Straße 55, 1190 Wien, www.fi gls.at Battleground Das Bierlokal in den Weinbergen. Die einen lieben den schönen Garten im Sommer. Die anderen den offenen Kamin im Winter. Einzig die traditionelle Wirtshausküche mit modernen Einfl üssen – die mögen alle Gäste gleichermaßen. 3 Lugeck 4, 1010 Wien, www.lugeck.com Die Wiener Wirtshausgeschichte ist um ein Kapitel reicher. Denn im Lugeck werden in einem beeindruckenden Ambiente neben einer Auswahl an hervorragenden Weinen und Craft Bieren vor allem Neuinterpretationen der Wiener Küche serviert. Sengl, Künstlerin, Prof. KR Mag. Dietmar Hoscher, Vorstand Casinos Austria (v.l.) 4 Hoher Markt 10, 1010 Wien, www.joma-wien.at Modernes Design trifft auf Wiener Gemütlichkeit. In der Brasserie im Herzen Wiens fi ndet man außer der tollen Atmosphäre aber auch noch internationale Karl Regensburger, Intendant ImPulsTanz; Deborah Küche und einen Barkeeper, der sein Handwerk versteht. Ein Gewinn Spielraum Tanz vereint Kunst und Austria” 5 für die Kultur Flughafen Wien, C-Gates, www.dailyroast.at Festival heraus-kulturelle Der Name ist Programm. Denn für den besten Kaffee am Wiener Flughafen Ausgezeichnete Choreographie. werden ausgesuchte Arabica Bohnen täglich frisch geröstet und von unseren Kommunikation und lässt seinem Publikum individuelle Interpretation. Der „ImPulsTanz Young für Baristas für alle Kaffeeliebhaber mit viel Liebe zum Detail zubereitet. Choreographers‘ Award sponsored by Casinos Austria” prämiert imChoreografien Rahmen des und ImPulsTanz unterstützt so die ragende Vielfalt in Österreich. Figlmüller Wien vereint fünf unterschiedliche Betriebe in Wien und einen am Wiener Flughafen, die zweierlei gemeinsam haben: höchste Qualität und bestes Service. With the support of www.fi glmueller-group.at, the fi glmuellerwien,Culture Programme fi glmueller of the European Union SM ImPulsTanz-YCA Anz 148x210.indd 1 10.07.18 16:30 Louise Lecavalier Credits bei ImPulsTanz Performances Workshops Konzept & ChoreografieLouise Lecavalier Fou glorieux Performance Louise Lecavalier, Robert Abubo 2018 2008 2018 Assistenz Choreografie & Probenleitung Leitung Cyrille Commer Filmvorführung “I” is memory ITS France Bruyère Tour Management & Kommunikation Raymond St-Jean (Co-Creator, Performer) (Intense Training Session) Lichtdesign Alain Lortie Anne Viau Louise Lecavalier - In Motion Original Musik & Live Musik Technische Leitung & Bühnenleitung 05. + 06. August, 17:00 Uhr, 1997 2004 Antoine Berthiaume François Marceau mumok kino Crash Landing I-III Contemporary Training (Der Soundtrack beinhaltet Le mur, ein Stück, dass Booking Agent Europa Anne-Lise Gobin ursprünglich für [ID] Double von Louis-Elyan Martin Crash Landing @ Wien: produziert wurde.) 2013 Meg Stuart, David Hernandez, 2002 Weitere Musik Steve Roach louiselecavalier.com So Blue Christine de Smedt Contemporary Training Kostümdesign Yso (Choreographer, Dancer) (Interpreter) facebook.com/LouiseLecavalier.FouGlorieux 2000 Premiere 13. Februar 2016, 2010 Contemporary Training tanzhaus nrw, Düsseldorf Is You Me 1996 PAR B.L.eux / Benoît 2 Produktion Fou Glorieux Lachambre / Louise La La La Human Steps / Koproduktion tanzhaus nrw, Düsseldorf; Lecavalier / Hahn Rowe / Édouard Lock HELLERAU – Europäsisches Zentrum der Künste Laurent Goldring (Dancer) Dresden; le CENTQUATRE, Paris; Festival (Co-Creator, Performer) Trans Amériques Montréal; Usine C, Montréal 1995 Children / A Few Minutes 2 Louise Lecavalier ist Associate International of Lock La La La Human Steps / Artist am CENTQUATRE-Paris. (Dancer) Édouard Lock (Dancer) Mit Unterstützung von Conseil des arts et 2009 des le tres du Québec, Canada Council for the Is You Me Arts, Montreal Arts Council. Par B.L.eux / Benoît Lachambre / Louise Lecavalier / Hahn Rowe / Dauer 60 Minuten Laurent Goldring (Co-Creator, Performer) 6 7 Battleground About Eine turbulente Kraft, eine moderne A turbulent force, a modern-day Amazon – „Als ich begann an diesem Stück zu arbeiten, “When I first began creating this work, a Amazone – für Louise Lecavalier ist Tanz eine Louise Lecavalier sees dance as a radical tauchte eine Figur auf, die schließlich in mei- character appeared, taking shape in my radikale Kunst, ein sowohl psychischer als art, a struggle both physical and psychic, a nen Improvisationen Gestalt annahm, die die improvisations, infiltrating the movement and auch physischer