Innovazione, design, qualità e una totale possibilità Innovation, design, quality and complete customi- di personalizzazione sono i cardini dell’offerta sation of the collection are the pillars of MOMO MOMO Racing 2010. MOMO è sinonimo di ate- Racing 2010. MOMO synonymous with atelier, lier, dove team e piloti possono avvalersi di spe- where teams and drivers may use specialists to cialisti del settore in grado di guidarli, dal concept be guided, from concept to final product, in the al prodotto finale, nella realizzazione di tutti i capi making of all necessary safety apparel for com- indispensabili per la sicurezza nelle competizioni. petition. Ideas and simple solutions, the hallmark Idee e soluzioni semplici, ironiche e geniali del of Centro Stile MOMO in direct cooperation with Centro Stile MOMO in collaborazione diretta con the customer, create exclusive liveries, easily dis- il cliente, permettono di ottenere livree uniche nel tinguished and different from competitors. loro genere, in grado di distinguersi e differen- Style combined with elegance, where lines, ziarsi da quanto altri possono offrire. Stile coniu- colours, technical materials, advanced solutions gato ad eleganza, dove linee e colori nascondono and the sponsors’spaces obtain optimal visibility, materiali tecnici, soluzioni d’avanguardia e spazi becoming evolving messages that match also to sponsor che ottengono così una visibilità senza the highest quality standards that MOMO has al- eguali, diventano messaggi in continua evoluzione ways achieved. che corrispondono alla crescita degli standard qualitativi, attraverso i quali MOMO da sempre si contraddistingue. 2 Innovation, design, quality and complete customi- sation of the collection are the pillars of MOMO Racing 2010. MOMO synonymous with atelier, where teams and drivers may use specialists to be guided, from concept to final product, in the making of all necessary safety apparel for com- petition. Ideas and simple solutions, the hallmark of Centro Stile MOMO in direct cooperation with the customer, create exclusive liveries, easily dis- tinguished and different from competitors. Style combined with elegance, where lines, colours, technical materials, advanced solutions and the sponsors’spaces obtain optimal visibility, becoming evolving messages that match also to the highest quality standards that MOMO has al- ways achieved.

3 L’offerta Momo Racing presenta sei principali categorie di prodotto divise in aree funzionali, per offrire la massima facilità di consultazione: volanti, equipaggiamento pilota, abbigliamento mec- canico, abitacolo, karting e abbigliamento dopogara. Ciascuna categoria include tutto quanto è necessario per soddisfare la tua voglia di correre.

NTENTS INDICE GENER - TABLE OF CO ALE - TABLE OF GENERALE CONTENTS INDICE

I NOSTRI SUCCESSI OUR MILESTONES

VOLANTI STEERING WHEELS

EQUIPAGGIAMENTO PILOTA DRIVER EQUIPMENT

ABBIGLIAMENTO MECCANICO MECHANICS WEAR

ABITACOLO CAR EQUIPMENT

KARTING KARTING

ABBIGLIAMENTO DOPOGARA TEAMWEAR

4 The Momo Racing range consists of six product categories divided in functional areas, in order to guarantee the best user-friendliness: steering wheels, driver equipment, mechanics wear, car equipment, karting, teamwear. Each category includes everything that is necessary to satisfy your competition desire.

NTENTS INDICE GENER - TABLE OF CO ALE - TABLE OF GENERALE CONTENTS INDICE

I NOSTRI SUCCESSI 6 - 17 OUR MILESTONES

VOLANTI 18 - 27 STEERING WHEELS

EQUIPAGGIAMENTO PILOTA 28 - 43 DRIVER EQUIPMENT

ABBIGLIAMENTO MECCANICO MECHANICS WEAR 44 - 47

ABITACOLO 48 - 53 CAR EQUIPMENT

KARTING 54 - 59 KARTING

ABBIGLIAMENTO DOPOGARA 60 - 65 TEAMWEAR

5

AN I 60 - SIXTIES NI 60 - SIXTIES ANN

La storia di Momo ebbe inizio nei lontani anni ’60. Anni di gare mozzafiato, con una Formula 1 nata soltanto undici anni prima e vetture che dovevano essere guidate col cuore, oltre che con la mente. L’elettronica applicata all’auto era solo fantascienza e i volanti erano mere appendici delle ruote. Tutti, tranne uno. Quello di Giampiero Moretti, pilota amatoriale che, nel 1964, portò al debutto un volante in pelle più piccolo e dall’impugnatura più ampia rispetto qualsiasi altro: era il primo volante Momo della storia. John Surtees, pilota di punta della F1, ne chiese uno iden- tico per la sua monoposto e, con il volante Momo tra le mani, alla fine della stagione si laureò campione del mondo. E quello fu solo l’inizio.

6 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

AN I 60 - SIXTIES NI 60 - SIXTIES ANN

Momo’s history begins way back in the 1960s. These were years of amazing racing, just 11 years after the birth of Formula 1, with cars that must be driven with the heart and not just the head. Car electronics are only science fiction at this time, and steering wheels just something that connects to the wheels. With one exception. In 1964 gentleman racer Giampiero Moretti develops a smaller leather steering wheel with a much larger grip: the first Momo steering wheel. Formula 1 driver John Surtees sees this steering wheel and asks for one just like it for his car. He goes on to win that year’s championship with a Momo steering wheel in his hands. And that was just the beginning.

I NO S 7 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

ES I 70 - SEVENTI ANNI 70 - SEV ANN ENTIES

Le automobili da corsa stavano facendo enormi passi avanti, sia nell’aerodinamica, sia nella meccanica. E il volante non costituiva un’eccezione: il celebre Momo che accompagnò Surtees al titolo iridato, equipaggiava ormai moltissime scuderie in tutti i più importanti campionati del mondo. E i continui successi non facevano che accrescere la popolarità del Marchio.

8 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

ES I 70 - SEVENTI ANNI 70 - SEV ANN ENTIES

Racing cars make huge leaps forwards both mechanically and aerodynamically. And the steering wheel is no exception: the famous Momo steering wheel which accompanied Surtees to the world championship ten years earlier is now used by many teams in all the major racing championships worldwide. Continued success ensures Momo’s popularity keeps increasing.

I NO S 9 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

A I 80 - EIGHTIES NNI 80 - EIGHT ANN IES

Gli anni ’80 segnarono un’importante evoluzione nella guida, con l’introduzione dei primi volanti veramente anatomici, dotati di impugnature speciali che miglioravano la presa o con forme inso- lite della corona, studiate per agevolare i movimenti del pilota in abitacoli sempre più angusti. I celebri circuiti americani furono il trampolino di lancio del marchio Momo negli USA, dove Moretti e altri grandi piloti, segnarono una serie incredibile di successi. Nello stesso decennio, debuttarono in grande stile le ruote in lega leggera da competizione, prima realizzate in alluminio e poi in magnesio: nel 1983, la celebre scuderia Brabham si aggiudicò il mondiale F1, equipag- giata con ruote e volante forniti da Momo.

10 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

A I 80 - EIGHTIES NNI 80 - EIGHT ANN IES

The 1980s see an important evolution in the driving experience with the introduction of the first truly anatomical steering wheels, designed with special handgrips to improve handling and with unconventional shapes, better suited to the increasingly cramped cockpits. The string of great race results Moretti and other leading drivers have on many of the United States’ legendary circuits serve as a launch pad for the Momo brand in the US. During this same decade, Momo debuts its competition road wheels, cast first in aluminum and subsequently magnesium, and in 1983 the Brabham team wins the F1 championship equipped with Momo steering wheels and road wheels.

I NO S 11 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

I 90 - NINETIES ANNI 90 - NINE ANN TIES

Momo segna un altro grande passo nel mondo delle competizioni automobilistiche: il 1993 tiene a battesimo la divisione Momo Corse e con essa la prima linea di abbigliamento ignifugo prodotta da Momo per piloti e scuderie di tutto il mondo. I successi di Momo in tutti i circuiti dei 5 con- tinenti sono sempre di più e anche l’impegno nei campionati statunitensi coinvolge tutti i team di punta, con piloti del calibro di Mario Andretti. In Europa, Ayrton Senna, Nigel Mansell, Nelson Piquet, Michele Alboreto e prima di loro Niki Lauda, Jackie Stewart e Clay Regazzoni sono solo alcuni tra i più grandi piloti di tutti i tempi ad aver corso con un volante Momo tra le mani.

12 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

I 90 - NINETIES ANNI 90 - NINE ANN TIES

Momo makes another great leap in competitive racing: 1993 sees the birth of the Momo Corse division, producing Momo’s first range of fireproof racewear. Momo’s success on the circuits of every continent increases year by year, as does the involvement in US championships, supporting all the leading teams and drivers of the caliber of Mario Andretti. In Europe, Ayrton Senna, Nigel Mansell, Nelson Piquet, Michele Alboreto and, before them, Niki Lauda, Jackie Stewart and Clay Regazzoni are just some of the legendary drivers who raced with a Momo steering wheel in their hands.

I NO S 13 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

000 / 2005 ANNI 2000 / 005 - YEARS 2 2005 - YEARS NI 2000 / 2 2000 / 20 AN 05

Il precedente decennio aveva inaugurato la nuova tendenza, ma è questo il periodo della massic- cia affermazione dell’elettronica applicata alle vetture da corsa. I volanti diventano vere e pro- prie centraline di comando, sempre più simili a cockpit aeronautici, che non a normali volanti da auto. Michael Schumacher è il pilota simbolo di questo vittorioso quinquennio di Momo, e la forte crescita del Marchio anche nei rally aggiunge ulteriore prestigio ai già numerosi successi.

14 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

000 / 2005 ANNI 2000 / 005 - YEARS 2 2005 - YEARS NI 2000 / 2 2000 / 20 AN 05

While it began in the previous decade, the use of electronics in racing cars becomes widespread in this period. Steering wheels develop into comprehensive control panels, looking increasingly like aircraft controls rather than standard steering wheels. Michael Schumacher is the driver who symbolizes these five years of victory for Momo, and the Brand’s strong growth in rallying adds further prestige.

