BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIÉTÉ RENCESVALS

(pour l'étude des épopées romanes)

Fascicule n° 8

1 9 7 3 - 1 9 7 4

A.-G. NIZET, ÉDITEUR, PARIS BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIÉTÉ RENCESVALS

(pour l'étude des épopées romanes)

Fascicule n° 8

1 9 7 3 - 1 9 7 4

A.-G. NIZET, ÉDITEUR, PARIS

INFORMATIONS DIVERSES

A la suite de l’Assemblée générale d’Aix-en-Provence, le Bureau International et le Comité de Direction se présentent comme suit :

BUREAU INTERNATIONAL Président d'honneur : M. Pierre Le Gentil, professeur honoraire à la Sorbonne, 133, boulevard du Montparnasse, Paris VIe. Président : M. Maurice Delbouille, professeur émérite à la Faculté de Philosophie et Lettres de Liège, 75, rue des Mauvaises Vignes, 4600 Chênée. Vice-Présidents : M. Martin de Riquer, professeur à la Faculté des Lettres de Barcelone, Rosario, 22-24, Barcelone, Espagne. M. Gerard J. Brault, professeur au Department of Romance Lan- guages, Pennsylvania State University, University Park, Penn- sylvania 16802. Secrétaire : Mlle Madeleine Tyssens, professeur à l’Université de Liège, 43, boulevard Frère-Orban, 4000 Liège. Trésorier : M. Charles Senninger, 14, avenue des Tilleuls, Cor- meilles-en-Parisis, Val-d’Oise.

COMITE DE DIRECTION Allemagne fédérale : MM. Schalk, Köhler et Jauss. Belgique : Mme Lejeune ; MM. Jodogne et Horrent.

— 3 —

Bulgarie : M. Thomov. Espagne : MM. Menendez Pidal (†) et Lacarra. France : MM. Frappier (†), Lefèvre et Louis. Grande-Bretagne : Miss Hackett ; MM. Mc Millan et Ewert (†). Italie : MM. Monteverdi (†), Roncaglia et Ruggieri. Japon : MM. Shimmura et Sato. Pays-Bas : M. Noomen. R.D.A. : M. Dessau. Suisse : MM. Burger et Aebischer. U.S.A. : Mrs. Sargent, MM. Knudson et Brault. Les noms des membres fondateurs sont imprimés en caractères italiques.

SECTIONS NATIONALES

Nous indiquons ci-après les représentants nationaux auxquels on pourra s’adresser pour les adhésions et les cotisations (ce sont eux aussi qui sont responsables de la rédaction des fiches destinées au Bulletin) : Allemagne fédérale : M. E. Köhler, professeur à l’Université de Freiburg-im-Breisgau, D-78 Freiburg i-B. Werthmannplatz. Belgique : Mlle M. Tyssens, professeur à l’Université de Liège, 43, boulevard Frère-Orban, 4000 Liège. Bulgarie : M. Th. Thomov, professeur honoraire à l’Université de Sofia, 67, boulevard Clément-Gottwald, Sofia IV. Espagne : M. M. de Riquer, professeur à l’Université de Barcelone, Rosario, 22-24, Barcelone. France : M. Y. Lefèvre, professeur à la Faculté des Lettres de Bordeaux, 171, rue Judaïque, Bordeaux. Grande-Bretagne : M. T.D. Hemming, professeur au Department of French, University of Bristol, Wills Memorial Building, Bristol B58 1RJ. Pays-Bas : Drs. C. Hogetoorn, Livingstonelaan, 548, Utrecht. Italie : M. R. Ruggieri, professeur à l’Université de Rome, Piazza di Spagna, 3, Rome.

— 4 —

Japon : M. Tarô Hasegawa, professeur à l’Université préfecto- rale d'Aichi, Nagoya, 34 Dôroji Satokomaki, 493 Kisogawa, Aichi-ken. R.D.A. : M. A. Dessau, professeur d’Université, Rostock, An der Hasenbäk 9. Suisse : M. A. de Mandach, Habstetten (Berne). U.S.A. et Canada : M. John R. Allen, Department of Romance Languages and Literatures, University of Manitoba, Winnipeg, Manitoba R3T 2N2.

* * *

Les cotisations doivent être versées globalement par Section. L'ordre de paiement, rédigé si possible en F. Belges, doit être adressé au compte de Madeleine Tyssens « Rencesvals » 515-0606908-28. La règle est que chaque section fixe le montant de ses cotisations. Nous insistons pour que ces cotisations s élèvent à une somme au moins équivalente à 200 FB. Il reste établi que le Bulletin n’est pas mis en vente en librairie. Il ne sera cédé aux personnes qui ne font pas partie de la Société qu'au prix de 250 FB. Enfin nous nous permettons de demander, dans l'intérêt commun, à tout membre de la Société qui aura publié un article ou un ouvrage, touchant de près ou de loin à l'épopée romane de bien vouloir, s’il veut être absolument sûr de voir son travail cité dans le prochain Bulletin bibliographique, le signaler au secrétaire de sa section nationale et à la rédaction liégeoise du Bulletin.

* * *

Les membres de la Société Rencesvals auront appris avec plaisir la naissance, en octobre 1973, d'Olifant, bulletin de notre section américano-canadienne. Les fascicules trimestriels d'Olifant (d’une cinquantaine de pages chacun) réunissent des articles, des résumés ou des comptes rendus

— 5 —

d'études critiques, des relevés bibliographiques et des « Dissertation Abstracts ». Olifant est réalisé par nos collègues John R. Allen (Manitoba) et Jan A. Nelson (Alabama), avec la collaboration d’autres membres actifs de notre Société. Toutes nos félicitations et tous nos vœux à cette équipe dynamique.

* * *

Certains secrétaires n’ont pu nous faire parvenir leurs fiches pour le fascicule 8. Mais nous avons reçu des assurances formelles : les listes bibliographiques seront mises à jour pour le fascicule 9 (1975), qui est déjà en chantier. Ce fascicule comprendra notam- ment un relevé très copieux des publications espagnoles et sud- américaines depuis 1962, réalisé en collaboration par des collègues espagnols et liégeois : on se réjouira de voir combler ainsi une grave lacune.

* * *

Le prochain congrès de la Société aura lieu à Liège dans la semaine du 29 août au 4 septembre 1976. D’autre part, des contacts ont été pris en vue d’organiser le congrès suivant en 1978 dans la région des Pyrénées : la Société pourra ainsi célébrer comme il convient le 1200e anniversaire de la bataille de Roncevaux.

IN MEMORIAM

Jean GYÖRY 1908-1973

Notre collègue Jean Györy est mort le 7 septembre 1973, comme, avec Madame Györy, il rentrait de France en Hongrie, joignant ainsi les deux pays qu’il aimait profondément.

— 6 —

Il était né à Budapest en 1908, il y avait fait ses études secon- daires et universitaires; après le diplôme de professeur de lycée en langues et littératures françaises et allemandes, il avait obtenu le doctorat en 1933 avec une thèse en français sur le portrait de la Hongrie dans la littérature française du XVIe siècle et l’origine française de l’image du rempart de la Chrétienté. Professeur de lycée, puis rédacteur à la Revue hongroise, il fut ensuite lecteur de hongrois à l'Ecole des langues orientales à Paris auprès du professeur Sauvageot, d’octobre 1937 à la guerre, et poursuivit alors des études médiévales à la Sorbonne et aux Hautes Etudes ; c’est là que nous avons lié connaissance, au cours de Faral, et je n'ai jamais oublié ce camarade d'études dont la distinction m'avait frappé. Lecteur à la maison d’édition Antiqua, il critiqua publiquement la politique pro-allemande du gouvernement hongrois et perdit son poste ; de 1942 à 1945, il dut vivre de traductions. Après la guerre, professeur d’Université à Pécs, puis à Budapest, il enseigna essen- tiellement la littérature française du Moyen Age et de la Renais- sance, parfois celle du XVIIe et du XVIIIe. De 1965 à 1967, appelé comme professeur à l’Université de Poitiers, il enseigna à la Faculté des Lettres et au Centre d’études supérieures de civilisation médié- vale ; c’est alors que nous nous sommes retrouvés et qu’il me fit le plaisir de venir donner une conférence aux étudiants de Clermont sur le roman de Chrétien. Il était en dernier lieu à Budapest Directeur des études françaises et germaniques à l’Université. C’était un homme de cœur et de caractère, comme sa vie l’a prouvé, un chercheur à la vaste ouverture, qui était resté modeste et simple. Jean Györy a beaucoup travaillé et beaucoup publié en hongrois et en français ; il laisse en manuscrit un ouvrage important en français sur le Chevalier de la charrette. Entre autres études, il a donné en hongrois un livre consacré à Victor Hugo, un autre à La formation de la tragédie classique en France ; en français, outre sa thèse et une Etude sur la Chanson de Roland (Droz, 1936), deux manuels édités à Budapest sur l’histoire de la littérature française au Moyen Age et sur l’histoire de la littérature française de la Renaissance, un Corneille et Racine. Il a traduit en hongrois l'Emile de Rousseau et plusieurs textes de Diderot, la Peste de Camus. Il est l'auteur d’une centaine d’articles parus dans diverses revues hongroises et françaises ; bornons-nous aux plus récents dans le domaine médiéval : Epaves archaïques dans Gormond et

-7- Isembart, Mél. Crozet (1966) 675-684; Prolégomènes à une imagerie de Chrétien, C.C.M. (1967) 361-384, (1968) 29-39; Les prières de Guillaume dans le Couronnement de Louis, Mél. Lejeune (1969) 769-777; Le scénario dans Erec et Enide, Ann. Univ. Bud., philol. mod., I (1969-70) 109-127. G. Raynaud de Lage.

Jean FRAPPIER 1900-1974

Jean Frappier nous a soudainement quittés, au cours de l’été dernier, victime d’une brutale crise cardiaque. Il a occupé parmi les médiévistes et parmi les membres de notre Société, — qu'il avait contribué à fonder — une place si éminente, il était l’objet de tant d’admiration, de respect et d’affection, que sa disparition s’accom- pagne des plus douloureux et unanimes regrets. Ce Bulletin n’a jamais publié de véritables articles nécrologiques, mais il a toujours réservé quelques lignes chaleureuses au culte du souvenir. Aussi compétent dans le domaine de l’épopée que dans le domaine du roman arthurien, Jean Frappier avait sur tout son mot à dire. Il le faisait avec vigueur et finesse, humour et courtoisie, cherchant toujours appui sur les faits et sur les textes, s’inspirant constamment des méthodes les plus rigoureuses. On retrouvera certes le savant qu’il a été dans l’œuvre écrite, abondante et solide qu’il a laissée et qui servira longtemps encore de modèle. Mais seuls ceux qui ont eu le privilège de l’approcher, en particulier dans nos colloques et congrès, conserveront de lui l’image d'un homme très attachant, qui savait écouter et encourager, mais aussi aimait discuter et persuader, enfin se souciait d'allier la fermeté à la bien- veillance, l’ardeur de la conviction aux sereines réactions de la mesure et de l’équité. Personnellement, comment pourrais-je ne pas me souvenir avec une émotion sans cesse renouvelée de cet excellent collègue qui, pendant plus de vingt ans à la Sorbonne, dans les bons et les mauvais jours, m'a honoré de la plus flatteuse estime et de la plus stimulante amitié ? Je lui devais bien ce bref mais très profond témoignage de gratitude et de fidélité — tout en me faisant le porte-parole de la tristesse endeuillée de notre association... P. Le Gentil.

— 8 —

LISTE DES ABRÉVIATIONS

A.B. : Annales de Bourgogne A.Br. : Annales de Bretagne A.E. : Annales de l’Est A.H.D.L. : Archives d’Histoire doctrinale et littéraire du moyen âge A.M. : Annales du Midi A.Mus. : Annales musicologiques Archiv. ou A.S.N.S. : Archiv für das Studium der Neueren Sprachen

B.B.S.R. : Bulletin Bibliographique de la Société Rencesvals B.E.C. : Bibliothèque de l’Ecole des Chartes B.H. : Bulletin hispanique B.H.R. : Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance B.H.S. : Bulletin of Hispanic Studies B.R.A.B.L.B. : Boletin de la Real Academia de Buenas Lettras de Barcelona B.T.D. : Bulletin de la Commission royale de Toponymie et Dialectologie

C.C.M. : Cahiers de Civilisation médiévale C.L. : Comparative Literature C.N. : Cultura neolatina C.R.A. : Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions

D.A.I. : Dissertation Abstracts International

— 9 —

Est. Rom. : Estudis romanics Et. Angl. : Etudes anglaises Et. Germ. : Etudes germaniques Et. It. : Etudes italiennes

FeL. : Filologia et letteratura F.S. : French Studies

G.R.M. : Germanisch-Romanische Monatsschrift G.S.L.I. : Giornale Storico della Letteratura italiana

H. Rev. : Hispanic Review Hisp. : Hispania

J.S. : Journal des Savants

Let. rom. : Lettres romanes

M.A. : Moyen âge Med. Æv. : Medium Ævum M.L.N. : Modern Language Notes M.L.R. : Moderne Language Review M.P. : Modern Philology M.S. : Mediaeval Studies

Neoph. : Neophilologus N.M. : Neuphilologische Mitteilungen N.R.F.H. : Nueva Revista de Filologia Hispanica

P.M.L.A. : Publications of Modern Language Association P.Q. : Philological Quaterly

R.B.A.M. : Revista de Bibliotecas Archivos y Museos R.B.P.H. : Revue Belge de Philologie et d'Histoire R.F. : Romanische Forschungen R.F.E. : Revista de Filologia Española R.H. : Revue historique R.H.E. : Revue d’histoire ecclésiastique

— 10 —

R.J. : Romanistisches Jahrbuch R.L.R. : Revue des langues romanes R.Li.R. : Revue de linguistique romane R.M.A.L. : Revue du moyen âge latin R.N. : Revue du Nord Rom. : Romania Rom. N. : Romance notes R. Phil. : Romance Philology R.R. : Romanic Review R.S.H. : Revue des Sciences humaines

S.F. : Studi Francesi S.M. : Studi medievali, 3e serie Spec. : Speculum S.M.V. : Studi Mediolatini e Volgari St. Neoph. : Studia Neophilologica

T.L.S. : The Times Literary Supplement

Z.F.S.L. : Zeitschrift für französische Sprache und Literatur Z.R.P. : Zeitschrift für romanische Philologie

— 11 —

ALLEMAGNE

ÉTUDES CRITIQUES

1. BECKMANN, Gustav Adolf : Maugis d’Aigremont. Zur Genesis einer literarischen Gestalt, dans Z.R.P., t. LXXXIX, 1972, pp. 148-166. [L’auteur présente un cas particulier du problème général des rapports entre l’histoire et le folklore en tant que sources complémentaires d’inspiration épique : le personnage Maugis de la Chanson des Quatre Fils Aymon aurait pour modèle historique Adalgis, le fils du dernier roi langobard, rebelle contre l'invasion franque qui est devenu très tôt légendaire; Adalgisus > Algis(us) > Malgis (< Madalgisus). Non seulement le nom de Maugis, mais aussi son origine géo- graphique, la structure de ses 'gesta' et son caractère se laissent ainsi déduire de ce Algis-Adelgis historique; tout cela a été ingénieusement encadré dans des types narratifs traditionnels du folklore.] 2. BRAET Herman : Le 'Brohun’ de la Chanson de Roland, dans Z.R.P., t. LXXXIX, 1972, pp. 97-102. [L’auteur montre par une étude lexicologique que le terme brohun (Chanson de Roland, v. 2557) ne peut signifier que « chien » et rattache son étymologie à l'adjectif latin broccus (« proéminent, saillant ») appliqué par Varron aux dents des chiens : « Après avoir caractérisé les crocs, attribut du chien, le terme (sc. *broconem) aurait pu désigner l’animal lui- même » (102).]

