YES Dalszövegek Angolul, Magyarul YES Lyrics in English, in Hungarian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
"Fight and Victory of Harmony over the Chaos" Szerény kísérlet az elvesztett harmónia megtalálására Modest attempt to find the lost harmony YES dalszövegek angolul, magyarul YES lyrics in English, in Hungarian Vasváry-Tóth Tibor m űfordításainak felhasználásával összeállított dr. Szabó Péter Compiled and translated by dr. Peter Szabó based partly on the translations of Tibor Vasváry-Tóth 1996-2007 [email protected] www.geocities.com/yesforum www.myspace.com/starshippeter www.tagged.com/starshippeter www.youtube.com/Starshippeter 2 Table of Contents Tartalomjegyzék YES (1969)____________________________________________________________________ 4 Time And A Word – Id ő és egy szó (1970) __________________________________________ 13 The Yes Album (1971)__________________________________________________________ 20 Close to the Edge - Közel a peremhez (1971)________________________________________ 27 Fragile – Törékeny (1971) ______________________________________________________ 35 Tales From The Topographic Oceans - Mesék a térképen található óceánokról (1973)______ 42 Relayer - Az átadó (1974)_______________________________________________________ 54 Yesterdays - Tegnapok (1975)____________________________________________________ 58 Going For The One - Az egyért is el kell menni (1977)________________________________ 60 Tormato (1978) _______________________________________________________________ 68 Pre-Drama (1980) _____________________________________________________________ 79 Drama (1980) ________________________________________________________________ 90 90125 (1983) _________________________________________________________________ 96 Big Generator - Nagy létrehozó (1987) ___________________________________________ 111 ABWH (1989) _______________________________________________________________ 123 Union - Egyesülés (1991) ______________________________________________________ 140 Talk - Beszélgetés (1994) ______________________________________________________ 152 Keys To Ascension - Kulcsok a mennybemenetelhez (1996)___________________________ 161 Keys To Ascension 2 - Kulcsok a Mennybemenetelhez 2 (1996) _______________________ 168 Open Your Eyes - Nyisd ki a szemed (1997) _______________________________________ 177 The Ladder - A létra (1999) ____________________________________________________ 192 Magnification - Megdics őülés (2001)_____________________________________________ 209 3 YES (1969) BEYOND AND BEFORE (T ÚL MINDENEN ÉS EL ŐTTE ) (Squire/Bailey) Sparkling trees of Silver foam Ezüsthabtól fényl ő fák Cast shadows soft in winter home, Lágy árnyakat vetnek a tél otthonában, Swaying branches breaking sound, Ingó ágak roppanása töri meg a csendet, In lonely forest trembling ground. A kihalt erd őben remeg a föld. Masquerading leaves of blue Álcázott kék levelek Run circles round the morning dew, Köröznek a reggeli harmat körül, In patterns understood by you, Az ismert körforgásban, Reaching out beyond and before. Túlnyúlva, meg visszalépve. Time, like gold dust, brings mind down Az id ő aranypora értelmemet To levels hidden underground, Rejtett földalatti szintekre viszi, Say a few words to the wind, Szólj néhány szót a szélnek, That's all that's left of winter's friend. Csak ez maradt a tél barátjából Reaching the snow Elérve a havat In the days of the cold, A hideg napokban, Casting a Spell out of ice. Varázslat támad a jégb ől. Now that you're gone, Elmentél már, The summer's too long Túl hosszú a nyár, And it seems like the end of my life Ez szinte olyan, mint az életem vége Beyond and before. Már mindenen túl és még minden el őtt Sparkling trees of Silver foam Ezüsthabtól fényl ő fák Cast shadows soft in winter home, Lágy árnyakat vetnek a tél otthonában, Swaying branches breaking sound, Ingó ágak roppanása töri meg a csendet, In lonely forest trembling ground. A kihalt erd őben remeg a föld. Masquerading leaves of blue Álcázott kék levelek Run circles round the morning dew, Köröznek a reggeli harmat körül, In patterns understood by you, Az ismert körforgásban, Reaching out beyond and before. Túlnyúlva, meg visszalépve. Reaching the snow Elérve a havat In the days of the cold, A hideg napokban, Casting a Spell out of ice. Varázslat támad a jégb ől. Now that you're gone, Elmentél már, The summer's too long Túl hosszú a nyár, And it seems like the end of my life Ez szinte olyan, mint az életem vége Beyond and before. Már mindenen túl és még minden el őtt Time, like gold dust, brings mind down. Az id ő aranypora betemeti értelmem Time, like gold dust, brings mind down. Az id ő aranypora betemeti értelmem 4 I S EE YOU (LÁTLAK ) Mc Guinn/Crosby I see you la la la la la Ia la la la see you Látlak, la la la la la la la la la la, én látlak I see you la la Ia la la la la la Ia see you Látlak, la la la la la la la la la la, én látlak I see you la la la la la la Ia la la see you Látlak, la la la la la la la la