I NO S 15 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

006 / 2010 ANNI 2006 / 010 - YEARS 2 2010 - YEARS NI 2006 / 2 2006 / 20 AN 10

credits: CIA Photo

Momo entra nei celebri campionati GP2 e GP2 Asia, oltre che nel FIA GT e nel BTCC. Numerose sono le Scuderie che si avvalgono dei prodotti Momo, da Trident a Dams, da Fisichella Motor- sport a 888, per continuare con Epsilon, AF Corse, Jenzer e molti altri. E molti i campionati, tra i quali A1GP, Formula Renault, Formula Palmer , Speedcar Series e . La GP2, in particolare, rappresenta un vero fiore all’occhiello e motivo di orgoglio per l’Azienda, essendosi guadagnata sul campo, grazie agli innumerevoli successi, l’esclusiva come fornitore unico di volanti per tutti i teams GP2 e GP2 Asia. Quasi mezzo secolo di esperienza nel mondo delle competizioni e la continua collaborazione per lo sviluppo dei prodotti con team e piloti, hanno reso Momo uno dei leader indiscussi del mercato. E la storia continua!

16 I NO S STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O

006 / 2010 ANNI 2006 / 010 - YEARS 2 2010 - YEARS NI 2006 / 2 2006 / 20 AN 10

Momo takes part in the prestigious GP2 and GP2 Asia championships, as well as the FIA GT and BTCC. Several teams are equipped with Momo products: Dams, Fisichella Motorsport, , 888, Epsilon, AF Corse, Jenzer, just to mention a few. There are numerous championship victories too, such as A1GP, Formula Renault, Formula Palmer Audi, Speedcar Series and Super- league Formula. GP2, in particular, is a flagship for Momo: thanks to several victories on tracks around the world, the Company has been chosen as exclusive GP2 steering wheel supplier for all teams participating in GP2 and GP2 Asia. Almost half a century of experience in racing and wor- king constantly side by side with drivers and teams in products development, have made Momo a leading Company in the market. And the story continues!

I NO S 17 STRI SUCCESS UR MILESTONE I - OUR MILESTONES I NOSTRI SUCCESSI - O MOMO: dal 1964 è sinonimo di volante. Tutto inizia con la passione del fondatore per le corse auto- mobilistiche e dallo sviluppo di un volante dall’impugnatura molto particolare. Un volante che attirò l’attenzione di John Surtees, allora in forza alla e che segnò l’inizio di una collaborazione de- stinata a svilupparsi negli anni e a diventare un business a livello mondiale. Le collaborazioni con molti dei piloti più importanti del mondo e i loro suggerimenti sugli aspetti ergonomici dei volanti sono diven- tati una costante nella produzione MOMO, portando l’azienda alla leadership assoluta del mercato.

ELS INDEX INDICE VOLA TEERING WHE NTI - STEERING OLANTI - S WHEELS I INDICE V NDEX

LEGENDA - LEGEND

Diametro volante (mm) 350 Steering wheel diameter (mm)

Diametro impugnatura (mm) 28 Grip thickness (mm)

70 Caliciatura (mm) Dish (mm)

Misure volanti di forma 200 non regolare (mm) 350 Non regular shape 350 steering wheels dimensions (mm)

Corona posteriore anatomica Back finger grooves

18 MOMO: since 1964 is synonimous with the steering wheel. Everything started with the passion of its founder for motorsports and the development of a steering wheel with a very particular grip. A steering wheel which captured John Surtees’ attention, who at the time was racing with Ferrari. And it marked the beginning of a cooperation to develop over the following years and to become a worldwide business. The cooperation with the most important drivers in the world and their sugge stions on the ergonomics of the steering wheels became a constant reference in MOMO’s production, taking the Company to the absolute leadership of the market.

ELS INDEX INDICE VOLA TEERING WHE NTI - STEERING OLANTI - S WHEELS I INDICE V NDEX

VOLANTI RALLY 20 - 21 RALLY STEERING WHEELS

VOLANTI GT - TURISMO 22 - 23 GT - TOURING STEERING WHEELS

VOLANTI FORMULA E SPORT PROTOTIPI 24 - 25 FORMULA & SPORT CARS STEERING WHEELS

VOLANTI STOCK CAR - KART 26 STOCK CAR - KART STEERING WHEELS

VOLANTI PROTOTIPI E MOZZI A SGANCIO RAPIDO 27 PROTOTYPE STEERING WHEELS & QUICK RELEASE SYSTEMS

19 Volanti da competizione per utilizzo rally. Competition steering wheels are specifically Struttura in alluminio anticorodal. Rivesti- designed and manufactured for rally motor- mento in pelle liscia o scamosciata, senza sport requirements and feature: anticorodal cuciture. Diametri ottimizzati per vetture da aluminum structure, covering in leather or rally con diverse alternative di caliciatura. suede that is glued and not sewn for a seam- less finish. Various diameters and depths available for individual requirements.

WHEELS VOLANTI RAL LLY STEERING LY - RALLY STE I RALLY - RA ERING WH VOLANT EELS

350 70 350 87 MOD. 02 MOD. 07 30 28

11150085221 Pelle scamosciata, razze nere Black suede , black spokes

11150085211 Pelle liscia, razze nere Black leather , black spokes

11111811311 Pelle scamosciata  Black suede 11102155213 Pelle scamosciata Black suede 11111811312 Pelle LISCIA Black LEATHER

350 70 MOD. 03 28

11150405211 Pelle scamosciata, razze nere Black suede , black spokes

11150405212 Pelle liscia, razze nere Black leather , black spokes

11150405811 Pelle scamosciata, razze blu Black suede , blue spokes

11150405812 Pelle liscia, razze blu Black leather , blue spokes

20 V OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER

WHEELS VOLANTI RAL LLY STEERING LY - RALLY STE I RALLY - RA ERING WH VOLANT EELS

350 85 MOD. 08 30

11150085221 Pelle scamosciata, razze nere Black suede , black spokes

11150085211 Pelle liscia, razze nere Black leather , black spokes

11150085821 Pelle scamosciata, razze blu BlACK suede , blue spokes

11150085811 Pelle liscia, razze blu Black leather , blue spokes

11102155213 Pelle scamosciata Black suede 330 88 DRIFTING 30

11150405211 Pelle scamosciata, razze nere Volante per competizione Drifting. Impugnatura Black suede , black spokes in pelle scamociata e caliciatura di ben 88 mm e diametro 330, consentono un ottimo controllo durante le manovre di drifting, gli inserti di colore giallo presenti nella parte superiore del volante forniscono al pilota la posizione delle ruote.

Drifting competition steering wheel. Suede grip with 88 mm depth and 330 diameter gives optimal control of the car. The two yellow lines at the top provide quick reference for wheels position.

VRDRIFT33BLK Pelle scamosciata Black suede

V 21 OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER Volanti da competizione per utilizzo Turismo Competition steering wheels are specifically e GT. Struttura in alluminio anticorodal. designed and manufactured for Touring and Rivestimento in pelle liscia o scamosciata, GT motorsport. Their features: anticorodal senza cuciture e impugnatura anatomica. aluminum structure, covering in leather or Diametri ottimizzati per vetture sportive. suede that is glued and not sewn for a seam- less finish.

EERING WHEELS VOLANTI GT / TURI T / TOURING ST SMO - GT / TOU URISMO - G RING STEER NTI GT / T ING WHE VOLA ELS

320 40 350 36 MOD. 78 23X34 23X35

11111783321 Ø 320 mm Pelle scamosciata - Black suede

11111783311 Ø 320 mm Pelle LISCIA - Black LEATHER

11111783521 Ø 350 mm Pelle scamosciata - Black suede

11111783511 Ø 350 mm Pelle LISCIA - Black LEATHER

39 33 MOD. 69 350 32X30 350 35X26 MOD. 80

11111693521 Ø 350 mm 11102505211 Ø 350 mm Pelle scamosciata - Black suede Pelle scamosciata - Black suede 11102505212 Ø 350 mm Pelle liscia - Black leather

22 V OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER

EERING WHEELS VOLANTI GT / TURI T / TOURING ST SMO - GT / TOU URISMO - G RING STEER NTI GT / T ING WHE VOLA ELS

VR78LE35SRED Ø 350 mm 350 36 Limited Edition Pelle scamosciata ROSSA - RED suede 23X35 MOD. 78

Edizione limitata del volante Limited edition of the racing da competizione best seller best-selling MOMO steer- di MOMO, disponibile in due ing wheel, available in two colorazioni: rosso corsa e colours: racing red and navy blu navy. Rivestito in pelle blue. Covered in suede, it’s scamosciata, è un volante a genuine collector’s item unico da collezionisti, in and will be able to satisfy all grado di soddisfare le richi- professional driver’s needs. este di piloti professionisti ed esigenti.

MOD. 80

Ø 350 mm Pelle scamosciata - Black suede Ø 350 mm 11102505211 VR78LE35SBLU Team R-sixteam 11102505212 Ø 350 mm Pelle liscia - Black leather Pelle scamosciata BLU - BlUE suede Jaroslaw Kazberuk

V 23 OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER Volanti da competizione per le diverse Competition steering wheels are specifically discipline sportive di Formula. Struttura in designed and manufactured for Formula mo- alluminio anticorodal. Rivestimento in pelle torsport requirements. Anticorodal aluminum liscia o scamosciata, senza cuciture per structure, covering in leather or suede that un’impugnatura estremamente confortevole. is glued and not sewn for a seamless finish. Dimensioni ridotte ottimizzate per gli abita- Small sizes to adapt to single seater cars. coli delle monoposto.