— 13 —

3. BURGESS, Glyn S. : 'Orgueil' and 'Fierté ' in Twelfth- Century French, dans Z.R.P., t. LXXXIX, 1972, pp. 103- 122. [L’auteur étudie le sens des termes fierté et orgueil et des adjectifs correspondants dans la Chanson de Roland, quelques autres chansons de geste et dans des oeuvres de Chrétien de Troyes et Marie de France. Son analyse souligne surtout les différences entre les deux champs sémantiques : dans les chansons de geste, fierté désigne avant tout la qualité militaire du héros épique, le courage du vassal chrétien et sa dévotion envers son seigneur : « fierté implied action, which could lead to savagery and cruelty, both doubtless deemed necessary to maintain the feudal order » (106); orgueil, par contre, implique une qualité plutôt négative, « anti-feudal » (108), et est appliqué exclusivement à l’ennemi.] 4. HANAK, M.J. : Torleus and Dapamorz. Two Examples of Ethnic Amalgamation in the Song of Roland, dans R.F., t. LXXXIII, 1971, pp. 405-422. [L’auteur s’essaie à une nouvelle identification de Torleus et Dapamorz, deux rois païens du camp de Baligant : le nom de Dapamorz serait le résultat d’une amalgamation de Dragawitus, roi des « leutices » (tribu slave), avec Ratibor, un autre prince de cette tribu, tandis que le nom de Torleus proviendrait de Tordelbach, chevalier irlandais combattant contre les Vikings; « This reconstruction may not satisfy linguists, but it will add weight to our theory of amalgama- tion and compounding of historical figures and names into apparently fantastic epic terms, believed by many to be invented by the trouvère’s fable-spinning genius » (418).] 5. WOLFZETTEL, Friedrich : Zur Stellung und Bedeutung der 'Enfances' in der altfranzösischen Epik I, dans Z.F.S.L., t. LXXXIII, 1973, pp. 317-348. [Sera résumé avec la suite dans le fascicule n° 9.]

COMPTES RENDUS 6. ASPLAND, C.W. : A Syntactical Study of Epic Formulas and Formulaic Expressions Containing the -ant Forms in

— 14 —

Twelfth Century French Verse, University of Queensland Press, 1970. C. R. de H.U. Gumbrecht, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 534-538.

7. COLLIOT, R. : Adenet le Roi « Berte aus grans piés », Etude littéraire générale, Paris, A. et J. Picard, 1970 (2 t.). C. R. de P. Jonas, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 540-542.

8. DORFMAN, Eugene : The Narreme in the Medieval Romance Epic : An Introduction to Narrative Structures, Toronto, University of Toronto Press, 1969. C. R. de U. Ebel, dans R.F., LXXXIII, 1971, pp. 359- 363. — H.U. Gumbrecht, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 226-231.

9. DUGGAN, J.J. : A Concordance of the Chanson de Roland, Columbus, Ohio State University Press, 1969. C. R. de D. McMillan, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 216-221.

10. MANDACH, André de : Chronique dite saintongeaise — Texte franco-occitan inédit 'Lee' — A la découverte d'une chronique gasconne du XIIIe siècle et de sa poite- vinisation (Beihefte zur Z.R.P., 120), Tübingen, 1970. C. R. de U. Ebel, dans R.F., LXXXIII, 1971, pp. 363- 365.

11. McMILLAN, Duncan : Le Charroi de Nîmes. Chanson de de geste du XIIe siècle, éd. d’après la rédaction AB avec introduction, notes et glossaire (Bibliothèque Française et Romane. Série B, t. 12), Paris, 1972. C. R. de K. Kloocke, dans Z.F.S.L., LXXXIII, 1973, pp. 285-286.

— 15 —

12. Mélanges offerts à Rita LEJEUNE, 2 t., Gembloux, Editions J. Duculot, 1969. C. R. de H. Heger, dans R.F., LXXXIII, 1971, pp. 603- 611.

13. MENARD, Philippe : Le rire et le sourire dans le roman courtois en France au moyen âge (1150-1250), Genève, Droz, 1969. C. R. de H. Krauß, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 530-534.

14. WENDT, Michael : Der Oxforder Roland, Heilsgeschehen und Teilidentität im 12. Jahrhundert, München, W. Fink Verlag, 1970. C. R. de Fr. Wolfzettel, dans Z.R.P., LXXXVIII, 1972, pp. 221-226.

— 16 —

BELGIQUE

ÉTUDES CRITIQUES

15. AEBISCHER, Paul : Oliveriana et Rolandiana. Sur le résumé du « Girard de Viane » conservé par la première branche de la Karlamagnus saga. Une ultime mise au point, dans R.B.P.H., 51, 1973, pp. 517-533. [Réponse à l’article de W.G. van Emden (Rom. 92, pp. 507-531). M. Aebischer reprend des arguments déve- loppés dans Textes norrois. II et Préhistoire et proto-histoire du Roland d’Oxford, ouvrage et article que M. van Emden ne pouvait connaître, et défend son hypothèse d’un Girard de Viane antérieur au Roland d'Oxford.] 16. BECKMANN, Gustave A. : L’identification « Nobles = Dax », dans M.A., 79, 1973, pp. 5-24. [Les identifications avec Constantinople, Naples, Noblijas, Naval, Grenoble sont invraisemblables; les identifications avec Orthez et Pampelune sont très incertaines. En revanche, de nouveaux arguments d’ordre historique et géographique appuyent l’identification avec Dax.] 17. CHALON, Louis : Almanzor dans la Primera Cronica General de España, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille n° spécial de Marche Romane, 1973, pp. 169- 176. [Le compilateur, travaillant au départ de sources diverses (chroniques latines, chansons de geste, légendes cléricales),

— 17 —

a su éliminer la plupart des contradictions d’ordre chrono- logique, mais non les contradictions d’ordre psychologique.] 18. DE CALUWÉ, Jacques : Les prières de Berte aus grans piés dans la chanson de geste d’Adenet le Roi dans R.B.P.H., 50, 1972, p. 170. [Résumé d'une communication présentée le 14 novembre 1971 à la Section de philologie romane et de philologie germa- nique de la Société pour le progrès des études philologiques et historiques.] 19. D'HEUR, Jean-Marie : Roland au Portugal, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille n° spécial de Marche Romane, 1973, pp. 123-146. [La geste de médisance d’Alphonse Lopez de Boian, l’épi- taphe de Rodrigue Sanches et la chanson burlesque consacrée au pèlerinage de Pierre d’Ambroa indiquent que la légende de Roland était connue au XIIIe siècle et peut-être même au XIIe — dans le monde galicien portugais. Dès lors il ne serait pas impossible que les chapiteaux de Braga et de Rio Máu portent des représentations de Roland.] 20. FRANÇOIS, Charles : Retouches au texte de Foucon de Candie, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille n° spécial de Marche Romane, 1973, pp. 35-51. [Se fondant sur l’examen des variantes et particulièrement sur le témoignage du ms. Palatinus, l’auteur montre que l’édition trahit Herbert de Danmartin; c’est ainsi qu’il con- viendrait de corriger le texte des vers 3981, 3983, 7785, 7787 et 8407; d’autres corrections (vv. 3837, 644-645, 9798 a b c d) sont signalées en note.] 21. HEINEMANN, Edward A. : Sur la valeur des manuscrits rimés pour l'étude de la tradition rolandienne : tentative pour trouver les filiations des manuscrits T L P, dans M.A., 80, 1974, pp. 71-87. [La recherche porte sur 300 vers de la version rimée correspondant aux laisses XCI-CVI de O. Le stemma tiré des distributions d'accords et de désaccords distingue dans les versions rimées les 2 sous-groupes traditionnels T L P

— 18 —

et C V7 ; T remonte à l’archétype du sous-groupe, mais « emploie une seconde source » proche de O; L et P dérivent d’un même remaniement de cet archétype, mais P est mixte et emprunte des leçons à la tradition C V7.] 22. HORRENT, Jacques : Les noms Rodlane et Bertlane dans la Nota Emilianense, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille no spécial de Marche Romane, 1973, pp. 231 - 250. [Le e final de ces deux noms est bien un e paragogique. Un tel e apparaît fréquemment au XIe siècle dans des docu- ments notariaux sans aucune ascendance épique. Toutefois, l’auteur de la Nota ne laisse échapper nulle part ailleurs cet « ultra-correctisme ». Dès lors il faut bien expliquer les deux formes en question par les particularités de la métrique des cantares de gesta, et postuler l’existence de ces poèmes épiques dans la seconde moitié du XIe siècle.] 23. HORRENT, Jules : La bataille des Pyrénées de 778, dans M.A., 78, 1972, pp. 197-227. [Le passage des Pyrénées eut bien lieu par le passage de Roncevaux et non par le « puerto del Palo » ou le Perthus. Il n’y a pas eu collusion entre les Wascones et les Musulmans. Roland préfet de la marche de Bretagne (peut-être le Roland qui figure aussi sur un acte donné à Herstal en 772) figurait bien parmi les victimes illustres : Eggihard, Anselme et lui commandaient les trois derniers groupes de l'armée.] 24. HORRENT, Jules : Sur deux romances cidiens, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille n° spécial de Marche Romane, 1973, pp. 79-88. [Le romance Hélo, hélo por do viene procède d’un cantar de la fin du moyen âge, différent du ; il emprunte au romancero épique et au romancero romanesque, mais il renouvelle la matière en lui donnant le ton d’un diver- tissement. Dans le deuxième romance, Afuera, afuera. Rodrigo, l’in- vention d’un lien sentimental qui aurait uni Dona Urraca et avant que ce dernier épouse Chimène est le fait du romanciste du XVe et non, comme le voudrait R. Menéndez

— 19 —

Pidal, le fait d’un remanieur du romance qui se fondait sur quelques vers épiques.] 25. LIMET, Henri : Les chants épiques sumériens, dans R.B.P.H., 50, 1972, pp. 3-24. [La lecture du livre de Jean Rychner La Chanson de geste est « à la source de la présente étude » de même que le tome 132 (L’épopée vivante) de la revue La table ronde.] 26. MARTINEZ, J.J.V. : Nota sobra la epica medieval española : el motivo de la rebeldía, dans R.B.P.H., 50, 1972, pp. 777- 792. [La rébellion est un élément essentiel de l'épique espagnole : les principaux héros des cantares et des romances sont des rebelles; dans certains cas, les mises en prose estompent ce caractère.] 27. NOTERMANS, Jef : Marginalia bij de voorhoofse berijmde ridderroman « Karel ende Elegast », dans 55 Limburgers aan het woord, Hasselt, 1973, pp. 142-149. 28. PLANCHE, Alice : Comme le pin est plus beau que le charme..., dans M.A., 80, 1974, pp. 51-70. [Essai sur « le destin littéraire du pin en France » dans la Chanson de Roland, la Prise d'Orange, le Tristan de Béroul, Yvain etc.] 29. TYSSENS, Madeleine : Deux passages suspects dans la Chanson de Guillaume, dans Hommage au Professeur Maurice Delbouille n° spécial de Marche Romane, 1973, pp. 107-121. [Il s'agit des vers 2270 et 2495, qui présentent à l'asso- nance dans des laisses en -é un insolite lecchers et un incom- préhensible cunsiler. Les deux corrections proposées (escler, cunsirer) éliminent deux infractions à la « loi de Bartsch ».] 30. VAN NUFFEL, Problèmes de sémiotique interprétative : l’Epopée, dans Let. rom., 27, 1973, pp. 150-162. [Premier essai d’ « une définition théorique de l'épopée analogue à celle que J. Kristeva a donnée du roman en prose ».

— 20 —

L'auteur opère sur la Chanson de Roland et sur sept chansons du Cycle de Guillaume d’Orange. Il tente « d’appliquer deux ou trois des concepts nouveaux produits par les transforma- tions théoriques de la jeune science sémiotique », application qui « confirme plusieurs intuitions de la critique tradition- nelle ».]

31. WATHELET-WILLEM, Jeanne : Le champ de bataille où périt Vivien, dans Hommage au Professeur Maurice Del- bouille no spécial de Marche Romane, 1973, pp. 61-74. [Dans Aliscans, les deux dénominations 'l’Archant' et 'Aliscans' ne seraient pas des synonymes. Pour «l’auteur primitif [...] l’Archant est la partie du champ de bataille située au bord de la mer où les païens ont débarqué et laissé leurs nefs, où Vivien a trouvé la mort et qui est la plus éloignée d’Orange, tandis que les Aliscans désignent l’en- semble du champ de bataille» (pp. 72-73).]

32. WATHELET-WILLEM, Jeanne : Guillaume, mari ridicule et complaisant ?, dans Mélanges offerts à Charles Rostaing, Liège, 1974, pp. 1213-1233. [Rejette les interprétations de H.S. Robertson (La Chanson de Willame. A critical Study; 1966) et de D. Alexander (A note on the Chançun de Willame; 1969).]

COMPTES RENDUS

33. AEBISCHER, Paul : Textes norrois et littérature française du moyen âge, II. La première branche de la Karlamagnus saga, Genève, 1972. C. R. de Jq. Horrent, dans M.A., 80, 1974, pp. 358-359.

34. AEBISCHER, Paul : Préhistoire et protohistoire du « Roland » d'Oxford, Berne, 1972. C. R. de D. Poirion, dans R.B.P.H., 52, 1974, pp. 202- 205.

— 21 —

35. Anuario de Estudios medievales, Barcelona, 3, 1966; 4, 1967; 5, 1968; 6, 1969. C. R. de J. Gautier-Dalché, dans M.A., 80, 1974, pp. 162- 170.

36. DEYERMOND, A.D. : Epic poetry and the clergy : Studies on the « Mocedades de Rodrigo», Londres, 1968. C. R. de L. Chalon, dans M.A., 80, 1974, pp. 360-362. 37. GREEN, Otis H. : The Literary mind of Medieval and Renaissance Spain, Lexington, 1970. C. R. de J. Horrent, dans Let. rom., 27, 1973, pp. 299- 300.

38. HAEFELE, Hans F. : « Vita Waltharii manufortis », dans Festschrift Bernhard Bischoff, Stuttgart, 1971, pp. 226- 259. [Signalé par F. Masai dans Scriptorium, 27, 1973, p. 160a.] 39. Hispanic Studies in Honor of Edmund de Chasca, dans P.Q., 51, 1. C. R. de J. Joset, dans Revue des Langues Vivantes, 39, 1973, pp. 479-480. [C. R. sommaire des articles mentionnés dans B.B.S.R., fasc. 7, sous les nos 80, 81, 92, 96 et 99.]