Kampf und eine konstante constant challenge. After the striking piece Bewegungen infiltrierte und diese gewisserma- dictating them to a certain extent. Watching Herausforderung. Nach dem bemerkenswer- So Blue, presented at ImPulsTanz 2013, she ßen diktierte. Als ich sie dabei beobachtete, him move, he made me think of the character ten Stück So Blue, das 2013 bei ImPulsTanz has changed course and embarked on an wie sie sich bewegte, musste ich an eine Figur in Italo Calvino’s novella, The Nonexistent präsentiert wurde, änderte Louise Lecavalier unusual yet equally exhilarating quest, set to in Italo Calvinos Novelle Der Ritter, den es Knight, which had struck me as both philo- ihren Kurs und begab sich auf eine unge- mysterious, haunting soundscapes. nicht gab denken, eine philosophische und sophical and preposterous when I read it a wöhnliche und aufregende Suche, die sich The stage is a ring, a playground, where absurde Figur, auf die ich vor ein paar Jahren few years ago. The character is hollow, and auf geheimnisvolle, eindringliche Klangwelten in nine rounds, a thousand ephemeral battles aufmerksam geworden war. therefore, full of possibilities – a set of armour konzentriert. take place. Freely inspired by the figure of Die Figur ist hohl und daher voller Mög- with nothing inside, only a voice and a spirit. Die Bühne ist ein Ring, ein Spielplatz, wo Italo Calvino’s The nonexistent knight, the lichkeiten – eine Rüstung, in der nichts ist, nur I wanted to empty my own body of emotions in neun Runden tausende kurzlebige Kämpfe naïve, imperturbable character encounters eine Stimme und ein Geist. Ich wollte meinen to be able to move like this armour-body, stattfinden. Von Italo Calvinos Novelle Der Rit- another antihero – his squire, his double. eigenen Gefühlskörper leeren, um mich wie a very simple way to create an alternative ter, den es nicht gab inspiriert, trifft die naive, Moved by an indefinable force, they set off diese Rüstung bewegen zu können und auf dancing character and to dance in a different unerschütterliche Figur auf einen Antihelden on a crazy, pure adventure that defines the sehr einfache Art, eine alternative Tanzfigur way. My piece isn’t based on the knight’s – seinen Knappen, seinen Doppelgänger. meaning of their existence. They tremble, hop zu kreieren und auf andere Weise zu tanzen. story, but I’m fascinated by characters who, Von einer undefinierbaren Kraft angetrie- and skip, fidget, imitate each other, scamper Mein Stück basiert nicht auf der Geschichte like him, are empty and full at the same time: ben, begeben sie sich in ein verrücktes und about, run, go around in circles, ride through des Ritters, ich bin vielmehr fasziniert von Marilyn Monroe, Charlie Chaplin’s tramp, existentielles Abenteuer. Sie zittern, hüpfen the countryside. Quirky yet sympathetic, they Figuren, die wie er leer und voll zugleich sind: Jean Genet’s tightrope walker, Virginia und springen, zappeln herum, ahmen einander pursue their illusions and take the audience Marilyn Monroe, Charlie Chaplins Landstrei- Woolf’s Orlando, and Edward Scissorhands, nach, rennen herum, drehen sich im Kreis, with them, venturing far along their imagi- cher, Jean Genets Seiltänzer, Virginia Woolfs figures whose personal battles seem almost galoppieren durch die Landschaft. Skurril aber nary meanderings. Orlando und Edward mit den Scherenhän- useless, naïve, or never-ending, but which sympathisch verfolgen sie ihre Illusionen, neh- den – Figuren, deren persönliche Kämpfe fast touch us because they lead us to question men das Publikum mit und wagen sich weit in nutzlos, naiv oder endlos erscheinen, die uns the essence of our human nature. We see ihre imaginären Irrwege. aber berühren, weil sie uns dazu bringen, das ourselves mirrored in their envelope-bodies, Wesen der menschlichen Natur in Frage zu which retain their impenetrable mystery. stellen. Wir sehen uns in ihren Körperhüllen These strong figures don’t necessarily appear gespiegelt, die ihr unergründliches Geheimnis in my shows but they inspire me, as well bewahren. Diese starken Figuren erscheinen as certain characters in films by Hayao nicht unbedingt in meinen Stücken, aber Miyazaki, the Japanese animator and film sie inspirieren mich ebenso wie bestimmte director, characters who are transfigured and Charaktere von Hayao Miyazaki, dem Regis- inhabit weird