WHEELS VOLANTI F SPORT CARS STEERING ORMULA E SPORT PROTO I - FORMULA & TIPI - FORMUL T PROTOTIP A & SPORT E SPOR CARS ST ORMULA EERING LANTI F WHEEL VO S

MOD. 11 260 280 35X24 260 280 290 35X25 MOD. 26 MOD. 27

11150112621 Ø 260 mm Pelle scamosciata Pelle LISCIA 11150272721 Ø 270 mm Pelle scamosciata 11150262611 Ø 260 mm Black LEATHER 11150112821 Ø 280 mm Black suede 11150272921 Ø 290 mm Black suede

11150262621 Ø 260 mm 200 210 Pelle scamosciata 11150262821 Ø 280 mm MOD. 12 250 260 35X24 Black suede 250 260 11150262921 Ø 290 mm

165

250 35X27 MOD. 12/C MOD. 101 250

11150122521 Ø 250 mm Pelle scamosciata 11150122621 Ø 260 mm Black suede 11150122561 Ø 250 mm Pelle scamosciata - BLACK suede

24 V OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER WHEELS VOLANTI F SPORT CARS STEERING ORMULA E SPORT PROTO I - FORMULA & TIPI - FORMUL T PROTOTIP A & SPORT E SPOR CARS ST ORMULA EERING LANTI F WHEEL VO S

235 244 215

MOD. 26 MOD. 27 270 35X25 290 28X27 270 34X26 MOD. 29 270 290 270

11150272721 Ø 270 mm Pelle scamosciata 11150292721 Ø 270 mm 11150272921 Ø 290 mm Black suede Pelle scamosciata - BlACK suede

195 270 36X26 MOD. 27/C 270

180 MOD. 12/C MOD. 101 290 290

11150272761 Ø 270 mm Pelle scamosciata - BlACK suede 11150421111 Ø 290 mm Pelle scamosciata - BlACK suede

V 25 OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER VOLAN ART STEERING WHEELS TI PROTOTIPI / QUICK RELEA STOCK CAR / K SE - PROTOTYP R / KART - E STEERING TOCK CA WHEELS LANTI S / QUICK VO RELEA SE

Volanti da competizione per utilizzo su stock car con struttura Competition steering wheels are specifically designed and in acciaio 3mm e generosa caliciatura, rivestimento in pelle manufactured for stock car with 3mm steel structure, gene- scamosciata senza cuciture con impugnatura ovale, per il mas- rous depths, covering in suede glued and not sewn and oval grip simo controllo nella guida su tutti i circuiti di questa specialità. for best control in stock car competitions. Snap on center pad.

350 80 380 87 MOD. N35 35X29 36X28 MOD. N38 MOD. 31

Comoda impugna- tura ovale con in- serto color giallo che indica la posi- zione delle ruote.

Comfortable oval grip with yellow insert or easy wheel positioning.

VRNASCA35BLK Ø 350 mm VRNASCA38BLK Ø 380 mm 11150313221 Ø 320 mm Pelle scamosciata Pelle scamosciata - BlACK suede Pelle scamosciata - BlACK suede 11150313421 Ø 340 mm Black suede

190 320 MOD. K33 320

Design ispirato alle cloche aeronautiche, e derivato da volanti MOMO utilizzati in Formula 1, offre una generosa impugnatura ergonomica che ne agevola l’utilizzo in gara, ottimizzando ingombri e peso.

The design has found inspiration in the areonauti- cal cloches and derives from the Formula 1 steering wheels, it has a generous ergonomic grip, optimizing extreme use, size and weight.

VRKMD33BLK32 Ø 320 mm Pelle TRAFORATA E SCAMOSCIATA AIRLEaTHER & SUEDE

26 V OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER VOLAN ART STEERING WHEELS TI PROTOTIPI / QUICK RELEA STOCK CAR / K SE - PROTOTYP R / KART - E STEERING TOCK CA WHEELS LANTI S / QUICK VO RELEA SE

Competition steering wheels are specifically designed and Volanti da competizione per utilizzo su prototipi. Struttura in al- Competition steering wheels are specifically designed and manufactured for stock car with 3mm steel structure, gene- luminio anticorodal, rivestimento in pelle scamosciata senza cu- manufactured for prototypes. Anticorodal aluminum structure, rous depths, covering in suede glued and not sewn and oval grip citure, diametri ampi e ottimizzati. Disponibili anche in versione covering in suede glued and not sewn and large diameters, for best control in stock car competitions. Snap on center pad. “flat bottom” (mod.88) che agevola l’ingresso in auto. also in “flat bottom” version (mod.88).

300 325 43 MOD. 31 320 340 320 27X35 350 26X35 MOD. 88 28 320 350

11150313221 Ø 320 mm Pelle scamosciata VR88FB32SBLK Ø 320 mm Pelle scamosciata 11150313421 Ø 340 mm Black suede VR88FB35SBLK Ø 350 mm Black suede MOD. K33 Sgancio rapido a tre fori per vetture Formula e Sport QUICK RELEASE GP2 interasse mm 3x50,8 (2”) da saldare a piantone da 20mm

3-hole quick release hub for Formula and Sportscars, PCD mm 3x50,8 (2”) to be welded to 20 mm steering column.

La singolare forma ellittica asimmetrica del perno e del suo ricettacolo rispetto al tradizionale “millerighe” garantisce un innesto preciso senza “gioco” e una ec- cezionale costanza di prestazioni nel tempo, oltre ad una rapidissima ricerca della posizione corretta ed un facile e veloce innesto.

The elliptical, asymmetric shape of the pin and it’s base, compared with the “spline” connection of the competition, guarantees a very precise connection with no rattling or vibration. The new shape also al- QUICKRGP2R3F lows for the ease of steering wheel installation during race situations by only allowing one alignment posi- tion, providing faster installation.

V 27 OLANTI - STEE ING WHEELS RING WHEELS VOLANTI - STEER L’ intera gamma di abbigliamento ignifugo MOMO è stata studiata e testata da piloti come Kamui Kobayashi, Edoardo Piscopo, Jussi Pinomäki, Nico Müller, Zoel Amberg, Andreas Zuber, Loïc Duval e molti altri. Realizzata con cura per soddisfare le più severe norme di sicurezza, unisce l’eleganza del nuovo design a materiali e trattamenti tecnici all’avanguardia che garantiscono leggerezza e ottima traspirazione. La vestibilità, frutto di un’esperienza trentennale, assicura il massimo comfort durante la guida.

IPMENT INDEX INDICE ABBIGLIAMENT - DRIVER EQU O PILOTA - DRI NTO PILOTA VER EQUIPM BIGLIAME ENT IND DICE AB EX IN

LEGENDA - LEGEND

Omologato FIA 8856/2000 FIA approved 8856/2000

Omologato SFI 3.2a/5 SFI approved 3.2a/5

300 Peso gr/mq Weight gr/sqm

50... Gamma taglie ...64 Sizes range

Tessuto brillante shiny Bright finishing

Strati tessuto 3 Fabric layers

S... Gamma taglie Sizes range ...XXL

28 The complete range of MOMO fireproof clothing was designed and tested by drivers such as Kamui Kobayashi, Edoardo Piscopo, Jussi Pinomäki, Nico Müller, Zoel Amberg, Andreas Zuber, Loïc Duval and many others. Manufactured with the greatest care to satisfy the most severe safety requirements. They combine the elegance ofinnovative design, vanguard materials and technical treatmentsto guarantee maximum lightness and breathability. MOMO’s 30 years of experience in Motorsports ensures the best comfort and protection when driving.

IPMENT INDEX INDICE ABBIGLIAMENT - DRIVER EQU O PILOTA - DRI NTO PILOTA VER EQUIPM BIGLIAME ENT IND DICE AB EX IN

TUTE IGNIFUGHE 30 - 31 FIREPROOF SUITS

MAGLIERIA IGNIFUGA 32 - 33 FIREPROOF UNDERWEAR

GUANTI 34 - 36 GLOVES

SCARPE 37 - 39 BOOTS

PERSONALIZZATO 40 - 43 CUSTOMIZED

29

SUITS TUTE IGN E - FIREPROOF IFUGHE - FIREP E IGNIFUGH ROOF SUIT T UT S

PRO RACER 350 48...... 64 shiny 3

Accattivanti colori, design unico e moderno Cool colors, unique and trendy design, and ed una leggerezza assoluta, 350 gr/mq, con- an incredible lightness (350 gr/sqm), con- fermano la superiorità della tuta Pro Racer, firm the supremacy of Pro Racer suit for riferimento per il pilota più esigente. Nomex the professional driver. Triple layer 100% III 100% tre strati, spallina compatibile Nomex III, HANS™ consistent epaulet, and HANS™ e Omologazione FIA sono garanzia FIA homologation are its MOMO quality della più elevata qualità. Presenta inoltre features. Pro Racer is manufactured utili- loghi MOMO finemente ricamati ed una zing finely embroidered MOMO logos and a profilatura gialla che le dona un’aggressività yellow thin profile for a sporty, aggressive senza compromessi. design. Colori disponibili: grigio/nero e blu/nero. Colours: grey/black and blue/black. Taglie: 48 > 64 Sizes: 48 > 64 Omologazione FIA 8856/2000 e SFI 3.2a/5 FIA approved 8856/2000 and SFI 3.2a/5

BLUE GREY TUPROR8BLU48 TUPROR8GRE48 TUPROR8BLU50 TUPROR8GRE50 TUPROR8BLU52 TUPROR8GRE52 TUPROR8BLU54 TUPROR8GRE54 TUPROR8BLU56 TUPROR8GRE56 TUPROR8BLU58 TUPROR8GRE58 TUPROR8BLU60 TUPROR8GRE60 TUPROR8BLU62 TUPROR8GRE62 TUPROR8BLU64 TUPROR8GRE64