40. KNAPP, Fritz Peter : Rennewart. Studien zu Gehalt und Gestalt des « Willehalm » Wolframs von Eschenbach, Vienne, 1970, ii-363 pages. C. R. de H. Lomnitzer, dans Leuvense Bijdragen, 62, 1973, pp. 194-196.

41. KÖTZSCHE, Dietrich : Besprechung von Rita LEJEUNE und Jacques STIENNON, Die Rolandssage in der mittelalterliche Kunst, dans Aachener Kunstblätter, 40, 1971, pp. 248-255. C. R. sommaire de F.O. Büttner, dans Scriptorium, 27, 1973, p. 393.

— 22 —

42. LANGOSCH, Karl : Die Vorlage des « Waltharius », dans Festschrift Bernhard Bischoff, Stuttgart, 1971, pp. 226-259. [Signalé par F. Masai, dans Scriptorium, 27, 1973, p. 174a.]

43. MANCINI, Mario : Società feodale e ideologia nel « Charroi de Nîmes ».

C. R. de L. Chalon, dans M.A., 79, 1973, pp. 553-554.

44. Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière, Liège, 1971, 2 vol., 952 pages. C. R. de J. Joset, dans M.A., 79, 1973, pp. 580-585. [Présentation rapide des divers articles, parmi lesquels ceux de Gérard Moignet, Max Pfister, Erich von Richthofen, Joachim Storost (n0s 36, 37, 38 et 39 dans fasc. 7 du B.B.S.R.).]

45. MORTON, C. et MUNTZ, H. : The Carmen de Hastingae Proelio of Guy of Amiens, Oxford, 1972. C. R. sommaire de W.L. Braeckman, dans Scriptorium, 27, 1973, p. 404.

46. PÖRKSEN, U. : Der Erzähler im mittelhochdeutschen Epos. Formen seines Hervortretens bei Lamprecht, Konrad, Hartmann, in Wolframs Willehalm und in den «Spiel- mannsepen», Berlin, 1971, 239 pages.

C. R. de H. Freytag, dans Leuvense Bijdragen, 62, 1973, pp. 109-114.

47. SCHOBBEN, J.M.G. : La part du Pseudo-Turpin dans les Croniques et conquestes de Charlemaine de David Aubert, La Haye, Mouton, 1969, in-8°, 144 pages. C. R. de R. Guiette, dans R.B.P.H., 50, 1972, pp. 471- 472.

48. SICILIANO, Italo : Les chansons de geste et l'épopée. Mythes, Histoire, Poèmes, Torino, 1968, 476 pages.

C. R. de J. Horrent, dans M.A., 79, 1973, pp. 269-283.

-23-

ÉTATS - UNIS E T C A N A D A

TEXTES, ÉDITIONS, MANUSCRITS, TRADUCTIONS

49. LATHROP, Thomas A. : An Edition of the Legend of the Siete infantes de Lara from the Refundicion toledana de la Cronica de Espana de 1344, dans D.A.I., 31, 6557 A (U.C.L.A.).

ÉTUDES CRITIQUES

50. ARMISTEAD, S.G. : The Earliest Historiographic Refer- ences to the 'Mocedades de Rodrigo', à paraître dans Hommage to Helmut Hatzfeld. [La Primera Crónica General et la Crónica de Veinte Reyes contiennent dans des passages basés sur des sources épiques, dix allusions à des détails variés des enfances apocryphes du Cid. La plupart de ces allusions s’accordent grosso modo avec la narration de las Mocedades de Rodrigo, mise en prose par la Crónica de Castilla, et par conséquent indiquent qu’il existait, dans la seconde moitié du XIIIe siècle, quelque sorte de tradition épique concernant les aventures du jeune Cid.]

51. BEER, Jeanette : Medieval Literature for Undergraduates : Explication de texte in a Survey Course, dans Teaching Language Through Literature, 12, 1973, pp. 42-47.

— 25 —

[L’article offre des suggestions au professeur de français qui doit résumer en un semestre cinq siècles de littérature médiévale. Une analyse textuelle des vers 2375-2396 de la Chanson de Roland sert à démontrer l’utilité et l'importance d’un examen du texte authentique dans un cours qui, sans cela, serait complètement théorique et sans intérêt.]

52. BILANGER, Joseph L. : Damedieux : The Religious Context of the Loherain Cycle, Viewed Against Other Early French Epics, dans D.A.I., 31, 6538 A-6539 A (N.Y.U.).

53. BLOCH, Ralph H. : A Study of the Dream Motif in the Old French Narrative, dans D.A.I., 31, 1970, 2334 A (Stanford).

54. BURGESS, Glyn S. : La chanson de Roland, Line 400, dans Romance Notes, 13, 1971-1972, pp. 165-167.

55. CAMBON, Glauco : Fairfax versus Wiffen : Tasso’s Clo- rinda in Elizabethan and Romantic Garb, dans The Rarer Action : Essays in Honor of Francis Fergusson, éd. par Alan Cheuse et Richard Koffler, New Brunswick, N.J., Rutgers University Press, 1970, pp. 191-201.

56. CAPELS, Kathleen Mary : The Apple Incident in Laisse XXIX of the Song of Roland, dans Romance Notes, 14, 1972, pp. 599-605. [La laisse XXIX de la version d’Oxford de la Chanson de Roland rapporte l’anecdote que Ganelon raconte à Blan- candrin au sujet de Roland; ce dernier avait donné à Charle- magne une pomme vermeille représentant les couronnes de tous les rois païens. Une interprétation possible de cette anecdote serait de la considérer comme une insulte à l'égard des païens, parce que Roland y compare ces couronnes à un fruit sans valeur. Selon les interprétations diverses du carac- tère de Ganelon, l'attribution par celui-ci à Roland de cette insulte pourrait être considérée comme un moyen pour Ganelon 1° de se sauver la vie, 2° d inciter les Sarrasins à la guerre ou 3° de se venger d’affronts déjà subis.]

— 26 —

57. de ARMAS, Frederick A. : The Guest of Stone and the Cid : Some Parallels, dans Romance Notes, 12, 1970-1971, pp. 381-386. 58. DIAMENT, Henri : Une interprétation hagio-toponymique de l'ancien cri de guerre des Français : Montjoie Saint- Denis, dans Romance Notes, 12, 1970-1971, pp. 447-457. 59. DIAMENT, Henri : La légende dyonisienne et la juxta- position des toponymes Montjoie et Saint-Denis, dans Romance Notes, 13, 1971-1972, pp. 177-180. 60. EISNER, Robert A. : Raoul de Cambrai, ou la tragédie du désordre, dans French Review, 45 (Spec. Issue 3., 1971), pp. 41-51.

61. FRANCESCHETTI, Antonio : The Third Book of the Orlando Innamorato : Notes on the Venetian Edition. Renaissance and Reformation, 8, 1971, pp. 10-13. 62. HEINEMAN, Edward A. : The Roman de Roncevaux : Prolegomena to a Study of the Manuscript Tradition of the Chanson de Roland, dans D.A.I., 31, 1970, 2878 A (Princeton). 63. HERMAN, Gerald : A Note on v. 2900 of La Chanson de Roland, dans Romance Notes, 12, 1970-1971, pp. 443-446. 64. HERMAN, Gerald : Is There Humor in La Chanson de Roland?, dans French Review, 45 (Spec. Issue 3, 1971), pp. 13-20. 65. JEHLE, Fred A. : A Study of the Formulaic Diction in the Poema de Mio Cid and the Chanson de Roland, dans D.A.I., 31, 1970, 2348 A (Catholic U.). 66. JONES, George F. : St Giles at Roncevaux, dans French Review, 44, 1970-1971, pp. 881-888. 67. LEON, Adolfo F. : The Cid as a Source of Literary Inspira- tion, dans D.A.I., 31, 3510 A (S.C.). 68. MAGNOTTA, Michael : Historia de la critica sobre el Poema de mio Cid, dans D.A.I., 31, 1970, 2927 A (Case Western Reserve).

— 27 —

69. MARTINEZ, Salvador : Corpes : Historia poética de una afrenta (Interpretaciones históricas de la a R. Menéndez Pidal), à paraître dans Anuario de Letras (Université de Mexique), 11, 1973.

70. NICHOLS, Stephen G. : The Rhetoric of Recapitulation in the Chanson de Guillaume, dans Studies in Honor of Tatiana Fotitch, Washington, Catholic University Press, 1973.

71. PARATORE, Ettore : De Lucano et Torquato Tasso, dans Latinitas, 19, pp. 6-23. 72. PATTERSON, Annabel M. : Tasso and Neoplatonism : The Growth of His Epic Theory, dans Studies in Renais- sance, 18, 1971, pp. 105 -133.

73. ROACH, William : Francisque Michel : a Pioneer in Medieval Studies, dans Proceedings of the American Philo- sophical Society, 114, 1970, pp. 168-178. [Joseph Bédier avait raconté en 1937 (Romania, 63, pp. 447- 469) les événements qui ont amené Francisque Michel à publier en 1837 l’édition princeps de la Chanson de Roland. Cet article donne quelques détails supplémentaires sur sa biographie, et discute surtout ses activités comme éditeur de textes français du moyen âge. En appendice, une bibliographie (101 numéros) des principales publications de Fr. Michel.]

74. ROLDAN, Juana : Roldan en ocho romances de tema vario, dans Proceedings, Pacific Northwest Conference on Foreign Languages, éd. par Walter C. Kraft, t. 22, Corvallis, Oregon State University, 1971, pp. 135-143.

75. SACCONE, Edoardo : Osservazioni su alcuni luoghi dell' Innamorato, dans Modern Language Notes, 86, 1971. pp. 31-60.

76. SCHWEITZER, Edward C., Jr. : Mais qu’il seit entendud' : Ganelon's and Naimon's Speeches at the Council of the French in the Chanson de Roland, dans Romance Notes, 12, 1970-1971, pp. 428 -434.

— 28 —

77. SHOLOD, Barton : Fray Martín Sarmiento, Amadís de Gaula and the Spanish chivalric « genre », dans Studies in Honor of Mario A. Pei, Chapel Hill, University of North Carolina Press, 1972, pp. 183-199. (Cf. fasc. 7, no 117.) [S. s’occupe des aperçus littéraires du grand polygraphe espagnol touchant le vaste panorama « chevaleresque » en France et en Espagne jusqu’au moment de Don Quichotte. Selon un ms. (c. 1759) découvert par S. à la Boston Public Library, Sarmiento, bien avant la publication des œuvres de V. de los Ríos et T. Antonio Sánchez qui traitent de la même matière, a vu que le romance lyrique de thème carolingien n’est qu’une forme dérivée de l’épopée orale-anonyme du XIIe s. qui plus tard « se détériore » en chronique chevale- resque ou libro de caballerías. Cette continuité générique entre épopée-romance et chronique chevaleresque forme évidemment la base de la critique littéraire espagnole fondée plus tard par Milá y Fontanals et Ménendez y Pelayo.] 78. SZERTICS, Joseph : Notas sobre la formula 'sabet' en el Cantar de mio Cid, dans Romance Notes, 12, 1970- 1971, pp. 466-469.

79. WALTMAN, Franklin M, : Unity of Authorship in the Poema de mio Cid, dans D.A.I., 32, 1971-1972, 2656 A (Penn. State). — id., dans Hispania, 56, 1973, pp. 258-267. 80. WANG, John B. : Panorama religioso en el Poema de Mio Cid, dans Proceedings, Pacific Northwest Conference on Foreign Languages, éd. par Walter C. Kraft, t. 22, Cor- vallis, Oregon State University, 1971, pp. 161-165. 81. WARD, Edward J. : A Study of Hands and Their Associa- tion with Prayerful Attitudes as Seen in the Chanson de Roland, dans Romance Notes, 12, 1970-1971, pp. 435-442. 82. WELSH, Donald : Tasso in Eastern Europe, dans Italica, 48, 1971, pp. 345-352. 83. WORTHINGTON, Martha G. : Odiene and Porpaillart : Epic Names in a Twelfth-Century Chronicle, dans Romance

— 29 —

Philology, 24, 1970-1971, pp. 101-107. See also pp. 376 and 471.

84. WORTHINGTON, Martha G. : Immanence as Principle, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, pp. 488-505. [Rev. art. on Knud Togeby, Structure immanente de la langue française, 2d. ed.; Immanence et structure : Recueil d’articles...; Ogier le Danois dans les littératures européennes.]

COMPTES RENDUS

85. AEBISCHER, Paul : Textes norrois et littérature française du moyen âge, II. La première branche de la Karlamagnus saga, Genève, Droz, 1972. C. R. de H.F. Williams, dans French Review, 46, 1973, pp. 1003-1004.

86. ASPLAND, C.W. : A Syntactical Study of Epic Formulas and Formulaic Expressions Containing the -ant Form in Twelfth-Century French Verse, St. Lucia, University of Queensland Press, 1970. C. R. de R. Webber, dans Modern Philology, 70, 1972, pp. 155-157.

87. JONES, George F. et DEMAITRE, Ann, éds. : La Chanson de Roland, Englewood Cliffs, N.J., Prentice-Hall, 1971. C. R. de W. Hendrickson, dans French Review, 47, 1973, pp. 273-274.

88. KIMMEL, Arthur S. : A Critical Edition of the Old Pro- vençal Epic Daurel et Beton, University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 108, Chapel Hill, 1971. C. R. de P. Barrette, dans French Review, 46, 1973, pp. 817-818.

— 30 —

FRANCE

TEXTES, ÉDITIONS, MANUSCRITS, TRADUCTIONS

89. BERTIN, Gerald A. : Le Moniage Rainouart I publié d'après les manuscrits de l'Arsenal et de Boulogne, Paris, Picard, 1972, LXXV -323 pages. [Texte d’Arsenal et de Boulogne, avec choix de variantes des autres manuscrits. Etudes sur le classement des manus- crits, la langue, la date, l'auteur, les qualités littéraires et les rapports avec d’autres chansons de geste.] 90. GÉGOU, Fabienne : Le « Charroi de Nîmes », chanson de geste anonyme du XIIe siècle. Traduction, Paris, Champion, 1971.

ÉTUDES CRITIQUES

91. ADLER, Alfred : Guillaume et son cercle dans Raoul de Cambrai, dans Rom., 93, 1972, pp. 1-19. [Correspondances structurales de personnages et de situa- tions du Cycle de Guillaume avec personnages et situations de Raoul de Cambrai.] 92. BRAULT, Gérard J. : « Truvet li unt le num de Juliane» : sur le rôle de Bramimonde dans la Chanson de Roland, dans Mélanges ...Le Gentil, Paris, Sedes, 1973, pp. 136- 149.