la la, én látlak Sun smiling through the cave of your hair Nap játszik hajad fürtjeivel Wind washing tulips out of space sitting there Szél fújta tulipánok nyílnak az űrb ől I love you Szeretlek At your door second floor first world war Ajtódnál a másodikon, els ő világháború I love you Szeretlek Who listens Aki figyel Tell your friend I'm aware that she care Mondd meg a barátn ődnek, tudom, hogy Who listens Ügyel arra, aki figyeli Green specks bright spiralling out in the sky Csillogó, zöld szemcsék forognak az égben Catch my eye turn my head have to look Leny űgöznek, utánuk fordulok, hogy don't know why lássam, nem tudom miért. I see you, Látlak Everywhere behind your hair over there Mindenütt, a hajad mögött, odaát I see you Én látlak. I see you though your eyes can tell lies Látom szemeiden, hogy hazudnál is nekem, I sympathize Megértelek I see you Én látlak Sun smiling through the cave of your hair Nap játszik hajad fürtjeivel Wind washing tulips out of space sitting there Szél fújta tulipánok nyílnak az űrb ől I love you Szeretlek! I see you Látlak Everywhere behind your hair over there Mindenütt, a hajad mögött, odaát I see you Látlak I love you Szeretlek At your door second floor first world war Ajtódnál a másodikon, els ő világháború I love you Szeretlek I love you Szeretlek I love you Szeretlek I love you Szeretlek I love you Szeretlek 5 YESTERDAY AND TODAY (T EGNAP ÉS MA ) (Anderson) Why is there you Miért vagy te, When there are few Mikor néhány ember People around, making me feel good? Köröttünk jó érzéssel tölt el? Why is there me Miért vagyok én, When air is free, Mikor szabad a lég, Some I can see better than I should? S olykor jobban látom, mint kellene? There's only us, Csak mi vagyunk, Simply because Ez egyszer ű, mert Thinking of us, makes us both happy Ha ránk gondolok, ez boldoggá tesz. I think of you every way, Mindenhol, mindig rád gondolok Yesterday and today, Tegnap és ma, I think of things that we do, Közös dolgainkra gondolok, All the way, everyday. Mindig, mindenhol Stand in the sea, Állsz a tengerben, Sing songs for me, Dalokat énekelsz nekem, Sing happily, making me feel good. Boldogan énekelsz , és ez jó nekem Watching your eyes, Figyelem szemed Feeling your sighs, Érzem sóhajtásod, Saying goodbyes better than I could. Szebben búcsúznak, mint ahogy én. There's only us Csak mi vagyunk, Simply because Ez egyszer ű, mert Thinking of us, makes us both happy. Ha ránk gondolok, ez boldoggá tesz. I think of you every way, Mindenhol, mindig rád gondolok yesterday and today. Tegnap és ma, I think of nothing but you, Semmi másra nem tudok gondolni, csak rád, Things we do, things we do. Közös dolgainkra, közös dolgainkra 6 LOOKING AROUND (K ÖRBE TEKINTVE ) (Anderson/Squire) Looking around me, Körbe tekintve There's not so much in life I miss. Alig hiányzik valami. Things that I can't see, Dolgok melyeket nem látok, I'll touch and I'll feel then I'll kiss. Megérintem és megcsókolom őket. Then I saw you standing there Majd téged látlak ott állni With a smile I couldn't share Egy mosollyal, melyb ől nem kapok Just looking around everywhere. Éppen körbe tekintek mindenfelé Tunes that I can't hear, Hangok melyeket nem hallhatok Would take me for a while my smile Elvinnének egy mosollyal Fares that are too dear Túl drága jegyek I'd rather walk out another mile Én inkább járok egy újabb mérföldet Then I heard a tune so right Aztán oly tisztán hallottam egy dallamot It was in the light of night Az éjszaka fényében Just listening around everywhere Csak füleltem körbe All the things I've wanted to do Minden amit meg akartam tenni Take so much time to get around to you. Id őt von el t őled Just reach out and catch and hold on, Csak megfogni és megtartani Heaving trails of dust and lust Hátrahagyva a por és vágy nyomát Never even lying or trying Soha sem elesetten, Just keep on moving, never dying Mozgásban vagyunk, sose halunk meg Smiles that I can't see Mosolyok, melyeket nem látok I'll make them up as I go on. Haladva mégis kiváltok Laughs that just can't be, Nevetések, melyek meg sem születtek I'll make and laugh at every one. Kibuggyannak bel őlem minduntalan Then I saw you in your place Aztán megláttalak helyeden With a laugh upon your face, Nevet ős arcoddal Just looking around everywhere. Mindenfelé körbetekintve All the things I've wanted to do Minden amit meg akartam tenni Take so much time to get around to you. Id őt von el t őled Just reach out and catch and hold on, Csak megfogni és megtartani Heaving trails of dust and lust Hátrahagyva a por és vágy nyomát Never even lying or trying Soha sem elesetten, Just keep on moving, never dying. Mozgásban vagyunk, sose halunk meg Looking around with my feet on the ground Körbetekintve a földön térdepelve Full of words and of sound, Kiteljesedett szavak és hangok Bringing smiles all around. Mosolyt hoznak mindenütt köröttünk Satisfy me with your words that can be, Tégy boldoggá szavaiddal Full of sound and I'll see Kiteljesedett hanggal és látni fogom I'm just looking around.