30 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

SUITS TUTE IGN E - FIREPROOF IFUGHE - FIREP E IGNIFUGH ROOF SUIT T UT S

360 48... ROOKIE ...64 2

La tuta Rookie offre massimo comfort The Rookie assures the best comfort e leggerezza (solo 360 gr/mq), posi- and lightness (360 g/mq) of its zionandosi così ai vertici del segmento market segment. Designed for young di riferimento. Adatta a giovani piloti drivers hunting for glory and for pas- in cerca di gloria e ad appassionati sionate gentleman drivers, Rookie is gentleman driver, offre il miglior rap- the best value for money. Shape and porto tra qualità e prezzo, Nomex III design are inspired by top range suits, 100% due strati, spallina compatibile while safety and comfort are provided HANS™. Design e taglio ispirati a tute by doublelayer 100% Nomex III and top di gamma. HANS™ epaulet. Colori: rosso, blu e nero. Colors: red, blue and black. Misure: 48 > 64 Sizes: 48 > 64 Omologazione FIA 8856/2000 e SFI FIA approved 8856/2000 and SFI 3.2a/5 3.2a/5

BLUE RED BLACK TUROOK8BLU48 TUROOK8RED48 TUROOK8BLK48 TUROOK8BLU50 TUROOK8RED50 TUROOK8BLK50 TUROOK8BLU52 TUROOK8RED52 TUROOK8BLK52 TUROOK8BLU54 TUROOK8RED54 TUROOK8BLK54 TUROOK8BLU56 TUROOK8RED56 TUROOK8BLK56 TUROOK8BLU58 TUROOK8RED58 TUROOK8BLK58 TUROOK8BLU60 TUROOK8RED60 TUROOK8BLK60 TUROOK8BLU62 TUROOK8RED62 TUROOK8BLK62 TUROOK8BLU64 TUROOK8RED64 TUROOK8BLK64

EQUIPA IPMENT 31 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA Linea completa di maglieria in conformità alle norme FIA 8856 /2000: il Nomex è sottoposto ad uno speciale trattamento non chimico Mo-Dry per garantire massima traspirabilità.

A complete range of fire resistant underwear in compliance with FIA 8856/2000 standards: Nomex is treated to a spe- cial non-chemical Mo-Dry treatment to guarantee maximum breathability.

UNDERWEAR MAGLIERIA IG A - FIREPROOF NIFUGA - FIREP RIA IGNIFUG ROOF UND MAGLIE ERWEAR

S...... XXL

S...... XXL

T-shirt manica corta. MNXTSHIWHSØØ Dolcevita manica lunga. MNXrollwhsØØ Colore: ecru MNXTSHIWHMØØ Colore: ecru MNXrollwhmØØ Taglie: S > XXL MNXTSHIWHLØØ Taglie: S > XXL MNXrollwhlØØ Non omologato FIA MNXTSHIWHXLØ Long sleeved roll over neck MNXrollwhxlØ T-shirt Colour: ecru MNXTSHIWHXXl MNXrollwhxxl Colours: ecru Sizes: S > XXL Sizes: S > XXL Not FIA homologated

S... S...... XXL ...XXL

Pantaloni Colore: ecru Taglie: S > XXL Long Johns Colour: ecru Sizes: S > XXL S M L XL XXL MNXpantwhsØØ TAGLIA EUROPEA EUROPEAN 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64 MNXpantwhmØØ SIZE MNXpantwhlØØ PESO WEIGHT (kg) 60/75 70/85 83/92 87/100 95/115 MNXpantwhxlØ ALTEZZA HEIGHT (cm) 185/198 190/202 MNXpantwhxxl A TORACE CHEST (cm) 91/98 99/106 115/122 123/130 B VITA WAIST (cm) 79/86 87/94 95/102 103/110 111/119 Lupetto manica lunga C BACINO HIPS (cm) 91/98 99/106 115/122 123/130 Colore: ecru MNXhcolwhmØØ D COSCIA THIGH (cm) 51/56 55/60 59/63 63/68 67/72 Taglie: S > XXL MNXhcolwhlØØ E BRACCIO ARM (cm) 58/64 62/68 66/72 70/75 71/76 Long sleeved high collar MNXhcolwhxlØ F INTERNO GAMBA INSIDE LEG (cm) 72/78 76/82 80/86 84/89 85/91 Colour: ecru Sizes: S > XXL MNXhcolwhxxl G SPALLE SHOULDERS (cm) 39/45 43/50 46/52 47/54 49/56 H SCHIENA BACK (cm) 46/50 47/52 48/54 49/56 51/58

32 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA Linea completa di maglieria in conformità alle norme FIA 8856 /2000: il Nomex è sottoposto ad uno speciale trattamento non chimico Mo-Dry per garantire massima traspirabilità.

A complete range of fire resistant underwear in compliance with FIA 8856/2000 standards: Nomex is treated to a spe- cial non-chemical Mo-Dry treatment to guarantee maximum breathability.

UNDERWEAR MAGLIERIA IG A - FIREPROOF NIFUGA - FIREP RIA IGNIFUG ROOF UND MAGLIE ERWEAR

Calze corte S... Colore: ecru S...... XL Taglie: S > XL ...XL Non omologato FIA Short socks Colours: ecru Sizes: S > XL Calze lunghe MNXSOCKLWHSØØ Not FIA homologated Colore: ecru MNXSOCKLWHMØØ Taglie: S > XL MNXSOCKLWHLØØ MNXSOCKSWHSØØ Long socks MNXSOCKLWHXLØ MNXSOCKSWHMØØ Colours: ecru MNXSOCKSWHLØØ Sizes: S > XL MNXSOCKSWHXLØ

Tabella gamma prodotti - Product range

CAPO MAGLIERIA GARMENT UNDERWEAR FIA NOMEX Ecru Black LUPETTO MANICA Long sleeved high v v - LUNGA collar DOLCEVITA Long sleeved roll v v - over neck MNXbalabkope MNXbalawhope T-Shirt T-Shirt - v - PANTALONI LUNGHI Long John v v - Sottocasco ignifugo Professional open CALZE CORTE Short socks - v - professionali aperti balaclava with con cuciture ricoperte covered seams. SOTTOCASCO Balaclava v v v Colore: ecru o nero Colour: ecru or black CALZE LUNGHE Long socks v v - Taglia unica One size

Tabella taglie maglieria - Underwear measurements S M L XL XXL TAGLIA EUROPEA EUROPEAN 46-48 50-52 54-56 58-60 62-64 SIZE PESO WEIGHT (kg) 60/75 70/85 83/92 87/100 95/115 ALTEZZA HEIGHT (cm) 185/198 190/202 A TORACE CHEST (cm) 91/98 99/106 115/122 123/130 B VITA WAIST (cm) 79/86 87/94 95/102 103/110 111/119 C BACINO HIPS (cm) 91/98 99/106 115/122 123/130 D COSCIA THIGH (cm) 51/56 55/60 59/63 63/68 67/72 E BRACCIO ARM (cm) 58/64 62/68 66/72 70/75 71/76 F INTERNO GAMBA INSIDE LEG (cm) 72/78 76/82 80/86 84/89 85/91 G SPALLE SHOULDERS (cm) 39/45 43/50 46/52 47/54 49/56 H SCHIENA BACK (cm) 46/50 47/52 48/54 49/56 51/58

EQUIPA IPMENT 33 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA Conformi a tutte le più attuali norme di sicurezza in Built In accordance with the most updated FIA regula- accordo con le norme FIA 8856/2000, sono realizzati tions. The material used is Nomex III with leather in Nomex III con rinforzi in pelle applicati nelle aree reinforcements applied in specific areas on fireproof specifiche su tessuto ignifugo con spessore ridotto fabric with low thickness on the palm for maximum sul palmo per la massima sensibilità di guida. driving sensitivity. The line ranges from products for La gamma spazia dal guanto professionale con cuci- the professional driver with features like exterior ture esterne al guanto per il pilota non professioni- stitching, to product for the budget minded club sta, senza mai rinunciare all’alto livello di qualità che racer, always granting the high quality level common caratterizza tutti i prodotti MOMO. to all MOMO products.

GLOVES GUANTI - GLO GUANTI - VES

8... PRO RACER EXT ...12

Guanti professionali preformati con cuci- Professional pre-formed gloves with ture esterne per il massimo comfort. external seams for maximum comfort. I rinforzi in pelle stampata applicati nelle The special “printed” leather protection aree specifiche assicurano un’impugnatura applied in specific areas ensures a firm sicura e hanno uno spessore ridotto sul grip and has reduced thickness on the palmo per permettere la migliore sensibilità palm to improve driving sensitivity. nella guida. Velcro sul polso per regolare Velcro wrist closing. la chiusura. Colors: red, blue and grey Colori: rosso, blu e grigio. Sizes: 8 > 12 Misure: 8 > 12 FIA approved 8856/2000. Omologazione FIA 8856/2000.

RED guapREXRED08 guapREXRED09 guapREXRED10 guapREXRED11 guapREXRED12

BLUE GREY guapREXBLU08 guapREXgre08 guapREXBLU09 guapREXgre09 guapREXBLU10 guapREXgre10 guapREXBLU11 guapREXgre11 guapREXBLU12 guapREXgre12

34 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA Built In accordance with the most updated FIA regula- tions. The material used is Nomex III with leather reinforcements applied in specific areas on fireproof fabric with low thickness on the palm for maximum driving sensitivity. The line ranges from products for the professional driver with features like exterior stitching, to product for the budget minded club racer, always granting the high quality level common to all MOMO products.

GLOVES GUANTI - GLO GUANTI - VES

8...... 12 TOP GT

Guanti professionali precurvati con cuciture Highly professional pre-curved gloves with internal interne, taglio diagonale con elastico antisfilo, seams, slantcut gauntlet with slip-out-proof elastic realizzati in tessuto elasticizzato ignifugo. band, made in soft, stretch fire resistant Nomex. Massimo comfort e leggerezza, ricami sosti- Maximum comfort and lightness is accomplished tuiti da stampe ed elastico su polso per per- with the following; embroidery substituted with mettere una perfetta aderenza e il massimo prints and elastic band on the wrist for a perfect comfort. Performance assolute assicurate and comfortable fit. Performance is improved by dal materiale sul palmo con trattamento the new special shaped “x-tragrip” treated insert “x-tragrip”, per una perfetta impugnatura del in the palm for a perfect handle of the steering volante. wheel, absence of seams on the thumb and rein- Costruzione del guanto senza cuciture attorno forcements inserts on the knuckles. al pollice e inserti protettivi su ciascuna nocca. Colors: red, blue and black. Colori: rosso, blu e nero. Sizes: 8 > 12 Misure: 8 > 12 FIA 8856/2000 approved.