— 31 —

[Bramimonde est témoin de la trahison de Ganelon, de la chute de Marsile, de l’arrivée de Baligant, de la défaite de son époux et de la magnanimité de Charlemagne. Le thème de la Conversion dans le Roland prend sa plus grande ampleur dans le récit du baptême de la reine sarrasine. En baptisant Bramimonde en l’honneur de Sainte Juliane, Turold a surtout voulu évoquer la tradition rattachant le tombeau de cette sainte orientale à un monastère des Asturies en Espagne (Santa Juliana = Santa Illana = Santillana) qui se trouvait sur un des chemins du pèlerinage à Santiago de Compostella.] 93. DELBOLIILLE, Maurice : D'où venait la chanson de geste ? A propos du livre d'Italo Siciliano, « Les chansons de geste et l’épopée », dans C.C.M., XV, 1972, pp. 205-221. [L’auteur rend compte du livre d’Italo Siciliano et expose, à ce propos, ses idées sur l’importance qu’il convient d’attri- buer à la poésie lyrique et épique, latine, puis romane, qui, du IXe au XIIe siècle, parallèlement à la littérature hagio- graphique, a préparé le genre de la chanson de geste tel qu’il nous apparaît à la fin du XIe siècle.] 94. DUFOURCQ, Ch.-Em. et GAUTIER-DALCHÉ, J. : Les royaumes chrétiens en Espagne au temps de la « recon- quista », d'après les recherches récentes (1948-1969), dans Revue Historique, 1972, pp. 367-402. [Les spécialistes de l’épopée hispanique seront intéressés par cette importante mise au point historique.] 95. LE GENTIL, Pierre (Mélanges ... offerts à). [La plupart des articles relatifs à l'épopée seront analysés dans le prochain fascicule.] 96. VAN EMDEN, W.G. : « Girard de Vienne » : problèmes de composition et de datation, dans C.C.M., XIII, 1970, pp. 281-290. [L’auteur établit l’apport de Bertrand de Bar à la légende de Girard de Vienne : donnant à ce dernier une nouvelle généalogie, il le rattache, lui qui est le félon dans les autres formes de sa légende, au clan fidèle d’Aymeri et de Guillaume d’Orange. La comparaison avec les autres chansons impose la date de 1180.]

— 32 —

COMPTES RENDUS

97. AEBISCHER, Paul : Préhistoire et proto-histoire du Roland d'Oxford, Berne, A. Francke, 1972. C. R. de P. Le Gentil, dans C.C.M., XVI, 1973, pp. 227- 231.

98. DORFMAN, Eugène : The Narreme in the Medieval Romance Epic : An Introduction to Narrative Structures, Toronto, University of Toronto Press, 1969. C. R. de Tatiana Fotitch, dans C.C.M., XIV, 1971, pp. 83-86.

99. GÉGOU, Fabienne : Le « Charroi de Nîmes », chanson de geste anonyme du XIIe siècle, Traduction, Paris, Champion, 1971. C. R. de D. McMillan, dans C.C.M., XVI, 1973, pp. 71- 72.

100. HACKETT, W. Mary : La langue de Girart de Roussillon, Public, romanes et françaises, CXI, Genève, 1970, 120 pages in-8o. C. R. de F. Lecoy, dans Rom., 93, 1972, pp. 287-288. [Elogieux ; observations sur les mots eschanz, trois, tois.]

101. PÉREZ de URBEL, Justo (Fray) : El Conde Fernán González, Burgos, 1970. C. R. de R. Cotrait, dans B.H., 1971, pp. 184-189. [Voir ibid., pp. 331-534, du même R. Cotrait, une rapide analyse du Boletín de la Institución Fernán González, t. XLVIII, 1970.]

102. PONCET, J. : La chanson de Roland à la lumière de l’his- toire : vérité de Baligant, dans Revue de l’Occident et de la Méditerranée, 1970, pp. 125-139. C. R. de F. Lecoy, dans Rom., 93, 1972, p. 288. [« rapprochements vagues». ]

— 33 —

103. SEGRE, Cesare : Errori di assonanza e rimaneggiamenti di copertura nel codice O della Chanson de Roland, dans Un augurio a Raffaele Mattioli, Firenze, 1970, pp. 465-477 et Corrections mentales pour la Chanson de Roland, dans Mélanges ... offerts à M. Albert Henry, Strasbourg, 1970, pp. 277-286. C. R. de F. Lecoy, dans Rom., 93, 1972, pp. 143-144. [Elogieux ; réserves pour le v. 856.] 104. TYSSENS, Madeleine : La Geste de Guillaume d’Orange dans les manuscrits cycliques, Paris, Les Belles Lettres, 1967. C. R. de D. McMillan, dans C.C.M., XV, 1972, pp. 336- 341.

— 34 —

GRANDE - BRETAGNE

TEXTES, ÉDITIONS, MANUSCRITS, TRADUCTIONS

105. OWEN, D.D.R. : The Song of Roland : the Oxford text, traduction, London, Allen and Unwin, 1972. [Bonne traduction. L’épisode de Baligant est distingué typographiquement du reste du poème.] 106. ROBERTSON, Howard S. : La Chanson de Roland, tra-- duction avec introduction et notes, London, Dent, 1972. [La traduction, en vers blancs anglais, est convenable.] 107. SHORT, Ian : The Anglo-Norman 'Pseudo-Turpin chro- nicle' of William de Briane, Oxford, Blackwell (Anglo- Norman Texts Society), 1973. [Edition excellente et de la plus grande importance.]

ÉTUDES CRITIQUES

108. ADAMS, Kenneth : The metrical irregularity of the 'Cantar de Mio Cid' : a restatement based on the evidence of names, epithets and some other aspects of formulaic diction, dans B.H.S., 49, 1972, pp. 109-119. 109. DEYERMOND, A.D. : A Literary History of Spain : The Middle Ages, London, Benn, 1971.

[Conclusions peut-être trop absolues sur le ' Cantar de Mio

— 35 — Cid '; selon l’auteur le poème fut écrit vers la fin du douzième siècle par un auteur unique, poète érudit, sans doute un clerc et qui avait reçu une formation d’homme de loi. D’autre part bonne discussion du néotraditionalisme.]

110. HOOK, D. : The Conquest of Valencia in the ' Cantar de Mio Cid ', dans B.H.S., 50, 1973, pp. 120-126.

111. SHERGOLD, N.D. (Ed.) : Studies of the Spanish and Portuguese Ballad, London, Tamesis (University of Wales Press), 1973. Actes d’un colloque.

112. VINAVER, E. : Roland at Roncevaux, premier chapitre de The Rise of Romance, Oxford, Clarendon Press, 1971, pp. 1-14.

113. WHITEHEAD, F. : Comment on three passages from the text of the Oxford Roland, dans History and Structure of French, Essays in Honour of Thomas Bertram Wallace Reid, éd. par F.J. Barnett, A.D. Crow, C.A. Robson, W. Rothwell, S. Ullmann, Oxford, Blackwell, 1972, pp. 257-262.

COMPTES RENDUS

114. ALVAR, Manuel : El Romancero : Tradicionalidad y per- vivencia. C. R. de J.G. Cummins, dans B.H.S., 49, 1972, pp. 295- 297. — C.C. Smith, dans M.L.R., 69, 1974, p. 197.

115. ARMISTEAD, G. et SILVERMAN, Joseph H. (avec la collaboration de Biljana Slivić-Simsić) : Judeo-Spanish Ballads from Bosnia, Philadelphia, 1971. C. R. de A.D. Deyermond, dans B.H.S., 50, 1973, pp. 286- 289.

— 36 —

116. BURGESS, G.S. : Contribution à l’étude du vocabulaire précourtois, Genève, 1970. C. R. de B. Foster, dans F.S., 26, 1972, pp. 492-493. — P. Ménard, dans Med. Aev., 40, 1971, pp. 275- 277. — S. Ullmann, dans M.L.R., 66, 1971, pp. 892-893. 117. DEYERMOND, A.D. : The Middle Ages (voir n° 109). C. R. de D.W. Lomax, dans M.L.R., 67, 1972, pp. 670- 672. C.C. Smith, dans B.H.S., 50, 1973, pp. 75-77. 118. DORFMAN, E. : The Narreme in the medieval Romance Epic, Toronto, 1969. C. R. de C.S. BURGESS, dans M.L.R., 67, 1972, pp. 413- 414. — F. Whitehead, dans F.S., 26, 1972, pp. 55-56. 119. DUGGAN, J.J. ; The Song of Roland. C. R. anonyme, dans T.L.S., No. 3760, du 29 mars 1974, p. 320. 120. HACKETT, W. Mary : La langue de Girard de Roussillon, Genève, 1970. C. R. de P. Rickard, dans Med. Aev., 40, 1971, pp. 277- 279.  W.G. Van Emden, dans F.S., 27, 1973, p. 45. [« monographie définitive pleine d'érudition et de la plus grande valeur. »] 121. HENRY, Albert (éd.) : Les Œuvres d'Adenet le Roi. Tome V : Cléomadés, Bruxelles, 1971. C. R. de W.G. Van Emden, dans F.S., 28, 1974, pp. 181- 182. 122. JONES, G.F. et DEMAÎTRE, Ann (éd.) : La Chanson de Roland, Prentice Hall, 1971. C. R. de W.G. Van Emden, dans F.S., 28, 1974, pp. 180- 181.

— 37 —

[Il s'agit en fait d’une traduction en français moderne. L’introduction et les notes sont d'une naïveté infantile et d’une inexactitude ahuris- sante.]

123. McCORMACK, J.R. (éd.) : Gui de Nanteuil, Genève, 1970. C. R. de M.H. Tweedy, dans Med. Aev., 41, 1972, pp. 145-149. — W.G. Van Emden, dans F.S., 26, 1972, pp. 316- 317.

124. McMILLAN, D. (éd.) : Le Charroi de Nîmes, Paris, 1972. C. R. de J.C. Payen, dans Med. Aev., 42, 1973, pp. 279- 281.

125. MOIGNET, G. (éd.) : La Chanson de Roland, Paris, 1969. C. R. de J. Faigan, dans Australian Universities' Modern Languages Association Journal, 35, 1971, p. 127.

126. MOORMAN, C. : Kings and Captains : Variations on a Heroic Theme, University Press of Kentucky, 1971. C. R. de Joan Turville-Petre, dans Med. Aev., 42, 1973, p. 204. [Ouvrage de synthèse de lecture agréable.] 127. OWEN, D.D.R. : The Legend of Roland : a Pageant of the Middle Ages, London, Phaidon, 1973. C. R. anonyme, dans T.L.S., No. 3760, du 29 mars 1974, p. 320.

128. SHORT, Ian (éd.) : The Anglo-Norman 'Pseudo-Turpin Chronicle ' of William de Briane (voir n° 107). C. R. anonyme, dans T.L.S., no 3760, du 29 mars 1974, p. 320.

129. SINCLAIR, K.V. (éd.) : Tristan de Nanteuil. C. R. de W. Mary Hackett, dans Med. Aev., 42 1973, pp. 175-176. — W.G. Van Emden, dans F.S., 27, 1973, p. 187.

— 38 —

130. SMITH, C.C. (éd.) : Poema de Mio Cid, Oxford, Clarendon Press, 1972. C. R. de L.P. Harvey, dans Med. Aev., 42, 1973, pp. 273- 275. — E.B. Place, dans M.L.R., 68, 1973, pp. 671-672. 131. UITTI, K.D. : Story, Myth and Celebration in Old French Narrative Poetry, 1050-1200. C. R. anonyme, dans T.L.S., No. 3760, du 29 mars 1974, p. 320.

132. VINAVER, E. : The Rise of Romance (voir n° 112). C. R. de D.S. Brewer, dans M.L.R., 68, 1973, pp. 885- 887. — C.E. Pickford, dans F.S., 26, 1972, pp. 439-440. 133. ZUCKERMAN, A.J. : A Jewish Princedom in Feudal France, 768-900, Columbia University Press, 1972. C. R. de J.M. Wallace-Hadrill, dans Med. Aev., 42, 1973, pp. 189-192. [Rejette l’hypothèse de l’auteur selon laquelle S. Guillaume aurait été membre d’une dynastie juive exerçant le pouvoir en Septimanie.]

— 39 —

PAYS - BAS

TEXTES, ÉDITIONS, MANUSCRITS, TRADUCTIONS

134. DUINHOVEN, A.M. (éd.) : De Haagse fragmenten van de Renout Montalbaen, dans De nieuwe taalgids, 66, 1973, pp. 177-201. [Première édition, description et étude critique des frag- ments du Renout, La Haye, Bibliothèque Royale, 133 L 11.]

135. KELLER, A. von : Karl Meinet, zum ersten Mal hrsg., Stuttgart, 1858, Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgart, XLV, Reprint : Amsterdam, Rodopi, 1971. [Réimpression photographique de l'édition de 1858 de la compilation du Karlmeinet, qui fait encore autorité. Le texte a été édité d’après l’unique manuscrit complet, Darmstadt, Hessische Landes- und Hochschulbibliothek, Hs. 2290. La compilation est composée des parties suivantes : Karl und Galie, Morant und Galie, Sur les guerres de Charlemagne, Karlle ind Eligast, Sur la mort de Charlemagne et sur sa personne.]

136. SINCLAIR, K.V. : Tristan de Nanteuil, chanson de geste inédite, Assen, Van Gorcum, 1971. [Edition critique d’après le ms. unique, Paris, B.N.f.fr. 1478.]

— 41 —

ÉTUDES CRITIQUES

137. DIJK, H. van : Karelromans, een beknopte inleiding met illustratieve teksten, Utrecht, Instituut De Vooys, 1973. [Brochure surtout destinée à l’usage des étudiants. Bref exposé des divers problèmes : origines, traduction et adapta- tion des chansons de geste en moyen néerlandais, transmission des textes, structure. L’introduction est suivie d’un choix de textes exemplaires.]

138. DRUNEN, T. van : Loyhier en Malaert, dans Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde, 88, 1972, pp. 252- 255. [L’examen codicologique permet de reconstruire le texte des lignes 103-128.]

139. DUINHOVEN, A.M. : Drie kopiistenfouten in de Renout van Montalbaen, dans De nieuwe taalgids, 66, 1973 pp. 284-289.

140. DUINHOVEN, A.M. : Reconstructie van « Karel ende Elegast » R. 496-505, dans Spiegel der letteren, 15, 1973, pp. 211-219.

141. HEEROMA, K.H. : 'Ay ay dief Reinaert', dans Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde, 89, 1973, pp. 12-44. [Willem, le poète du Reinaert en moyen néerlandais, a connu Karel ende Elegast et s’est servi de ce texte en créant son Reinaert. M. Heeroma arrive à cette conclusion après une comparaison des thèmes et du vocabulaire des deux textes.]

142. HEEROMA, K.H. : Moriaen I, II, dans Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde (Herdenkingsnummer Dr. K. Heeroma), 89, 1973, pp. 83-140. [Comparaison des thèmes et du vocabulaire dans Moriaen, Karel ende Elegast et Lantsloot van der Haghedochte L’au- teur conclut que les trois textes montrent des affinités pro- noncées et qu'il faut peut-être les attribuer à un seul poète.]

— 42 —

143. HEEROMA, K.H. : De Duitse en de Nederlanse 'Elegast ', dans Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde (Herdenkingsnummer Dr. K. Heeroma), 89, 1973, pp. 208- 216. 144. HEEROMA, K.H. : Karaktertekening en compositie in de 'Elegast', dans Tijdschrift voor Nederlandse taal- en letterkunde (Herdenkingsnummer Dr. K. Heeroma), 89, 1973, pp. 217-235. 145. MINIS, C. : Bibliographie zum Karlmeinet, Amsterdam, Rodopi, 1971. Beschreibende Bibliographien Heft 1. [Bibliographie analytique d’études sur la compilation du Karlmeinet.] 146. WADSWORTH, R. : William Longespée, dans Neoph., 56, 1972, pp. 269-272. [Ce poème historique sur la bataille de Mansourah appar- tient à la tradition des chansons de geste aussi bien par sa forme que par l’esprit dont il témoigne. M. Wadsworth voit dans l’expression fervente du nationalisme anglais et de la haine que les Anglais éprouvent à l’égard des Français, un parallèle avec l’amour de la « dulce France » des chansons de geste.]