TAGLIO DIAGONALE SLANT-CUT

BLACK GUATOPGBLK08 GUATOPGBLK09 GUATOPGBLK10 GUATOPGBLK11 GUATOPGBLK12

RED BLUE GUATOPGRED08 GUATOPGBLU08 GUATOPGRED09 GUATOPGBLU09 GUATOPGRED10 GUATOPGBLU10 GUATOPGRED11 GUATOPGBLU11 GUATOPGRED12 GUATOPGBLU12

EQUIPA IPMENT 35 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

GLOVES SCARPE - BOO GUANTI - TS

8... PRO RACER CLUB ...12

Guanto con cuciture interne, 100% Nomex III. Entry level glove in 100% Nomex III. Palmo rivestito in pelle stampata per una Printed leather on palm and fingers migliore impugnatura. Ottimale vestibilità sul for enhanced grip with an elastic wrist. polso con elastico interno. Colours: red, blue and black. Colori: rosso, blu e nero. Sizes: 8 > 12 Misure: 8 > 12 FIA 8856/2000 approved Omologazione FIA 8856/2000.

SCATOPGBLK39 SCATOPGBLK40 SCATOPGBLK41 SCATOPGBLK42 SCATOPGBLK43 SCATOPGBLK44 SCATOPGBLK45

BLUE guapcluBLU08 guapcluBLU09 guapcluBLU10 guapcluBLU11 guapcluBLU12 RED guapcluRED08 guapcluRED09 guapcluRED10 guapcluRED11 guapcluRED12 GREY guapclugre08 Tabella taglie guanti - Gloves measurements guapclugre09 guapclugre10 Taglia base Basic size 4 5 6 7 8 9 10 11 12 guapclugre11 Taglia USA - UK USA - UK size 5 6 6 7 7 8 8 9 9 ½ guapclugre12 ½ ½ ½ ½ Taglie letterali uomo Man's size XS S M L XL XXL Taglie letterali donna Woman's size S M L

36 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA Le scarpe MOMO omologate FIA sono realizzate The FIA homologated boots from MOMO are made of in morbida pelle con interno in tessuto Nomex III, soft leather with a Nomex III lining MOMO anti-oil, con suola MOMO anti olio, Ultra High Performance thin rubber sole with Ultra High Performance Design, Design, in gomma sottile e resistente agli idrocarburi resistant to hydrocarbons providing the best comfort per un’ottima sensibilità ed un miglior comfort. and sensitivity.

GLOVES SCARPE - BOO GUANTI - TS

39...... 45 TOP GT

Scarpa professionale per uso pista in Professional boot in fire-resistant suede pelle scamosciata con interno in morbida with interior lined with soft knit Nomex maglina ignifuga. Design attuale ed fabric. Current and elegant design, made elegante. E’ confezionata con materiali di in top quality fabrics that guarantee light- prim’ordine che garantiscono leggerezza. ness. An ankle lace up and single strap Presenta chiusura a lacci sul collo del closure provide better fit. piede e cinturino con Velcro® diretto Colours: red, blu and black su caviglia per una miglior calzata e Sizes: 39 > 45 fasciatura. FIA approved 8856/2000 Colori disponibili: rosso, blu e nero. Taglie: 39 > 45 Omologazione FIA 8856/2000

BLACK SCATOPGBLK39 SCATOPGBLK40 SCATOPGBLK41 SCATOPGBLK42 SCATOPGBLK43 SCATOPGBLK44 SCATOPGBLK45

BLUE SCATOPGBLU39 SCATOPGBLU40 SCATOPGBLU41 SCATOPGBLU42 SCATOPGBLU43 RED SCATOPGBLU44 SCATOPGRED39 SCATOPGBLU45 SCATOPGRED40 SCATOPGRED41 SCATOPGRED42 SCATOPGRED43 SCATOPGRED44 SCATOPGRED45

EQUIPA IPMENT 37 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

BOOTS SCARPE - BOO SCARPE - TS

39... PRO RACER EVO ...45

Pro Racer è una scarpa adatta a piloti profes- Pro Racer boot has been optimized in terms sionisti che corrono in gara su pista e in rally. of comfort and technical requirements. It Presenta chiusura a lacci sul collo del piede e has been updated based on the needs of cinturino con Velcro® diretto su caviglia per professional drivers competing on track or in una miglior fasciatura, inserti trapuntati in rally. Current features include ankle lace up Nomex grigio lucido per assicurare massima and single strap closure for a better fit, heel leggerezza, soffietto posteriore in morbido bellows to facilitate ankle movement, grey tessuto per garantire comfort e agevolare la Nomex quilted inserts for maximum lightness calzata, interno in morbida maglia ignifuga. and interior soft knit Nomex fabric. External Trattamento esterno in ScotchgardTM che treatment in ScotchgardTM wich gives durable respinge i liquidi a base oleosa e acquosa e resistance to oil and water spills and makes ne facilita la pulizia. Colori: rosso, blu e grigio. cleaning easier. Colours: red, blue and grey. Misure: 39 > 45 Sizes: 39 > 45 Omologazione FIA 8856/2000 FIA approved 8856/2000

BLUE SCAPROERED39 SCAPROERED40 SCAPROERED41 SCAPROERED42 SCAPROERED43 SCAPROERED44 SCAPROERED45

RED SCAPROERED39 SCAPROERED40 SCAPROERED41 SCAPROERED42 GREY SCAPROERED43 SCAPROERED39 SCAPROERED44 SCAPROERED40 SCAPROERED45 SCAPROERED41 SCAPROERED42 SCAPROERED43 SCAPROERED44 SCAPROERED45

38 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

BOOTS SCARPE - BOO SCARPE - TS

39... PRO RALLY ...45

Scarpa concepita appositamente per il Professional boot specifically developed pilota di rally professionista. Rivestita for rally drivers. The Pro Rally boot is interamente in pelle scamosciata velour covered in fireresistant suede with the idrorepellente con interno in morbida interior lined in soft, knit, Nomex fabric. maglina ignifuga, presenta un’altezza collo A high-top ankle design for maximum che assicura una miglior protezione dagli protection from bumps and the innova- urti e l’innovativo inserto posteriore “Flex tive “Flex System” in soft fabric improves System” in morbido tessuto per un com- comfort. Available in co-driver version, fort ineguagliabile. Disponibile in versione see page 47. navigatore a pagina 47. Colours: red, blue and black Colori: rosso, blu e nero Sizes: 39 > 45 Misure: 39 > 45 FIA approved 8856/2000 Omologazione FIA 8856/2000

BLACK scapralblk39 scapralblk40 scapralblk41 scapralblk42 scapralblk43 scapralblk44 scapralblk45

BLUE scapralblu39 scapralblu40 scapralblu41 scapralblu42 scapralblu43 RED scapralblu44 scapralred39 scapralblu45 scapralred40 scapralred41 scapralred42 scapralred43 scapralred44 scapralred45

EQUIPA IPMENT 39 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

MIZED SUITS TUTE PERSON IZZATE - CUSTO ALIZZATE - CU PERSONAL STOMIZED TUTE SUITS

48 50 52 54 56 58 60 62 64 PESO WEIGHT (kg) 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115 ALTEZZA HEIGHT (cm) 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202 A TORACE CHEST (cm) 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 B VITA WAIST (cm) 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119 C BACINO HIPS (cm) 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 D COSCIA THIGH (cm) 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72 E BRACCIO ARM (cm) 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76 F INTERNO INSIDE LEG (cm) 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91 GAMBA G SPALLE SHOULDERS (cm) 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56 H SCHIENA BACK (cm) 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58

Esempi di bozzetti tute - Suits layouts examples Team Dams 2009 Kamui Kobayashi

40 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

MIZED SUITS TUTE PERSON IZZATE - CUSTO ALIZZATE - CU PERSONAL STOMIZED TUTE SUITS

Fiore all’occhiello di MOMO è la possibilità di produrre tute personalizzate su richiesta del cliente. Su misura del pilota e con un’ampia scelta sul modello da per- sonalizzare tra l’intera gamma tute MOMO, il pilota/team potrà decidere disegno, colori, posizionamento loghi/sponsor e dettagli come l’assenza di tasche/cintura e la realizzazione di caviglia “nascar” o il taschino navigatore, il tutto avvalendosi dell’elevata competenza del Centro Stile MOMO. Contattare il nostro ufficio commerciale per informazioni.

MOMO has a distinctive feature: the possibility to manufacture customized suits per demand. Customized and made to driver’s measure, with a wide choice (all range of MOMO Racing suits) of base model to be customized, the customer can decide design, colors, logos and features like the absence of pockets / belt and the production of boot cuff or navigation pocket, using the competence of the Centro Stile MOMO. Contact our commercial department for information.

Tabella taglie tute - Suits measurements 48 50 52 54 56 58 60 62 64 PESO WEIGHT (kg) 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115 ALTEZZA HEIGHT (cm) 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202 A TORACE CHEST (cm) 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 B VITA WAIST (cm) 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119 C BACINO HIPS (cm) 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 D COSCIA THIGH (cm) 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72 E BRACCIO ARM (cm) 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76 F INTERNO INSIDE LEG (cm) 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91 GAMBA G SPALLE SHOULDERS (cm) 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56 H SCHIENA BACK (cm) 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58

EQUIPA IPMENT 41 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

OMIZED BOOTS ABBIGLIAMENTO PERSO IZZATE - CUST NALIZZATO - C PERSONAL USTOMIZE SCARPE D RACEW EAR

Le scarpe da guida sono un alleato fondamentale di ogni pilota. Devono restituire il giusto “feeling” ai pedali, garantendo comfort e una corretta traspirazione per tutto l’arco di utilizzo. E’ possibile personalizzare le scarpe Momo Racing in molti dettagli, dai colori ai ricami, affinché diventino il perfetto complemento di tuta e guanti.

Driving shoes are a strategic ally for every driver. They must provide the best feeling with pedals, assuring comfort and a correct perspiration during use. Momo Racing shoes can be customized in several ways, from colours to embroideries, to make them become the perfect complement of suit and gloves.

42 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA

OMIZED BOOTS ABBIGLIAMENTO PERSO IZZATE - CUST NALIZZATO - C PERSONAL USTOMIZE SCARPE D RACEW EAR

FRONT BACK FRONT BACK

RIGHT SHOE

FRONT BACK LEFT SHOE

Momo offre possibilità di personalizzazione anche per la propria gamma race- wear. E’ infatti possibile ricamare il nome del pilota su alcuni dei capi proposti, per un look più accattivante e sportivo.

Momo also offers personalization options for its racewear range. Several pro- ducts can be customembroidered with the driver’s name for a more eye- catching appearance.

EQUIPA IPMENT 43 GGIAMENTO PI - DRIVER EQU LOTA - DRIVER EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO PILOTA La completa linea MOMO di abbigliamento per meccanici utilizza materiali estremamente resi- stenti, testati per essere sottoposti alle severe prove del lavoro in pista e nei rally. I modelli derivano dall’esperienza e dalle diverse richieste provenienti direttamente dai campi gara e coniugano perfettamente design, comfort, resistenza e sicurezza.

ANICS WEAR INDEX INDICE ABBIGLIAMENTO ANICO - MECH MECCANICO - NTO MECC MECHANIC BIGLIAME S WEAR DICE AB INDEX IN

LEGENDA - LEGEND

Omologato FIA 8856/2000 FIA approved 8856/2000

S... Gamma taglie Sizes range ...XXXL

Colori disponibili Available colours

44 The MOMO mechanics wear is now enriched and completed. Featuring extremely resistant materials, tested to endure the severe environment on track. The models are derived from the experience and from demands of racing fields and perfectly combine design, comfort, durability and safety.

ANICS WEAR INDEX INDICE ABBIGLIAMENTO ANICO - MECH MECCANICO - NTO MECC MECHANIC BIGLIAME S WEAR DICE AB INDEX IN

TUTE 46 SUITS

SCARPE 47 BOOTS

GUANTI 47 GLOVES

45

SCARPE / G E - SUITS UANTI - BOOTS TUT / GLOVES

S...... XXXL TEAM

Tuta meccanico monostrato in cotone/poliestere con robusta trapuntatura quadrettata. Quattro tasche, 2 ganci portara- dio/telefono, polsini in maglina e chiusura in Velcro sulle caviglie. Colori: rosso e nero Taglie: S > XXXL

One-layer mechanics suit in cotton/ polyester with robust square quil- ting. Features 4 pockets, 2 slots for mobile/radio, knitted cuffs and Velcro ankle fastening. Colours: red and black. Sizes: S > XXXL

RED BLACK TUMTEAMREDsØØ TUMTEAMblksØØ TUMTEAMREDMØØ TUMTEAMblkMØØ TUMTEAMREDLØØ TUMTEAMblkLØØ TUMTEAMREDXLØ TUMTEAMblkXLØ TUMTEAMREDXXL TUMTEAMblkXXL TUMTEAMREDXXX TUMTEAMblkXXX

46 ABBIGLIA CS WEAR MENTO MECC O - MECHANI ANICO - MECHANICS WEAR ABBIGLIAMENTO MECCANIC

SCARPE / G E - SUITS UANTI - BOOTS TUT / GLOVES

BLACK 39... TEAM scmcrewblk39 CREW ...45 scmcrewblk40 scmcrewblk41 scmcrewblk42 Scarpa professionale in Nomex scmcrewblk43 da meccanico e co-pilota, tecnica scmcrewblk44 e pratica. Derivata dalla scarpa scmcrewblk45 rally, offre una suola più spessa e intagliata che assicura como- dità anche nell’utilizzo prolungato. Colori: nero Misure: 39 > 45 Omologazione FIA 8856/2000

Professional mechanics and co-driver Nomex boot with technical features. Derives from pilots boots, it has a larger and carved sole which gives better grip and comfort. Colours: black Sizes: 39 > 45 FIA approved 8856/2000

8... ABRATEX ...12 CREW

Guanti meccanico corti in abratex Guanti professionali da meccanico in materiale molto con puntinatura antiscivolo. resistente e di lunga durata. Speciali protezioni su Taglia unica. palmo, pollice e indice. Loghi MOMO ricamati sul dorso per una visibilità superiore. Chiusura in velcro Abratex short mechanics gloves, al polso. Misure: 8 > 12. hardened and anti-slip. One size. Professional mechanics gloves in very strong and durable material. Special protections on palm, thumb and forefinger. Embroided logos on the back and yellow MOMO colours for extra visibility. Velcro closing on the wrist. Sizes: 8 > 12.

GREY GUmcrewgre08 GUmcrewgre09 GUmcrewgre10 GUmcrewgre11 GUmcrewgre12 gumabratshor

ABBIGLIA CS WEAR 47 MENTO MECC O - MECHANI ANICO - MECHANICS WEAR ABBIGLIAMENTO MECCANIC Prodotti in conformità agli standard FIA, i sedili MOMO offrono il massimo in termini di sicurezza e comfort ma senza rinunciare ad un look innovativo con materiali tecnici all’avanguardia.

NT INDEX INDICE ABIT CAR EQUIPME ACOLO - CAR E BITACOLO - QUIPMENT INDICE A INDEX

LEGENDA - LEGEND

Omologato FIA 8856/2000 FIA approved 8856/2000

Compatible Hans® Hans® compatible

8,0 Peso Kg Weight Kg

Scocca tubolare Tubular frame

Scocca in vetroresina Fiber glass shell

Fissaggio laterale Side mount

Fissaggio inferiore Base mount

48 Prodotti in conformità agli standard FIA, i sedili MOMO offrono il massimo in termini di sicurezza Manufactured according to FIA standards, the MOMO seats offer the very best in terms of e comfort ma senza rinunciare ad un look innovativo con materiali tecnici all’avanguardia. safety and comfort, without giving up on innovative design and technically advanced materials.

NT INDEX INDICE ABIT CAR EQUIPME ACOLO - CAR E BITACOLO - QUIPMENT INDICE A INDEX

SEDILI 50 - 52 SEATS

ATTACCHI SEDILI 53 SEATS BASES

49 Sedili comodi e sicuri, disponibili anche nella versione extra large compatibili con i dispositivi Hans®. Safe and comfortable seats, also available in extra-large versions, and a complete range of MOMO

LI - SEATS SEDILI - SE SEDI ATS

XL SAFARI 8,0 8,7 Sedile in vetroresina compatibile Hans® per utilizzo rallistico. La particolare con- formazione della parte superiore permette di limitare i movimenti laterali del casco e di proteggere la testa ed il collo del pilota. Kinder Point sulla seduta e sulle spalle per la massima aderenza. Inserti in carbon look per proteggere le aree di contatto. Cuscino gambe sdoppiato per ottimizzare il supporto lasciando liberi i diversi movi- menti tra gamba destra e sinistra. 5 fori passaggio cinture. Fissaggio laterale. Colori: nero con centro grigio. Peso: versione standard 8 kg, versione XL 8.7 kg Omologazione FIA 8855-1999 e compatibilità Hans®.

Hans® compatible fiberglass seat for rally use. The particular shape of the upper part reduces lateral movements of the Kinder point helmet and protects the driver’s head. Kinder Point on the seating area and on the shoulder area for maximum grip. Carbon look inserts to preserve contact areas. Double leg cushion to optimize support. 5 seat belt openings. Side mount. Colour: black with grey center. Weight: standard version 8 kgs and XL version 8.7 kgs FIA approved 8855-1999 and Hans® Carbon look compatible. SERSAFARIBLK

Tabella misure sedile - Seat measurements SERSAFAXLBLK Materiale scocca Fori cinture A B C D E F G H Peso - Weight Frame material Harness holes cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch Kg Lbs Vetroresina 5 58 22,8 28,5 11,2 59 23,2 45 17,7 36,5 14,4 29 11,4 52 20,5 89,5 35,2 8,0 17,6 Fiberglass

50 ABITACOLO - C R EQUIPMENT AR EQUIPMENT ABITACOLO - CA

ILI - SEATS SEDILI - SEA SED TS

8,5 START 2007 Scocca in vetroresina con rivestimen- to completo in tessuto per il nuovo sedile della categoria “entry level”. Poggiareni integrato. Poggiagambe fisso. 5 fori passaggio cinture. Fissaggio laterale. Colori: nero Peso: 8.5 kg Omologazione FIA 8855-1999 Fiberglass shell, backside upholstered for our entry level price category. Integrated lumbar support. Fixed leg cushion. 5 seat belt openings. Side mount. Colour: black Weight: standard 8.5 kgs FIA approved 8855-1999

SERSTart7blk

Tabella misure sedile - Seat measurements Materiale scocca Fori cinture A B C D E F G H Peso - Weight Materiale scocca Fori cinture A B C D E F G H Peso - Weight Frame material Harness holes cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch Kg Lbs Frame material Harness holes cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch Kg Lbs Vetroresina Vetroresina 5 58 22,8 28,5 11,2 59 23,2 45 17,7 36,5 14,4 29 11,4 52 20,5 89,5 35,2 8,0 17,6 5 58,5 23 35,5 13,2 58 22,8 52,5 20,7 43,5 17,1 29 11,4 51 20,1 90 35,4 8,5 18,7 Fiberglass Fiberglass