COMPTES RENDUS

147. ASPLAND, C.W. : A Syntactic Study of Epic Formulas and Formulaic Expressions Containing the -ant Forms in Twelfth Century French Verse, University of Queensland Press, 1970. C. R. de P. Zumthor, dans Neoph., 56, 1972, p. 502. 148. SCHOBBEN, J.H.G. : Contributions à l’étude des sources de David Aubert. I. La part du 'Pseudo-Turpin' dans les 'Croniques et Conquestes de Charlemaine'. II. David Aubert et l'expédition de Charlemagne en Orient, La Haye- Paris, Mouton, 1969, 1972. C. R. (anonyme), dans Levende Talen, n° 291, 1972, pp. 460-461.

— 43 —

SUISSE

TEXTES, ÉDITIONS, MANUSCRITS, TRADUCTIONS

149. COOK, Robert F. : Le Bâtard de Bouillon, chanson de geste. Textes littéraires français, 187, Genève, Droz, 1972. [Edition d’après le Ms. B.N.fr. 12552, destinée à remplacer celle de Scheler. Introduction critique, notes, glossaire et tables. Ce texte franco-picard tardif, quoique peu étudié, mérite notre intérêt tant par sa forme que par ses rapports avec les Cycles de la Croisade.] 150. CRIST, Larry S. : Saladin. Suite et fin du deuxième Cycle de la Croisade. Textes littéraires français, 185, Genève, Droz, 1972. [Cette suite romancée du deuxième Cycle est la troisième partie d’une compilation qui porte le titre de Jehan d’Avesnes et dont la deuxième partie est La Fille du comte de Ponthieu (une autre version de Saladin, plus courte, est publiée en appendice). Elle est en prose et fut vraisemblablement écrite entre 1465 et 1468 pour Charles de Charolais, le futur Charles le Téméraire, duc de Bourgogne.]

ÉTUDES CRITIQUES

151. COOK, Robert F. et CRIST, Larry S. : Le deuxième cycle de la croisade. Deux études sur son développement. Les textes en vers. Saladin. Genève, Droz, 1972 (voir B.B.S.R., fasc. 7, no 169).

— 45 —

[Les deux études contenues dans Le Deuxième Cycle de la Croisade servent d’auxiliaires aux deux éditions critiques que viennent de publier, séparément, les deux auteurs, dans la série des Textes Littéraires français : Saladin (CRIST, n° 185) et Le Bâtard de Bouillon (COOK, n° 187). Dans « Les Textes en vers » M. Cook a entrepris d’éclairer et de redéfinir les rapports cycliques de trois poèmes du XIVe siècle (Le Chevalier au Cygne et Godefroid de Bouillon, Baudoin de Sebourc, Le Bâtard de Bouillon) et propose, à la place de la théorie « linéaire » de la composition de ces textes une thèse plus classique basée sur une étude appro- fondie des références cycliques qu’ils contiennent (sans négliger, notamment, les versions « intermédiaires » du Cycle, celles de Londres et de Turin). Dans son « Etude sur Saladin » M. Crist étudie ce texte en prose du XVe siècle, afin de préciser ses liens avec les trois poèmes du XIVe siècle ; chemin faisant, il étudie la composition du Cycle. Il traite en détail également des sources, de la qenèse, et de la date du Saladin qu'il considère comme « suite et fin du Deuxième Cycle de la Croisade ». Le très long cycle tardif dont il s'agit a été peu étudié ; pourtant son examen peut fournir des renseignements impor- tants sur la formation des cycles épiques et sur la composition de leurs textes qui, même à l’époque dite « décadente », garde tout son intérêt historique et un peu de son caractère littéraire propre.]

— 46 —

COMMUNICATIONS LUES

ÉTATS-UNIS ET CANADA

152. BLOCH, R. Howard : Roland and Oedipus : A Study of Paternity in the Chanson de Roland, communication lue devant le « Seminar on Problems in the Romance Epic » au congrès de la Modern Language Association, en décem- bre 1972.

153. CRIST, Larry : The French Prose Saladin, the Wheel of Fortune, and the Cyclic Principle, communication lue devant le congrès de l’American Association of Teachers of French à Washington, en novembre 1971.

154. HEINEMANN, Edward A. : Network of Narrative Details : The Motif of the Journey in the chanson de geste, commu- nication lue à la « Conference on the Epic in Medieval Society » à l’Université de Michigan, Ann Arbor, en avril 1973.

155. KELLER, Hans E. : Changes in Old-French Epic Poetry and Changes in the Taste of Its Audience, communication lue au Colloque sur « The Epic in Medieval Society » tenu à l’Université de Michigan, Ann Arbor, en avril 1973.

156. SCHENCK, David P. : The Hero as Civilizer in the Moniage Guillaume, communication lue au congrès de l'American

— 47 —

Association of Teachers of French à Washington, en décembre 1972.

157. VOS, Marianne Cramer : From Foreknowledge to True Knowlegde : the Ascendency of Bramimonde in the Chan- son de Roland, communication lue devant le « Seminar on Problems in the Romance Epic » au congrès de la Modern Language Association, en décembre 1972.

— 48 —

TRAVAUX EN COURS

BELGIQUE

ÉDITIONS - ÉTUDES

158. WATHELET-WILLEM, Jeanne : Recherches sur la « Chanson de Guillaume ». Etudes accompagnées d’une édition. [Sous presse.]

ÉTATS-UNIS ET CANADA

ÉDITIONS

159. BARSTOW, Allen : L’Ordene de Chevalerie, édition critique. (Université de Connecticut.) 160. BRAULT, Gerard J. : The Song of Roland : an analytical edition. Text of the Oxford version, English translation, notes, and commentary.

161. PEARCE, John : Edition of the Traité des anciens tournois (c. 1450), mss. B.N. 1997, 5867.

— 49 —

ÉTUDES

162. ARMISTEAD, S.G. : La tradición épica de las Mocedades del Cid. (Pennsylvania). 163. BARSTOW, Allen : An Anglo-Norman Version of the Ordeyne de Chevalerie. (Connecticut). 164. BROUGHTON, Bradford B. : English translation and modernization of Gaston Paris, Histoire Poétique de Char- lemagne, éd. de 1905. (Clarkson College of Technology). 165. CARROLL, Carleton W. : Time and the Weather : A Use of Formulas in La Chanson de Roland. 166. CARROLL, Carleton W. : Medieval Romance Paleography - A Brief Introduction (will contain some references to the Chançun de Willame and to the Oxford ms. of the Roland. 167. HEINEMANN, Edward A. : The Manuscript Tradition of the First « Scène du cor » as Seen from the Perspective of the Rhymed Manuscripts of the Chanson de Roland. 168. LYNN, Thérèse B. : The Mass as structural allegory in the Chanson de Roland and Y vain. 169. LYNN, Thérèse B. : Le Jeu d'Adam, la Chanson de Roland et Yvain : une lecture comparée. Prolégomènes à une étude des techniques et des traditions dramatiques dans la litté- rature médiévale française. 170. WEBBER, Ruth H. : The Cantar de mio Cid : a Study in Traditional Style.

PAYS-BAS

ÉDITIONS 171. SMEETS, J.R. : Aiquin, chanson de geste du XIIe siècle.

ÉTUDES 172. DIJK, H. van : Etudes sur les versions en moyen-néerlandais d'Ogier le Danois.

— 50 —

LA VIE DES SECTIONS

SECTION AMÉRICAINE-CANADIENNE

La liste des membres de cette section croît toujours, bien qu’un peu plus lentement que par le passé, et ceci malgré l’inévitable majoration de la cotisation. Les professeurs John R. Allen de l’université de Manitoba et John A. Nelson de l’université d’Alabama annoncent la publication d’une nouvelle revue, Olifant, qui fournira les renseignements biblio- graphiques inclus jusqu’ici dans la très utile Bibliographical Note du prof. Nelson et, en plus, contiendra des comptes rendus, des articles, des résumés de communications, des annonces de congrès américains-canadiens, des reportages de nos congrès triennaux internationaux, des mentions de travaux en cours, des informations concernant l’annuel « Seminar on Problems in the Romance Epic » (meeting de la M.L.A.) et aussi le texte des communications à discuter pendant ce séminaire. Les professeurs Allen et Nelson projettent une publication trimestrielle. La Section se réunit pour la septième fois en décembre 1972 à New York, pendant le congrès annuel de la Modern Language Association, le titre officiel de cette réunion étant « Seminar : Problems in the Romance Epic ». L'organisateur en fut le professeur Peter F. Dembowski de l’université de Chicago. Comme d’habitude, le programme consista en une discussion d’études distribuées d’avance aux personnes qui avaient annoncé leur intention d’assister au séminaire. Les participants, au nombre de 35 (le maximum permis

— 51 —

dans les séminaires de la M.L.A.), membres et non-membres de la Société Rencesvals, écoutèrent attentivement les résumés des pro- fesseurs Marianne Cramer Vos et R. Howard Bloch (voir Commu- nications lues), et bon nombre d’entre eux se mêlèrent à la vive discussion qui s’ensuivit. La Secrétaire-Trésorière fit son rapport annuel, en annonçant encore une fois le congrès d'Aix et en encou- rageant les membres de la Section à y assister. Le prochain sémi- naire sera présidé par le professeur Joseph J. Duggan de l'université de Californie à Berkeley, qui a proposé comme sujet la structure des premières épopées romanes.

— 52 —

SOCIÉTÉ INTERNATIONALE RENCESVALS

LISTE DES MEMBRES

ACCARIE, Maurice, Maître-assistant à l'Université de Nice, 19, avenue Fouques, 06130 Grasse. ADAMS, Miss Alison R., Department of French, University of Glasgow, Glasgow W2. ADLER, Prof. Alfred, Department of Modern Languages, Brook- lyn College, C.U.N.Y., Brooklyn, New York 11210. AEBISCHER, Paul, Prof. à l’Université de Lausanne, route d’Arruffens, Romont, Canton de Fribourg, Suisse. AFFHOLDER, Mme Anne-Marie, Maître-assistant à l’Université de Bretagne Occidentale (Brest), Kerommès en Milizac, 29290 Saint-Renan. ALCINA, Juan, Modolell, 51-55, 1o-6a, Barcelona (6). ALEXANDER, Prof. Douglas, Department of Romance Lan- guages, S.U.N.Y. at Albany, New York 12203. ALFONSI, Dr. Sandra, 11215 Oak Leaf Drive, Apt 1111, Silver- spring, Maryland 20901. ALLEN, Prof John R., Department of Romance Languages and Lit., University of Manitoba, Winnipeg, Manitoba R3T 2N2. ALVAR, Carlos, Goya, 135, Madrid (9). ALVAR, Manuel, Goya, 135, Madrid (9). ANDERSON, Mrs Howard, 812 S 11th Street, Laramie, WY 82070. ANDERSON, R., St. Cuthbert’s Society, University of Durham, 12, South Bailey, Durham. ANDRIEU, Gabriel, 123 A1 Traverse Parangon, 13008 Marseille.

— 53 —

ARDEN, Mrs. Heather, c/o Vartanian, 37 Washington Square West, New York, N.Y. 10011. ARDENNE, Mlle Simonne d'Prof. émérite à l'Université de Liège, Solwaster 4882 Sart-lez-Spa. ARINAGA, Hiroto, Prof. honoraire à l'Université de Tôhoku, 4-12 25 , Daihara, 980 Sendai, Japon. ARMISTEAD, Prof. S.G., Department of Romance Languages, 521 Williams Hall, University of Pennsylvania, Philadelphia. Pennsylvania 19104. ASHTON, G.M., The Salisbury Library, University College, Cardiff. ATKINSON, Prof. James C., Department of Romance Languages, University of North Carolina, Greenboro, North Carolina 27412. AUGIER, Mlle Michelle, 15, avenue des Belges, 13 Aix-en-Pro- vence. AVALLE, Prof. Silvio. Università di Torino, 244 Strada Com. da Pecetto, Torino. BADEL, Pierre-Yves Chargé d'enseignement à l’Université de Paris VIII, 22 av. Emile Zola, 75015 Paris. BADIA, Lola, Calabria, 94, pral. 2a, Barcelona (15). BAKER, Miss Sandra D., 2000 8th Street, Tuscaloosa, Alabama 38237. BANASEVIC, Prof., Faculté de Philologie, Studentski trg 3, Belgrade. BANCOURT, Paul, Assistant à l'Université de Provence, 4, ave- nue Saint-Eloi, 13100 Aiz-en-Provence. BARNETT, Mrs. M., Kenbrook, Fitzroy Park, London, N. 6 BAROIN Mme Jeanne, Maître-assistant à l'Université de Besançon, 4, rue Charles-Péguy, 68 - Mulhouse. BARRETTE, Prof. Paul, Department of Romance Languages, University of Tennessee, Knoxville, Tennessee 37916. BARSTOW, Prof. Allen N., Department of Romance and Classical Languages, University of Connecticut, Storrs, Connecticut 06268. BATAILLON, Marcel, Membre de l’Institut, Administrateur hono- aire du Collège de France, 14, rue de l'Abbé-de-l'Epée, 75 - Paris 5e. BATTAGLIA, Prof. Salvatore, Università di Napoli. BAYARD, Mlle Marie-José, Maître-assistant à l'Université de

— 54 —

Lyon II, 23, rue F. Peissel, 69300 Caluire. BECKERS, Hartmut, Université de Münster, D-4401 Roxel, Breslauer Str. 29. BEER, Prof. Jeanette, Department of Romance Languages, Ford- ham University, Bronx, New York 10458. BENDER, Karl Heinz, Prof. à l’Université de Trèves, D-55 Trier, Romanisches Seminar der Universität. BERTIN, Gerald A., Prof., Dept of Romance Languages, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey 08903. BERTOLUCCI-PIZZORUSSO, Prof. Valeria, Università di Pisa. BIK, Mme Drs. E.J., Predikherenlaan 40, Tilburg, Pays-Bas. BLAESS, Miss M., Department of French, The University, Sheffield, 510 2TN. BLANCHET, Mlle Marie-Claude, Professeur à l’Institut britan- nique, 19, rue de Marignan, Paris 8e. BLECUA PERDICES, José Manuel, General Mitre, 174, 8°-3a, Barcelona (6). BOGDANOV, Dr. F., Department of French, The University, Manchester 13. BONI, Prof. Marco, Università di Bologna. BORDIER, Jean-Pierre, Elève à l’Ecole Normale Supérieure, 45, rue d’Ulm, 75005 Paris. BRAET, Herman, Professeur à l’Université d’Anvers, Département de Philologie romane, Sint-Augustinusstraat 19, 2610 Wilrijk. BRANCIFORTI, Prof. Francesco, Université di Catania. BRASSEUR, Mme Annette, Assistante à l’Université de Lille III, Résidence Compiègne E 131, rue Ma Campagne, 59200 Tour- coing. BRATTO, Docent Olaf, Antenngatan 27 B, Järnbrott, Suède. BRAULT, Gerard J., Prof., Department of Romance Languages, Pennsylvania State University, University Park, Pennsylvania 16802. BRAUNSCHWEIG, Mme Laurette, 25, rue Etienne Marcel, 75001 Paris. BRAYER, Mlle Edith, Directrice-adjointe de l’Institut de Recherche et d’Histoire des textes, 15, rue de Berne, 75 - Paris 8e. BREWKA, Miss Barbara Anne, 203 Pickering Street, Manchester, New Hampshire.

— 55 —

BROOK, Dr. L.C., Department of French, The University of Birmingham, P.O. Box 363, Birmingham B 15 2TT. BROUGHTON, Prof. B.B., Humanities Department, Clarkson College of Technology, Potsdam, New York 13676. BROWN, Prof. Jack Davis, Department of Modern Languages, University of Mississippi, Lafayette Co. Miss. 38677. BROWNE, Miss S., 171, Reading Road, Wokingham, Berks. BRUMMER, R., Prof. ém. de l’Université de Mayence, D-71, Kemptener Str. 23. BURCH, Miss Sally, 53 Ainger Road, London NW3 3AN. BURGER, André, 74 - Moussy-Cornier. BURGESS, Dr. G.S., Department of French, The University, Liverpool. BUSCHER-AUB, Dr. Gertrud, Department of French, University of the West Indies, Mona, Kingston, Jamaica.

CACCIA, Prof. Ettore, Istituto Universitario Ca’ Foscari, Venezia. CADOT, Mme Anne-Marie, Assistante à l’Université de Bor- deaux III, Résidence Le Pailley, 8, rue de la Chênaie, 33170 Gradignan. CALIN, William, Dept of French and Italian, Northwestern Uni- versity, Evanston, Illinois 60201. CAMPBEL, Prof. David E., Department of French and Italian, Northwestern University, Evanston, Illinois 60201. CAPELS, Miss Kathleen M., 110 East Foster Avenue, State College, PA. 16801. CARROLL, Prof. Carleton W., Department of French and Italian, 618 Van Hise Hall, University of Wisconsin, Madison, Wisconsin 53706. CASADO, Celia, Antonio Leyva, 11, Madrid (19). CAULKINS, Prof. Janet H., Department of French and Italian, 618 Van Hise Hall, University of Wisconsin, Madison, Wisconsin 53706. CAVALIERE, Prof. Alfredo, Università di Roma. CAVELL, Prof. Anthony J., Department of Humanities, Jackson State College, Jackson, Mississippi 39217. CHALON, Louis, Assistant à l’Université de Liège, 88, rue Célestin Demblon, 4400 Herstal. CHENERIE, Mme Marie-Luce, Maître-assistant à l’Université de Toulouse-le-Mirail, 21, rue Perbosc, 31 Toulouse.

— 56 —

CHEVALIER, Mlle Elisabeth, Professeur au Lycée d'Epinay, 54, rue d'Enghien, 75010 Paris. CLUZEL, Irénée, 93, quai de Valmy, 75 - Paris 10e. COLBY, Prof. Alice, Dept of Romance Studies, Cornell Univer- sity, Ithaca, New York 14850. COLETTI, Prof. Ferdinando, Istituto Universitario Ca’ Foscari, Venezia. COLLIOT, Mlle Régine, Maître-assistant à l'Université de Pro- vence, 6, Traverse Beaufort, 13100 Aix-en-Provence. CONDEESCOU, Nicolas N., Prof. à la Faculté de Philologie de l’Université de Bucarest, i strada Lisabona, Bucarest II-e, Roumanie. CONTINI, Prof. Gianfranco, Università di Firenze, Pian dei Giullari 71, Firenze. COOK, Prof. Robert F., University of Pittsburgh, Department of French and Italian, 6th Floor LIS Building, Pittsburgh, Penn- sylvania 15260. CORBETT, Prof. N.L., Dept of French, York University, Toronto 12, Ontario, Canada. CORBY, Robert, Conseiller honoraire du Commerce extérieur de la France, 21, avenue des Hubies, 92 - Vaucresson. CORMIER, Prof. Raymond, Temple University, Department of French and Italian, Philadelphia, PA 19122. CORNET, Luc, 109, rue du Centre, 4800 Verviers. CORNISH, Miss M., 6 Westbury Park, Bristol 6. COSTANTINI, Mme Anne-Marie, Résidence Aigues-Marines, 11, rue des Près-Hauts, 92 - Chatenay-Malabry. COTRAIT, René, 24, avenue du Grésivaudan, Counc Montfleury, 38700 La Tronche. COTS, Montserrat, Rubinstein, 2, Barcelona (6). COX, Dr. D.C., 147 Cheltenham Rd, Evesham, Worcestershire. CREMONESI, Prof. Carla, Università di Trieste, Via Bianca di Savoia 15, Milano. CRIST, Prof. Larry, Dept of French, Vanderbilt University, Box 1598 Station B, Nashville, Tennessee 37203. CROMPTON, Martyn, 83 Clarkehouse Road, Sheffield 10.

DANOS, Joseph R., 30 Hamilton Road, Chapel Hill, North Carolina, 27514. DARRALL, Mrs. C.M., 29 Westbourne House, Ebury Bridge Road, London S.W.1.

— 57 —

DEAN, Prof. Ruth, Mount Holyoke College, South Hadley, Mass. 01075. DE CALUWE, Jacques, 68 b, rue des Buissons, 4000 Liège. DE CESARE, Prof. Raffaele, Università del S. Cuore di Milano. DE CHASCA, Prof. Edmund, Department of Romance Languages, 4934 Buckingham, St. Louis, MO. 63108. DEFOURNY, Michel, Aspirant du F.N.R.S., 46, rue Large-Voie, 4400 Herstal. DELBOUILLE, Maurice, Prof. émérite à l’Université de Liège, 75, rue des Mauvaises Vignes, 4600 Chênée. DEL MONTE, Prof. Alberto, Università di Milano. DEMBOWSKI, Peter F., Prof., Dept of French, University of Chicago, Chicago, Illinois 60637. DEROY, Dr Th. J.P., Maître de conférences à l’Université d’Utrecht, Cruquiusweg 15, Heemstede, Pays-Bas. DESCHAUX, Robert, Chargé d’ens. à la Faculté des Lettres, 16, rue Hébert, 38 - Grenoble. DESSAU, Docent A., Rostock, An der Hasenbãk, 9. DEVOTO, D., Directeur de Recherches au C.N.R.S., 25, rue Jus- sieu, 75 - Paris 5e. DEYERMOND, Prof. A., Westfield College, Hampstead, London N.W.3. D’HEUR, Jean-Marie, Chargé de recherches au F.N.R.S., Aux Potalles, 28, B-5241 Vinalmont. DINER, Miss Judith B., Rockefeller University, 66th Street and York Avenue, New York, N.Y. 10021. DITMAS, Miss E.M.R., 12 Castle Close, Benson, Oxford. DIVERRES, Professor A., 202 Queens Rd, Aberdeen ABl 8DD. DIXON, J.M., Department of French, University of Bristol, Wills Memorial Building, Bristol BS8 1RJ. DOUGHERTY, Prof. David M., Dept of Romance Languages, University of Oregon, Eugene, Oregon 97403. DUBOIS, Mlle Marguerite-Marie, Professeur à la Sorbonne, 54, rue des Volontaires, 75015 Paris. DUFOURNET, Jean, Professeur à la Sorbonne, La Brèche-aux- Loups, 4, rue Cl. Debussy, 77 - Ozoir-la-Ferrière. DUGGAN, Prof. Joseph J., Department of Comparative Literature, University of California, Berkeley, California 94720. DULAC, Mme Liliane, Assistante à l’Université Paul Valéry, Les Marronniers I, avenue de Lodève, 34 Montpellier.

— 58 —

ELDRIDGE, Mrs. Ann. R., 2521 Hilltop Road, Schenectady, New York 12309. EVANS, Dr. D., Department of French, Queen Mary College, Mile End Rd, London, E1 4NS. FARNHAM, Fern Hicks, 3 Greenwood Common, Berkeley, Cali- fornia 94708. FAVATI, Prof. Guido, Università di Genova. FERRARI, Doct. Giorgio E., Direttore della Biblioteca Marciana, Venezia. FISHER, Prof. John, Department of Modern Languages, Fair- leigh Dickinson University, Teaneck, New Jersey 07666. FLORI, Jean, Le Coin, Collonges-sous-Salève, 74160 Saint-Julien en Génevois. FOLCH-PI, Prof. Willa, 228 Marlborough Street, Boston, Massa- chusetts 02116. FOLENA, Prof. Gianfranco, Università di Padova. FOTITCH, Tatiana, Prof., Dept of Romance Languages, Catholic University of America, Washington, D.C. 20017. FOULET, Alfred, Prof., Cherry Hill Road, Princeton, New Jersey 08540. FOULON, Charles, Prof. à la Faculté des Lettres, 4, rue des Gantelles, 35 - Rennes. FOURRIER, Anthime, Prof. à la Sorbonne, 10, rue de Porto- Riche, 75 - Paris 14e. FOX, J., Department of French, The University, Exeter, Devon. FRADEJAS, José, Narciso Serra, 3, 2°-D, Madrid (7). FRANCESCHETTI, Prof. Antonio, Università di Padova. FRANK, Prof. Grace, 110, Elmhurst Road, Baltimore, Maryland. GALLAIS, Pierre, Maître-assistant à l’Université, 10, rue Saint- Fortunat, 86 - Poitiers. GALMES de FUENTES, Alvaro, Coronel Aranda, 45, Oviedo. GASCA QUEIRAZZA, Prof. Giuliano, Università di Torino. GATHERCOLE, Prof. Patricia M., Department of Modern Lan- guages, Roanoke College, Salem, Virginia 24153. GEGOU, Mme Fabienne, Assistante à l’Université de Tours, 27, boulevard Pereire, 75 - Paris 17e. GENTILE, Prof. Giulia, Magistero « Maria SS. Assunta », Roma. GERRITSEN, Prof. Dr. W.P., Université d’Utrecht, Obbink- laan 125, Utrecht, Pays-Bas.

— 59 —

GIBBS, Dr. J., Department of Spanish, The University of Birmin- gham, P.O. Box 363, Birmingham B15 2TT. GIUDICI, Prof. Enzo, Istituto Universitario Orientale di Napoli. GODEFROIT, Mlle Annette, 109, rue de la Station, B-7078 Le Rœulx. GOOSSE, André, Prof. à l’Université de Louvain, 41, Chaussée de Louvain, 5990 Hamme-Mille. GORDON, Prof. Lewis, Department of Hispanic and Italian, Brown University, Providence, Rhode Island 02912. GORIN, Prof. Carol, Department of Foreign Languages, 236 Ford, Eastern Michigan University, Ypsilanti, Michigan 48197. GRACIA, Prof. Jorge J.E., Department of Philosophy, S.U.N.Y. at Buffalo, 4244 Ridge Lea Road, Buffalo, New York 14226. GRIGSBY, Prof. John L., Department of Romance Languages, Washington University, Saint Louis, Missouri 63130. GRILLO, Prof. Peter R., University of Toronto, Department of French, St. Michael’s College, Toronto 181, Ontario, Canada. GRISWARD, Joël, Chargé d’enseignement à l’Université de Tours, Résidence Montjoyeux, 2, allée Le Nôtre, 37 - Tours. GROUT, Miss Pat B., 48 Uplands Crescent, Swansea, SA2 0PG. GRYTING, Prof. Loyal A.T., Department of Romance Languages, University of Arizona, Tucson, Arizona 85721. GUIDOT, Bernard, Assistant à l’Université de Nancy II, 13, rue Chéron, 54300 Lunéville. GUIETTE, Robert, Prof. honoraire à l’Université de Gand, 50, Haringrodestraat, 2000 Anvers.

HACKETT, Miss W.M., 2 Station Avenue, Edgbaston, Birming- ham B16 9SZ. HAMILTON, Mrs. R., Department of Spanish, King's College, Strand, London W.C.2. HANAK, Prof. Miroslav J., East Texas State University, Depart- ment of Foreign Languages, Commerce, Texas 75428. HARDEN, A. Robert, Dept of French, Victoria College, Univer- sity of Toronto, Toronto 5, Canada. HARRIS, Prof. Julian, Dpt of French, University of Wisconsin, Madison, Wisconsin 53706. HASEGAWA, Tarô, Professeur à l’Université préfectorale d’Aichi, Nagoya, 34 Dôroji, Satokomaki, 493 Kisogawa, Aichi-ken, Japon.

— 60 —

HATHAWAY, J., Department of French, The University of Birmingham, P.O. Box 363, Birmingham B15 2TT. HATZFELD, Prof. Helmut, 2401 Calvert Street, N.W., Apt. 1004, Washington, D.C. 20008. HEGER, Henrik, Assistant à l’Université de Paris, 24, rue Da- guerre, 68200 Mulhouse. HEINEMANN, Mr. Edward A., New College, University of Toronto, Toronto 5, Ontario, Canada. HEINIMANN, Sigmund, Prof. à l'Université, Falkenweg 9, Berne, Suisse. HELD, Volker, Assistant à l’Université de Freiburg i. Br., D-78 Freiburg i. Br., Werthmannplatz, Romanisches Seminar der Universität. HEMMING, Dr. T.D., Department of French, University of Bristol, Wills Memorial Building, Bristol BS8 1RJ. HENDRICKSON, Prof. William Lee, Department of Romance Languages, Box 1077, Washington University, Saint Louis, Missouri 63130. HENRY, Albert, Prof. à l’Université de Bruxelles, 7, Square Coghen, 1180 Bruxelles. HESS, Prof. Steven, Department of Hispanic Languages, 6th Floor LIS Building, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Penn- sylvania 15260. HOGETOORN, Mlle C., Université d Utrecht, Livingstonelaan 548, Utrecht, Pays-Bas. HOGGAN, D.G., 8 Pen-y-graig, Aberystwyth, Cardiganshire. HOLDEN, A.J., 1 Scotland Street, Edinburgh 3. HORRENT, Jacques, Assistant à l’Université de Liège, 63, rue des Buissons, 4000 Liège. HORRENT, Jules, Prof. à l’Université de Liege, 38, rue des Buissons, 4000 Liège. INGAMELIS, Miss L.E., 27, Department of Spanish, Queen Mary College, Mile End Road, London E1. JARMAN, Prof. A.O.H., Department of Welsh, University College, Cardiff. JAUSS Hans Robert, Prof. à l'Université de Constance, See- weg 36, D - 7751 Litzelstetten, R.F.A. JODOGNE, Omer, Prof. émérite à l’Université de Louvain, 24, rue J.-B.-Brabant, 5000 Namur.