51 ABITACOLO - C R EQUIPMENT AR EQUIPMENT ABITACOLO - CA

ATTACCH ILI - SEATS I SEDILI - SEAT SED S BASES

T - CLUB 8,5 Sedile tubolare in acciaio completamente rivestito in tessuto con protezioni laterali in pelle. Cuscino poggiagambe rimovibile. 5 fori passaggio cinture. 4 attacchi inferiori. Colore: nero Peso: 8.5 kg Omologazione FIA 8855-1999

Fabric covered tubular steel frame with lateral technical protections in leather. Adjustable leg support cushion. 5 seat Cuscino poggiagambe belt openings. 4 lower fixing points. Leg support cushion Colour: black Weight: standard 8.5 kgs FIA approved 8855-1999

Inserti in pelle traforata Airleather inserts

Fori Materiale Peso Modello cinture A B C D E F G H FIA scocca Weight Model Harness Frame material holes cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch kg Lbs Tubolare in sertclubblkØ T-CLUB v acciaio 5 60 23,6 36 14,2 62 24,4 52 20,5 40 15,7 29 11,4 47 18,5 89 35 8,5 18,7 Tubular Tabella misure sedile - Seat measurements START Vetroresina 2007 v 5 58,5 23 35,5 13,2 58 22,8 52,5 20,7 43,5 17,1 29 11,4 51 20,1 90 35,4 8,5 18,7 Materiale scocca Fori cinture A B C D E F G H Peso - Weight Fiberglass Vetroresina Frame material Harness holes SAFARI v 5 58 22,8 28,5 11,2 59 23,2 45 17,7 36,5 14,4 29 11,4 52 20,5 89,5 35,2 8 17,6 cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch Kg Lbs Fiberglass Tubolare Vetroresina 5 60 23,6 36 14,2 62 24,4 52 20,5 40 15,7 29 11,4 47 18,5 89 35 8,5 18,7 SAFARI v 5 61 24 33,5 13,2 63 24,8 51,5 20,3 40,5 15,9 29 11,4 53 20,9 92,5 36,4 8,7 19,2 Tubular XL Fiberglass

52 ABITACOLO - C R EQUIPMENT AR EQUIPMENT ABITACOLO - CA

ATTACCH ILI - SEATS I SEDILI - SEAT SED S BASES

aserbasallum Attacchi laterali in alluminio, spessore 5mm. Peso: 1,5 Kg. Anodizzato alluminio naturale. Conforme a norme FIA.

Lightweight aluminium side mounts, 5mm thick, weight: 1,5 Kg. Anodized aluminium color. FIA compliant.

aserbassteel Attacchi laterali in acciaio, spessore 3mm. Peso 2,5 Kg. verniciate a polvere. Conforme a norme FIA.

Steel side mounts, 3mm thick, weight: 2,5 Kg. Powder coated. FIA compliant.

Team Dams 2009 Tabella misure sedile - Seat measurements Jérôme D’Ambrosio Fori Materiale Peso Modello cinture A B C D E F G H FIA scocca Weight Model Harness Frame material holes cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch kg Lbs Tubolare in T-CLUB v acciaio 5 60 23,6 36 14,2 62 24,4 52 20,5 40 15,7 29 11,4 47 18,5 89 35 8,5 18,7 Tubular Vetroresina START v 5 58,5 23 35,5 13,2 58 22,8 52,5 20,7 43,5 17,1 29 11,4 51 20,1 90 35,4 8,5 18,7 2007 Fiberglass Vetroresina SAFARI v 5 58 22,8 28,5 11,2 59 23,2 45 17,7 36,5 14,4 29 11,4 52 20,5 89,5 35,2 8 17,6 Fiberglass Vetroresina SAFARI v 5 61 24 33,5 13,2 63 24,8 51,5 20,3 40,5 15,9 29 11,4 53 20,9 92,5 36,4 8,7 19,2 XL Fiberglass

53 ABITACOLO - C R EQUIPMENT AR EQUIPMENT ABITACOLO - CA MOMO consolida sempre più il programma Young Guns che segue le giovani promesse del motor- sport, accompagnandoli dagli inizi della carriera fino ai vertici dell’automobilismo. Proprio da questa filosofia MOMO rilancia il programma karting, che è anche il punto di partenza di tutte le categorie superiori. Una linea ricca e completa di abbigliamento con tute omologate CIK-FIA Livello 2, scarpe, e guanti, tutto disponibile anche in misure piccole per ragazzi.

INDIC ARTING INDEX E KART - KART CE KART - K ING INDEX INDI

LEGENDA - LEGEND

Omologazione CIK-FIA CIK-FIA Homologation

42... Gamma taglie ...60 Sizes range

54 MOMO consolida sempre più il programma Young Guns che segue le giovani promesse del motor- MOMO initiates the Young Guns program by following the young promises of motorsport and sport, accompagnandoli dagli inizi della carriera fino ai vertici dell’automobilismo. guiding them from the very beginning to the top levels. From this philosophy MOMO is reintro- Proprio da questa filosofia MOMO rilancia il programma karting, che è anche il punto di partenza ducing the kart program, which is also the starting point of all upper categories. A full line of di tutte le categorie superiori. Una linea ricca e completa di abbigliamento con tute omologate karting wear with CIK-FIA Level 2 homologated suits, boots and gloves, also available in small CIK-FIA Livello 2, scarpe, e guanti, tutto disponibile anche in misure piccole per ragazzi. sizes for young drivers.

INDIC ARTING INDEX E KART - KART CE KART - K ING INDEX INDI

TUTE 56 SUITS

GUANTI 57 - 58 GLOVES

SCARPE 59 BOOTS

PROTEZIONI COLLO 59 NECK PROTECTIONS

55

E - SUITS GUANTI - GLO TUT VES

46... KRT PRO ...56

Tuta in morbida, leggera e confortevole This suit is manufactured in soft, light Cordura® con interno in cotone per mas- and comfortable Cordura® with cot- sima igiene e traspirabilità. La speciale ton lining for maximum hygiene and maglina sottomanica consente un’ottima breathability. The special knitted under libertà di movimento. sleeve gives the best freedom of move- Colori: rosso o blu con inserti gialli. ment. Misure: 46 > 56 Colors: red or blue with yellow inserts. Omologazione CIK-FIA livello 2 Sizes: 46 > 56 CIK-FIA level 2 homologation

RED TUKPROREDY46 TUKPROREDY48 TUKPROREDY50 TUKPROREDY52 TUKPROREDY54 TUKPROREDY56

BLUE TUKPROBLUY46 TUKPROBLUY48 TUKPROBLUY50 TUKPROBLUY52 TUKPROBLUY54 TUKPROBLUY56

56 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO K KARTING EQU ART - KARTING EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO KART -

E - SUITS GUANTI - GLO TUT VES

6...... 10 KRT TOP

Guanto estremo e professionale in microfi- Superior and professional glove in ela- bra elasticizzata dal design aggressivo sticized microfiber with diagonal cut and e con taglio diagonale e protezioni su knuckle protection. X-tragrip treatment nocche. Il materiale sul palmo con trat- to guarantee a perfect and comfortable tamento x-tragrip garantisce una salda im- grip and elastic wrist. Printed logos on pugnatura. Chiusura con elastico al polso. the back, index finger and on the palm. Loghi stampati su dorso, indice e palmo. Has no stitching around the thumb for Costruzione del guanto senza cuciture total comfort. attorno al pollice per un massimo comfort. Colors: red, black and blue Colori: rosso, nero e blu Sizes: 6 > 10 Misure: 6 > 10

TAGLIO DIAGONALE SLANT-CUT

RED BLUE BLACK GUKKTOPRED06 GUKKTOPblu06 GUKKTOPblk06 GUKKTOPRED07 GUKKTOPblu07 GUKKTOPblk07 GUKKTOPRED08 GUKKTOPblu08 GUKKTOPblk08 GUKKTOPRED09 GUKKTOPblu09 GUKKTOPblk09 GUKKTOPRED10 GUKKTOPblu10 GUKKTOPblk10

EQUIPA IPMENT 57 GGIAMENTO K KARTING EQU ART - KARTING EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO KART -

SCARPE / PROTEZIO NTI - GLOVES NI COLLO - BOO GUA TS / NECK PROTECT IONS

6... GREY BLUE RED KRT PRO ...10 GUKKPROGRE06 GUKKPROBLU06 GUKKPRORED06 GUKKPROGRE07 GUKKPROblu07 GUKKPRORED07 GUKKPROGRE08 GUKKPROblu08 GUKKPRORED08 GUKKPROGRE09 GUKKPROblu09 GUKKPRORED09 Guanto professionale da kart in mi- GUKKPROGRE10 GUKKPROblu10 GUKKPRORED10 crofibra elasticizzata con rinforzi in pelle scamosciata per un’ impu- gnatura perfetta e un ottimo smorza- mento delle vibrazioni. Le protezioni sul palmo sono in materiale scamo- sciato molto sottile e leggero per un controllo totale. Loghi stampati sul dorso con un nuovo logo MOMO KRT in giallo. Chiusura con elastico al polso. Colori disponibili: rosso, blu, grigio. Misure: 6 > 10

Professional karting gloves in elas- ticised microfiber fabric with suede reinforcements for perfect grip and protection against vibrations. Palm protection is made with a very thin and light suede to allow total control. Printed logos on the back also and elastic wrists. Colours available: red, blue and grey. Sizes: 6 > 10

6... Guanto kart di ottima qualità in tes- High quality karting glove in elasti- KRT ROOKIE ...10 suto elasticizzato con palmo scamo- cised fabric with palm in grey suede sciato grigio per un’impugnatura for perfect grip. Palm and thumb re- perfetta. Rinforzo su palmo e pollice inforcements ensure vibration ab- per assorbimento delle vibrazioni e sorption and protection. Velcro clos- protezione delle mani. Chiusura polso ing on the wrist with suede strap. in velcro con cinturino scamosciato. Colours: red or blue. Colori: rosso e blu. Sizes: 6 > 10 Misure: 6 > 10