— 61 —

JOHNSTON, Prof. R.C., Westfield College, Hampstead, Lon- don N.W.3. JONES, Prof. C. Meredith, French Dept, University College, University of Manitoba, Winnipeg, Manitoba, Canada. Jones, Prof. George F., Department of German, University of Maryland, College Park, Maryland 20740. JONIN, Pierre, Prof. à l'Université, 14, boulevard Bruno de Mareschal, 13 - Aix-en-Provence. KAIL, Prof. Andrée, Department of French, University of Colo- rado, Boulder, Colorado 80304. KAMIZAWA, Eizô, Prof. adjoint à l’Université de Nagoya, 1-507, Hirabarihara-jûtaku, Tenpaku-chô, 468 Shôwa-ku, Nagoya, Japon. KANE, Mr. Kenneth, Department of French and Italian, Miami University, Oxford Ohio 45056. KELLER, Prof. Hans E., Department of Romance Languages, Ohio State University, Columbus, Ohio 43210. KELLERMAN, Wilhelm, Prof. à l’Université de Göttingen, Göttingen, Calsowstr. 71. KELLY, Prof. Douglas, Department of French and Italian, Univer- sity of Wisconsin, Madison, Wisconsin 53706. KENNEDY, Miss E., St. Hilda’s College, Oxford. KENNEDY, Prof. Philip H., Department of Foreign Languages, West Virginia University, Morgantown, W.V. 26506. KIBLER, William W., Department of French and Italian, Univer- sity of Texas, Austin, Texas 78712. KIMMEL, Prof. Arthur S., Department of Foreign Languages, Western Washington State College, Bellingham, Washington 98225. KINDRICK, Prof. Robert L., Department of English, Central Missouri State College, Warrensburg, Missouri 64093. KLOOCKE, Kurt, Akademischer Rat, Université de Tübingen, D - 7401 Poltringen, Schlossweinberg 199. KNIGHT, Mrs. M., Clare Court, Rye St. Bishop’s Stortford, Herts. KNUDSON, Prof. Charles A., Department of French, University of Illinois, Urbana, Illinois 61801. KÖHLER, Erich, Prof. à l’Université de Freiburg i.B., D - 78 Freiburg i.B. KRAUSS, Henning, Assistant à l’Université de Freiburg i.Br.,

— 62 —

D - 78 Freiburg, Werthmannplatz, Romanisches Seminar der Universität. KRAUSS, Werner, Prof. à l’Université de Leipzig, Deutsche Akademie der Wissenschaften Berlin, Berlin-Hessenwinkel, Kanalstr. 35. LABANDE, E.R., Directeur du Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale, 7, rue de la Cathédrale, 86 - Poitiers. LACARRA, José Ma, Calvo Sotelo, 23, 3o-Dcha., Zaragoza. LACY, Norris J., Department of French and Italian, University of Kansas, Lawrence, Kansas 66044. LARMAT, Jean, Prof. à l’Université, 1, rue André-Chénier, 06 - Nice. LARRIEU, Mlle Gracie, Chargée d’enseignement à la Faculté des Lettres, 20, rue de Solférino, 33000 Bordeaux. LATHUILLIÈRE, Roger, Professeur à la Sorbonne, 6, boulevard Jourdan, 75014 Paris. LAURENCE, Mrs K., Department of Spanish, University College of the West Indies, Mona, Kingston 7, Jamaïca. LEBRETON, Louis, Docteur en Médecine, 22 - Bourbriac. LECLANCHE, Jean-Luc, Assistant à l’Université de Tours, 21, rue du Manoir, 37 - Joué-lès-Tours. LEFEVRE, Yves, Prof. à l’Université, 171, rue Judaïque, 33 - Bordeaux. LE GENTIL, Pierre, Prof. à la Sorbonne, 133, boulevard du Montparnasse, 75 - Paris 6e. LEGGE, Prof. M.D., 191 A Woodstock Rd, Oxford OX2 7AB. LEJEUNE, Mme Rita, Prof. à l'Université de Liège, 17, rue Saint- Pierre, 4000 Liège. LENAT, R., Prof. au Lycée, 111, avenue Aristide-Briand, 35 - Rennes. LENFEST, Mr. Donald E., Department of Romance Languages, Ohio Wesleyan University, Delaware, Ohio 43015. LEWIS, Prof. Robert G., Department of Foreign Languages, S.U.N.Y. at Brockport, New York 14420. LIMENTANI, Prof. Alberto, Università di Venezia. LINSKILL, Dr. J., Department of French, The University, Liver- pool. LODS, Mlle Jeanne, Prof. à l’Ecole Normale Sup. de jeunes filles, 28, rue de Turin, 75 - Paris 8e.

— 63 —

LOMMATZSCH, Prof. ém. à l’Université de Francfort-sur-le- Main, D - 6 Frankfurt a. M., Savignystr. 59. LOPEZ ESTRADA, Francisco, Montevideo, 32, Sevilla. LORIOT, Robert, Prof. à l’Université de Dijon, 15, rue Madame, 75 - Paris 6e. LOUIS, René, Prof. à l’Université de Paris, 42, boulevard Auguste Blanqui, 75 - Paris 13e. LUURS, Drs. J., Université d’Utrecht, Gerrit van der Veenstraat, 109, Amsterdam, Pays-Bas. LYNN, Dr. Thérèse, Department of French and Italian, Univer- sity of California, Irvine, CA. 92664. LYONS, Dr. F.M., Department of French, Bedford College, Regent’s Park, London N.W.1. LYONS, Dr. W.H., Department of French, The University, Sheffield. MANDACH, A. de, Habstetten (Berne), Suisse. MARGUERON, Claude, Prof. à la Sorbonne, 6, rue Marié-Davy, 75 - Paris 14e. MARKLE, Prof. Dorothy C., Department of Foreign Languages, Newark State College, Union, New Jersey 07083. MARTIN, Prof. June Hall, Department of Modern Languages, Middle Tennessee State University, Murfreesboro, Tennessee 37130. MARTINEAU, Mme Christine, Maître-assistant à l’Université de Nice, Villa Staumer, av. Jean-Marguerite, 06100 Nice. MARTINEZ, Caridad, Pza. Tetuán, 19, Barcelona. MARTINEZ, Prof. H. Salvador, Department of Modern Lan- guages, Angelo State University, San Angelo, TX 76901. MASSART, Robert, Prof. à l’Ecole des Hautes Etudes commer- ciales et consulaires de Liège, rue Etienne-Soubre, 39, 4000 Liège. MATSUBARA, Hideichi, Professeur à l’Université de Keiô, 54, Edogawa - apart. 2-10, Shin-Ogawa-chô, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon. Mc MAHON, Kathryn, Department of French, Rice University, Houston, TX. 77001. McMILLAN, Prof. D., 8 Hope Park Square, Edinburgh EH8 9NW. MELLOR, Prof. G.R., Department of Modern Languages, The University, Salford.

— 64 —

MENAGE, René, Assistant à l’Université, 12, place Louis-Jouvet, 38 - Grenoble. MENARD, Philippe, Prof. à l’Université, 23, rue Matabiau, 31 - Toulouse. MERIZ, Prof. Diana, Department of French and Italian, 6th Floor LIS Building, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Penn- sylvania 15260. MICHA, Alexandre, Prof. à la Sorbonne, 43, rue Violet, 75 - Paris 15e. MICHAEL, Prof. I., Department of Spanish, The University, Southampton. MICKEL, Prof. Emmanuel J., French Dept., Indiana University, Bloomington, Indiana 47401. MINIS, Prof. Dr. C., Université d’Amsterdam, Nicolaas Mae- straat 90 II, Amsterdam, Pays-Bas. MOIGNET, G., Prof. à la Sorbonne, 25, rue des Boulangers, 75 - Paris 5e. MÖLK, Ulrich, Prof. à l’Université de Göttingen. MONFRIN, Jacques, Prof. à l’Ecole des Chartes, 29, boulevard Saint-Michel, 75 - Paris 5e. MONTGOMERY, Prof. Edward D., 20, Bradley Road, Chapel Hill, North Carolina 27514. MUIR, Dr. Lynette, Department of French, The University, Leeds 2. MULLER, Prof. Gary, Department of Modern Foreign Languages, Western Carolina University, Cullohahee, N.C. 28713. MURAILLE, G., Professeur à l'Université de Louvain, 1, rue des Béguinages, 5980 Grez-Doiceau. MUSSONS, Ana Ma, Balmes, 414, 6o, Barcelona (6). MUSTACCHI, Prof. Marianne, Department of Modern Lan- guages, Bucknell University, Lewisburg, Pennsylvania 17837.

NASH, Mrs. Virginia, 1257 Rose Vista Court, Saint-Paul, Minne- sota 55113. NELSON, Prof. Jan A., Box 3684, University, Alabama 35486. NICHOLS, Mr. James R., French Department, Rice University, Houston, TX. 77001. NICHOLS, Stephen G., Jr., Prof., Department of Romance Lan- guages, Dartmouth College, Hanover, New Hampshire 03755. NIEDZELSKI, Prof. Henri, Fulbright Lec. Krakow, Am. Cons. Gen. N.Y., N.Y. APO 09757.

— 65 —

NIEMEYER, Prof. Karina, University of Michigan, Department of Romance Languages, Ann Arbor, Michigan 48104. NIES, Fritz, Prof. à l'Université de Düsseldorf, D - 4044 Kaarst, Mörikestr. 28. NOOMEN, Prof. Dr. W., Université de Groningue, Oude Drent- seweg 18, Bakkeveen (Fr.), Pays-Bas. NOTHNAGEL, Prof. John T., Department of French and Italian, University of Iowa, Iowa City, Iowa 52240. NOY Francisco, Enrique Granados, 46, 2o-2a, Barcelona. NYKROG, Per, Prof. à Aarhus Universitet, Aarhus, Danmark.

OAKSHOTT, Miss Jane, Tetley Hall, Moor Rd, Leeds 6. OBEREMBT, Prof. Kenneth J., 230 West End Avenue, Apt 11D, New York City, New York 10023. O’GORMAN, Prof. Richard, University of Iowa, Department of French and Italian, Iowa City, Iowa 52240. OLIVER, Gabriel, Navarro Reverter, 15, Vallvidrera (Barcelona). OLSEN, Miss Marilyn, 167 N Moreland Blvd. apt 206, Wauseska, WI 53186. ORANJE, Mlle Drs. H.M.A., Stationsweg 17, Maarssen, Pays- Bas. O’SHARKEY, Dr. E.M., Department of French, Queen’s College, Dundee, Angus. OTAKA, Yorio, Prof. à l'Université d’Osaka, D-40-108, Tsuku- modaï, 565 Suita-shi, Japon. OWEN, Dr. D.D.R., Department of French, St Salvator’s College, St-Andrews, Fife.

PANVINI, Prof. Bruno, Università di Catania. PAYEN, Jean-Charles, Prof. à l’Université, Résidence Richmond, 5, rue Aug.-Renoir, 14 - Caen. PEARCE, Mr. John T., Department of Foreign Languages, Muhlenberg College, Allentown, Pennsylvania 18104. PELAN, Prof. M.M., 8 Strangford Avenue, Belfast 9 6PG. PELLEGRINI, Prof. Silvio, Università di Pisa. PERRAT, Charles, Prof. à l’Ecole des Chartes, 11, rue de Gre- nelle, 75007 Paris. PFISTER, Max, Prof. à l’Université de Marbourg, D - 3551 Dagobertshausen, Am Salzköppel. PICKENS, Prof. Rupert T., Department of French, University of Kentucky, Lexington, Kentucky 45506.

— 66 —

PIROT, François, Assistant à l’Université de Liège, 15, place Henri Simon, 4000 Liège. POIRION, D., Prof. à l’Université de Paris, Le Petit Charmoi, quai Olivier Métra, 77590 Bois-le-Roi. POLAK, Dr. Lucie, Department of French, Birkbeck College, London W.C.1. POLT, Prof. John H.R., Department of Spanish and Portuguese, University of California, Berkeley 4, California. POPESCU, Prof. Mircea, Università di Roma. RASMUSSEN, Prof. B., Department of Romance Languages, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada. RATCLIFFE, Elizabeth, Department of French Studies, Clare- mont Bridge, Claremont Rd, Newcastle-on-Tyne, NE1 7RU. RAYNAUD DE LAGE, Guy, Prof. à l’Université, 15, rue Bonna- baud, 63 - Clermont-Ferrand. REGNIER, Claude, Prof. à la Sorbonne, 5, rue de Colmar, 94 - Vincennes. REMY, Paul, Prof. à l’Université de Gand, 150, avenue du Pois de Senteur, 1120 Bruxelles. RENZI, Prof. Lorenzo, Università di Padova. RESNICK, Dr. Sandra, 11215 Oak Leaf Drive, Ap. 1111, Silver Spring, Maryland 20901. RIBARD, Jacques, Professeur à l'Université, 117, rue Jean-Marc- Laurent, 80 - Amiens. RICHTHOFEN, Prof. E. von, Department of Italian and Hispanic Studies, University of Toronto, Toronto 5, Ontario, Canada. RICKETTS, Dr. P.T., Department of Linguistics, The University of Birmingham, P.O. Box 363, Birmingham B15 2TT. RIOUX, Prof. Robert N., 289 Little Hall, Department of Foreign Languages, University of Maine, Orono, Maine 04473. RIQUER, Martin de, Catedrático de la Universidad, Rosario, 22 y 24, Barcelona 17. ROACH, Prof. William, 301 College Hall, University of Penn- sylvania, Philadelphia, Pennsylvania 19104. ROBERTSON, Prof. Howard S., Glendon College, York Univer- sity, Toronto 12, Ontario, Canada. ROGERS, Kenneth H., Department of Languages, University of Rhode Island, Kingston, R.I. 02881. ROHR, Rupprecht, Prof. à l'Université de Mannheim, D - 68 Mannheim, Romanisches Seminar der Universität.

— 67 —

ROMEU FIGUERAS, José, Paris, 143, 1o-1a, Barcelona (11). RONCAGLIA, Prof. Aurelio, via Bolzano 36, Roma. ROSS Prof. D.J.A., Birkbeck College, Malet Street, London W.C.1E 7HX. ROSSI Mme M., Chargée d’enseignement, 19, boulevard Joseph- Fabre, 13 - Marseille 12e. ROSTAING, Charles, Prof. à la Sorbonne, 75, rue de la Barre, 95 - Deuil-la-Barre. ROUSSEL, Henri, Prof. à l’Université, 18, rue de Valmy, 59 - Lille. ROUY, François, Chargé d’enseignement, 8, avenue Suzanne- Lenglen, 06 - Nice. RUELLE Pierre, Prof. à l'Université de Bruxelles, avenue des Guérites, 35, 7000 Mons. RUGGIERI, Prof. Ruggero M., Università di Roma. RYCHNER, Jean, Prof. à l’Université, 35, chemin des Pavés, Neuchâtel, Suisse.

SALVADOR, Nicasio, Avenida de la ONU, 1, 5o A- Izq., Móstoles (Madrid). SANSONE, Prof. Giuseppe Edoardo, Università di Pescara. SARGENT, Prof. Barbara Nelson, Department of French and Italian, 6th Floor LIS Building, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania 15260. SASAKI, Shigemi, Chargée de cours à l’Université de Waseda, 1232, Baba-cho, Tsurumi-ku, Yokohama. SATO Teruo, Prof. honoraire à l’Université de Waseda, 1-6-16, Sakura-jôsui, Setagaya-ku, Tokyo, Japon. SCHENCK, Mr. and Mrs. David P., Division of Languages and Literature, St. Andrews Presbyterian College, Laurinburg, North Carolina 28352. SCHOBBEN, Dr. J.M.G., 10, Kasteel Exatenstraat, Roermond, Pays-Bas. SCKOMMODAU, Hans, Prof. à l’Université de Munich, Roma- nisches Seminar der Universität, München. SEGRE, Prof. Cesare, Università di Pavia. SEIFFERT, Dr. L., Department of German, The University, Birmingham. SEIGNEURET, J., Department of French, Washington State University, Pullman, WA. 99163.