BLUE RED GUKROOKBLU06 GUKROOKRED06 GUKROOKBLU07 GUKROOKRED07 GUKROOKBLU08 GUKROOKRED08 GUKROOKBLU09 GUKROOKRED09 GUKROOKBLU10 GUKROOKRED10

58 EQUIPA IPMENT GGIAMENTO K KARTING EQU ART - KARTING EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO KART -

SCARPE / PROTEZIO NTI - GLOVES NI COLLO - BOO GUA TS / NECK PROTECT IONS

38...... 44 KRT PRO

Scarpa professionale in soffice pelle scamosciata Professional karting boot in soft suede with con inserti in cordura trapuntata. Rinforzi laterali Cordura quilted inserts. Lateral anti-abrasion anti-abrasione. Suola in gomma antiscivolo dal reinforcements. Anti-slide rubber sole featuring design tipo pneumatico. Il massimo comfort è tire design. The best comfort is guaranteed by the garantito dalla parte posteriore ribassata, una lowered back, a special Texon® insole for easy speciale soletta interna da camminata in Texon®, walking, replaceable and antibacterial insole and interno antibatterico sostituibile e chiusura a lacci lace closure without straps. MOMO logos in high senza strap. I loghi MOMO sono realizzati in alta frequency. Excellent for karting, but very good also frequenza. Eccellente per il karting ma ottima for sport driving. anche per la guida sportiva. Colours available: red, blue and grey. Colori disponibili: rosso, blu, grigio. Sizes: 38 > 44 GREY Misure: 38 > 44 SCKKPROGRE38 SCKKPROGRE40 RED SCKKPROGRE42 SCKKPRORED38 SCKKPROGRE44 SCKKPRORED40 SCKKPRORED42 SCKKPRORED44 BLUE SCKKPROBLU38 SCKKPROBLU40 SCKKPROBLU42 SCKKPROBLU44

Collare supporto casco, accessorio Kart neck support, indispensable indispensabile nelle competizioni in competition, affords protection, kart, assicura protezione, riduzione reduction of the helmet weight on del peso del casco sul collo e com- the neck and comfort for the driver. fort al pilota. Realizzato interamente In Polyurethane and covered in in poliuretano espanso e rivestito in soft cordura. Colour: black Cordura. Colori: nero ACCNECKPRBLK

EQUIPA IPMENT 59 GGIAMENTO K KARTING EQU ART - KARTING EQUIPMENT EQUIPAGGIAMENTO KART - Dalla diretta collaborazione di MOMO con i team nasce la linea di abbigliamento dopogara, che coniuga materiali tecnici a modelli dal look moderno e accattivante. Tutta la linea è per- sonalizzabile su richiesta del team, presentandosi così unica nell’immagine mantenendo lo stile ineguagliabile di MOMO.

AMWEAR INDEX INDICE ABBIGLIAMEN OPOGARA - TE TO DOPOGARA IAMENTO D - TEAMWE E ABBIGL AR INDEX INDIC

LEGENDA - LEGEND

S... Gamma taglie ...XXL Sizes range

60 Dalla diretta collaborazione di MOMO con i team nasce la linea di abbigliamento dopogara, A new line of race wear, born from the direct cooperation with MOMO teams, with technically che coniuga materiali tecnici a modelli dal look moderno e accattivante. Tutta la linea è per- advanced materials and a unique, tailored look. The complete line is customizable on demand, sonalizzabile su richiesta del team, presentandosi così unica nell’immagine mantenendo lo stile becoming unique but always maintaining the unequalled MOMO style. ineguagliabile di MOMO.

AMWEAR INDEX INDICE ABBIGLIAMEN OPOGARA - TE TO DOPOGARA IAMENTO D - TEAMWE E ABBIGL AR INDEX INDIC

BOMBER BOMBER 62

MAGLETTA T-SHIRT 63

CAPPELLINO BASEBALL CAP 63

FELPA SWEAT SHIRT 64

BERMUDA BERMUDA 64

CAMICIE SHIRTS 65

61

R T-SHIRT / CAPPELL BER - BOMBE INO - T-SHIRT / BOM BASEBALL CUP

S...... XXL BOMBER

Bomber in tessuto tecnico, ottima re- sistenza e tenuta agli agenti atmosferici. Retina interna per ottima traspirabilità e ventilazione. Due tasche esterne e due taschini interni con chiusura in Velcro. Colori: nero, grigio, blu navy. Misure: S > XXL

Bomber jacket in strong technical fabric with very good resistance to weather agents. Inside lining with very good breathability and ventilation. Two outside pockets and two inside po- ckets with Velcro fastening. Black, grey, navy blue. Sizes: S > XXL

BLUE GREY BLACK ABBBOMBLUSØØ ABBBOMGRESØØ ABBBOMBLKSØØ ABBBOMBLUMØØ ABBBOMGREMØØ ABBBOMBLKMØØ ABBBOMBLULØØ ABBBOMGRELØØ ABBBOMBLKLØØ ABBBOMBLUXLØ ABBBOMGREXLØ ABBBOMBLKXLØ ABBBOMBLUXXL ABBBOMGREXXL ABBBOMBLKXXL

62 ABBIG WEAR LIAMENTO DOP OGARA - TEAM OGARA - TEAMWEAR ABBIGLIAMENTO DOP

R T-SHIRT / CAPPELL BER - BOMBE INO - T-SHIRT / BOM BASEBALL CUP

S... T-SHIRT ...XXL

Bomber in tessuto tecnico, ottima re- T-Shirt, 100% cotone semi sistenza e tenuta agli agenti atmosferici. elasticizzato con cuciture a Retina interna per ottima traspirabilità vista in contrasto. e ventilazione. Due tasche esterne e due Colori: nero, bianco. taschini interni con chiusura in Velcro. Misure: S > XXL Colori: nero, grigio, blu navy. Misure: S > XXL T-Shirt, 100% cotton, semi-elasticized, with Bomber jacket in strong technical fabric contrasting seams. with very good resistance to weather Colors: black, white. agents. Inside lining with very good Sizes: S > XXL breathability and ventilation. Two outside pockets and two inside po- ckets with Velcro fastening. Black, grey, navy blue. Sizes: S > XXL WHITE BLACK ABBTSHWHTSØØ ABBTSHBLKSØØ ABBTSHWHTMØØ ABBTSHBLKMØØ ABBTSHWHTLØØ ABBTSHBLKLØØ ABBTSHWHTXLØ ABBTSHBLKXLØ ABBTSHWHTXXL ABBTSHBLKXXL

BASEBALL CAP

Cappellino Colori: nero e grigio Taglia unica ABBBOMBLKSØØ GREY ABBBOMBLKMØØ abbcapmragre Baseball Cap ABBBOMBLKLØØ Colours: black, grey ABBBOMBLKXLØ BLACK One size ABBBOMBLKXXL abbcapmraBLK

ABBIG WEAR 63 LIAMENTO DOP OGARA - TEAM OGARA - TEAMWEAR ABBIGLIAMENTO DOP

IRT A - SWEAT SH CAMICIE - SH FELP IRTS

S... SWEAT SHIRT ...XXL

Felpa tecnica e sportiva con loghi MOMO Racing ricamati. Colori: nero e grigio. Misure: S > XXL

Technical and sportive sweat shirt with MOMO Racing logos embroidered. Colors: black and grey. Sizes: S > XXL

GREY ABBFELGRESØØ ABBFELGREMØØ ABBFELGRELØØ ABBFELGREXLØ ABBFELGREXXL

BLACK ABBFELBLKSØØ ABBFELBLKMØØ ABBFELBLKLØØ ABBFELBLKXLØ ABBFELBLKXXL

S... BERMUDA ...XXL

Comodi bermuda con logo MOMO Racing ricamato. Colori: grigio Misure: S > XXL Comfortable Bermuda short with MOMO Racing logo embroidered. Colors: grey Sizes: S > XXL GREY ABBBERGRESØØ ABBBERGREMØØ ABBBERGRELØØ ABBBERGREXLØ ABBBERGREXXL

64 ABBIG WEAR LIAMENTO DOP OGARA - TEAM OGARA - TEAMWEAR ABBIGLIAMENTO DOP

IRT A - SWEAT SH CAMICIE - SH FELP IRTS

Camicia maniche corte, LIGHT BLUE 100% cotone Oxford. Colore: azzurro ABBCMCGRESØØ Misure: S > XXL ABBCMCGREMØØ ABBCMCGRELØØ Short sleeved shirt, ABBCMCGREXLØ 100% Oxford cotton. ABBCMCGREXXL Color: light blue Sizes: S > XXL

Camicia maniche lunghe, LIGHT BLUE S... 100% cotone Oxford. SHIRTS Colore: azzurro ABBCMLGRESØØ ...XXL Misure: S > XXL ABBCMLGREMØØ ABBCMLGRELØØ Long sleeved shirt, ABBCMLGREXLØ 100% Oxford cotton. ABBCMLGREXXL Color: light blue Sizes: S > XXL

ABBIG WEAR 65 LIAMENTO DOP OGARA - TEAM OGARA - TEAMWEAR ABBIGLIAMENTO DOP Live Your Passion.

66 67 MOMO SRL - VIA WINCKELMANN, 2 - 20146 MILANO ITALY TEL. +39 02 424112 - FAX +39 02 42411299

MOMO AUTOMOTIVE ACCESSORIES INC. 22412 GILBERTO, UNIT B, RANCHO SANTA MARGARITA CALIFORNIA 92688 U.S.A. PHONE +1 (949) 380 7556 - FAX +1 (949) 380 7256 TOLL FREE 800-749-MOMO

WWW.MOMO.COM WWW.MOMOUSA.COM