— 68 —

SENNINGER, Charles, Maître-assistant à l’Université de Paris-X, 14, avenue des Tilleuls, 95 - Cormeilles-en-Parisis. SHARRER, Prof. Harvey L., Department of Spanish and Portu- guese, University of California, Santa Barbara, California 93106. SHEN, Mrs. Lucia Simpson, Department of Romance Languages, 220 Logan Hall, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania 19104. SHIMMURA, Takeshi, Professeur honoraire à l’Université de Nagoya, 30-10, Gokura-ku Takabari, Idaka-cho, Chikusa-ku, 465 Nagoya, Japon. SHIRRA, Janet M., 251 Stirling Road, Denny, Stirlingshire. SHIRT, D.J., Department of French, The University, Newcastle- on-Tyne. SHOLOD, Prof. Barton, Department of Romance Languages, Queens College, C.U.N.Y., Flushing, New York 11367. SHORT, Dr. I., Westfield College, University of London, Hamp- stead, NW3 7ST. SICILIANO, Prof. Italo, Università di Venezia. SIMONE, Prof. F. Francesco, Università di Torino. SMEETS, Dr. J.R., Maître de conférences à l’Université de Leyde, Utrechtse Jaagpad 1, Leiden-Zoeterwoude, Pays-Bas. SMITH, Dr. C.C., St. Catherine’s College, Cambridge. SMITH, Prof. James M., Department of Romance Languages, Emory University, Atlanta, Georgia 30322. SMITH, Mr. Robert P., 5936 Nassau Street, Philadelphia, Penn- sylvania 19151. SMITH, Stephen, Department of Modern Languages, Connecticut State College, New Britain, Connecticut 06050. SOCARRAS, Mr. Cayetano J., Newark State College, Union, New Jersey 07083. SOLBACH, Miss Margaret M., 1829 Putnam Avenue, Brooklyn, New York 11227. SOONS, Prof. C. Alan, Department of Classics, Italian, Portu- guese, Russian, Spanish, Rice University, Houston, Texas 77001. SORIA ORTEGA, Andrés, Facultad de Letras, Puertezuelas, 35, Granada. SPENCER, R.H., Department of French, University College, Cardiff. STAHELI, Jean B.V., 4 Nelkenstrasse, Zürich, Suisse.

— 69 —

STEGANO-PICHIO, Prof. Luciana, Università di Roma. STEINER, Prof. Roger J. Department of Languages, University of Delaware, Newark, Delaware 19711. STEMPEL, Wolf, Prof. à l'Université de Hamburg, Romanisches Seminar de Univerisität. STIENNON, Jacques, Prof. à l'Université de Leège, rue des Acacias, 34 - 4000 Liège. STUIP , Dr. R.E.V., Université d'Autrecht, Abelenlaan 17., Amstel- veen, Pays-Bas. STURM, Prof. Sara, Department of French and Italian, Univer- sity of Massachusetts, Amherst, Massachusetts 01002. SUARD, F., Chargé d'enseignement, 3, rue Brûle-Maison, 59 - Lille. SUBRENAT, Prof. Jean « Le Val Saint-Jean »,Bât. I, chemin du Coton Rouge, 13100 Aix-en-Provence. SUMBERG, Prof. Lewis A., University of Tennessee at Chatta- nooga, Chattanooga, TN. 37403. SUGGETT, Mrs. H., 142 Redlands Road, Penarth, Glamorgan. SWEETSER, Prof. Franklin P., 311 Hirst Court, Lake Bluff, Il 60044. TATE, Prof. R.B., Department of Spanish, The University, Nottingham. TAVANI, Prof. Giuseppe, Università di Venezia. TAYLOR, Prof. Pauline, Butler Hall (13 F), 4200 West 119th Street, New York, New York 10027. TENSCHERT, Heribert, Assistant à l’Université de Freiburg i.Br., D-78 Freiburg i.Br., Werthmannplatz, Romanisches Seminar de Universität. THERBAUX, Prof. Marcelle, Department of English, Saint John's University, Jamaica, NewYork 11439. THIRY-STASSIN, Claude et Martine, Univ. de Liège, rue Fond- Pirette, 131 - 4000 Liège. THOMAS, Mr. Patrick A., Department of Foreign Languages, Ball State University, Munice, Indiana 47306. THOMOV, Prof. Thomas S., 67, boulevard Clément Gottwald, Sofia IV, Bulgarie. THORPE, Professor L., Department of French, The University, Nottingham, NG7 2RD. TODD, Mr. Walker F., 2 Peabody Terrace Apt. 601, Cambridge, Massachusetts 02138.

— 70 —

TOJA, Prof. Gianluigi, Università di Parma. TORRINGTON, Douglas W., Department of Romance Lan- guages, University of North Carolina, Chapel Hill, North Carolina 27514. TRENKLE, Miss Mary Patricia, Box 1039, University, Alabama 35486. TURNER, Mrs. Rosemary, Department of German, University of Manchester. TYSSENS, Mlle Madeleine, Professeur à l’Université de Liège, 43, boulevard Frère-Orban, 4000 Liège.

VAN BUUREN, Drs. A.M.J., Université d'Utrecht, Paulus Buys- laan 19, Amersfoort. VAN DEN BOOGAARD, Prof. Dr. N.H.J., Université d’Amster- dam, Herenweg 78 A, Heemstede, Pays-Bas. VAN DIJK, Drs. H., Université d’Utrecht, W. Barentszstraat 27, Utrecht. VAN EMDEN, Dr. W.G., Department of French Studies, Uni- versity of Lancaster, Bailrigg-Lancaster. VAN HOECKE, Willy, Prof. à l'Université de Louvain, 20, Pater Lievenslaan, 3200 Kessel-Lo. VARTY, Prof. K., Department of French, University of Glasgow, Glasgow W2. VARVARO, Prof. Alberto, Università di Napoli. VECCHI, Prof. Giuseppe, Via Guglielmini 14, Bologna. VESCE, Prof. Thomas E., Department of Modern Foreign Lan- guages, Mercy College, 555 Broadway, Dobbs Ferry, West- chester County, New York 10522. VOS, Prof. Marianne C., Foreign Languages, Alabama State University, Montgomery, Alabama 36101. VUOLO, Prof. Emilio, Università di Messina.

WAIS, Kurt, Professeur à l'Université de Tübingen, Romanisches Seminar der Universität. WALLACE, Mrs. Kathryn Y., 1402 Bass Avenue, Apt. B 3, Columbia, Missouri 65201. WALLEN, Miss Martha, 1710 5th Street West, Apt. 205, Mini- monie, WI 54751. WALPOLE, Prof. Ronald N., Department of French, University of California, Berkeley 4, California 94720.

— 71 —

WALTZ, Mathias, Prof. à l'Université de Brême, D - 28 Bremen, Romanisches Seminar der Universität. WATHELET-WILLEM, Mme Jeanne, Chef de Travaux à l’Uni- versité de Liège, 56, Visé-Voie, 4000 Liège. WATKINS, J.H., Department of French, University College, Bangor, N. Wales. WEBBER, Prof. Ruth H., Department of Romance Languages, The College, University of Chicago, 5811 Ellis Avenue, Chicago, Illinois 60637. WEBSTER, Miss Jill R., Department of Italian and Hispanic Studies, University of Toronto, Toronto 5, Ontario, Canada. WHINNOM, Prof. K., Department of Spanish, The University, Exeter, Devon. WHITE, Prof. Julian E., Jr., Department of Modern Languages University of New Mexico, Albuquerque, New Mexico 87106. WILLARD, Prof. Charity Cannon, Department of Foreign Lan- gauges, Ladycliff College, Highland Falls, New York 10928 WILLIAMS, Prof. Harry F., Department of Modern Languages, Florida State University, Tallahassee, Florida 32306. WILLIAMSON, Dr. Joan, 3 Washington Square Village, Apt. 7-I, New York, New York 10012. WINANDY, Prof. André, Department of Romance Languages, Yale University, New Haven, Connecticut 06520. WOLEDGE, Professor B., 28 A Dobbins Lane, Wendover, Ayles- bury, Bucks. WOODS, Prof. William S., Newcomb College, Tulane University, New Orleans, Louisiana 70118. WUNDERLI, Peter, Prof. à l’Université de Freiburg i.Br., D - 78 Freiburg i.Br., Werthmannplatz, Romanisches Seminar der Universität. ZADDY, Miss Z.P., 182 Hyndland Rd, Glasgow W2. ZEZULA, Prof. Jindrich, Department of French and Italian, New York University, New York, New York 10003. ZINK, Michel, Assistant à l’Université de Paris-IV, 364, rue de Vaugirard, 75 - Paris 15e. ZUMTHOR, Prof. Dr. P., Professeur à l'Université de Toronto.

— 72 —

INSTITUTS, UNIVERSITÉS, BIBLIOTHÈQUES

Agen, Archives départementales du Lot-et-Garonne. Alabama, Library of University, Alabama 35486. Amiens, Bibliothèque de l’Université, 60, rue Lenôtre. Anvers, Bibliothèque des Facultés Universitaires Saint-Ignace. — Universiteitsbibliotheek. Barcelone, Archivo de la Corona de Aragon. — Departamento de Filología Románica. — Universidad Autónoma, Departamento de Literaturas Romá- nicas. Berlin, Institut für romanisches Sprachen und Literaturen an der Technischen Universität. — Romanisches Seminar der Freien Universität. Bern, Stadt- und Universitätsbibliothek Bern, Kesslergasse 41. Bochum, Universitätsbibliothek. Bonn, Romanisches Seminar der Universität. Bordeaux, Institut des Etudes ibériques et ibéro-américaines. — Bibliothèque universitaire, Domaine universitaire, 33 - Pessac- Talence. Bruxelles, Bibliothèque de l'Université libre. Cambridge, University Library. Cardiff, University Library. Charlottesville, University Library, University of Virginia, Virgi- nia 22903. Dijon, Institut de Philologie française de l'Université. Durham, University Library. Edinburgh, University Library. Erlangen-Nürnberg, Romanisches Seminar der Universität. Freiburg i. B., Romanisches Seminar der Universität. Giessen, Romanisches Seminar der Universität.

— 73 —

Göttingen, Romanisches Seminar der Universität. Grenoble, Bibliothèque de l'Institut de Philologie de l'Université. Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek. — Romanisches Seminar der Universität. — Ibero-amerikanisches Forschungs-Institut der Universität. Heidelberg, Romanisches Seminar der Universität. Ithaca, Cornell University Library, New York 14850. Kiel, Romanisches Seminar der Universität. Köln, Romanisches Seminar der Universität. Liège, Bibliothèque du séminaire de philologie romane de l’Uni- versité. London, The University Library, Senate House, Malet Street, London W.C.1. — The Library, University College, Gower Street, London W.C.1. — The Warburg Institute, Woburn Square, London W.C.1. Los Angeles, University of California, Research Library, Cal. 90024. Louvain, Bibliothèque de l'Université. Madrid, Facultad de Letras, Cátedra de Lingua Española. — Departamento de Filología Lingüística. — Departamento de Geografía Lingüística. Marburg, Romanisches Seminar der Universität. Mississipi, University Library, MS. 38677. München, Romanisches Seminar der Universität. Münster, Romanisches Seminar der Universität. Oxford, Library of the Taylor Institution. Paris, Bibliothèque Nationale, Département des Périodiques. — Bibliothèque de l’Université de Paris, Sorbonne. — Institut de Français de la Faculté des Lettres, place de la Sorbonne. — Bibliothèque de l'Ecole Normale Supérieure, 45, rue d’Ulm, 5e. — Librairie d'Argences, 38, rue Saint-Sulpice, 6e. — Librairie C. Klincksieck, 11, rue de Lille, 7e.

PAYS-BAS : Koninklijke Bibliotheek, Lange Voorhout 34, La Haye. Instituut voor Oudgermaanse, Friese en Skandinavische taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit te Utrecht, Lucasbol- werk 11, Utrecht.

— 74 —

Kath. Universiteit van Nijmegen, 1480.A. 130.652, Erasmuslaan 36, Nijmegen. Instituut de Vooys voor Nederlandse taal- en letterkunde der Rijks- universiteit te Utrecht, Emmalaan 29, Utrecht. Bibliotheek der Rijksuniversiteit te Groningen, Zwanestraat 33, Groningen. Instituut voor Duitse taal- en letterkunde der Rijksuniversiteit te Utrecht, Biltstraat 131, Utrecht. Spaans, Portugees en Ibero-Amerikaans Instituut der Rijksuniver- siteit te Utrecht, Drift 29, Utrecht. Instituut voor Franse taal- en letterkunde der Rijksuniversiteit te Utrecht, Drift 15, Utrecht. Frans-Roemeens Seminarium der Gemeentelijke Universiteit te Amsterdam, Singel 132, Amsterdam. Universiteitsbibliotheek, Singel 423, Amsterdam. Pisa, Istituto di Filologia romanza, Università. Pittsburgh, Hillman Library, University of Pittsburgh, PA 15260. Poitiers, Centre d'Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale, 24, rue de la Chaîne. Roma, Istituto di Filologia romanza, Facoltà di Magistero, Univer- sità di Roma. -- Magistero « Maria SS. Assunta ». Saarbrücken, Romanisches Seminar der Universität. Saint-Lo, Archives départementales de la Manche. Saint-Louis, Washington University Library, Saint-Louis, Missouri 63130. Salzburg, Institut für Romanisches Philologie der Universität Salz- burg. Santa Barbara, University of California, Library, Cal. 93106. Stirling, University Library. Toronto, University Library, Toronto 181, Ontario, Canada. Toulouse, Bibliothèque Universitaire, 56, rue du Taur. Trier, Fachbereich Sprach- und Literaturwissenschaften der Uni- versität. Tübingen, Romanisches Seminar der Universität. Urbana, University Library, University of Illinois.

— 75 —

INDEX DES AUTEURS

Les noms des auteurs anciens sont en italique. Les noms des critiques modernes sont en romain. Les chiffres renvoient aux numéros d'ordre.

Adams, 108. Carrol, 165, 166. Adenet le Roi, 7, 18, 121. Chalon, 17, 36, 43. Adler, 91. Colliot, 7. Aebischer, 15, 33, 34, 85, 97. Cook, 149, 151. Alvar, 114. Cotrait, 101. Armistead, 50, 115, 162. Crist, 150, 151, 153. Aspland, 6, 86, 147. Cummins, 114.

Barrette, 88. David Aubert, 47, 148. Barstow, 159, 163. de Armas, 57. Beckmann, 1, 16. De Caluwé, 18. Beer, 51. Delbouille, 93. Bertin, 89. Demaître, 87, 122. Bertrand de Bar, 96. Deyermond, 36, 109, 115, 117. Bilanger, 52. D’Heur, 19. Bloch, 53, 152. Diament, 58, 59. Boutière, 44. Dijk (van), 137, 172. Braekman, 45. Dorfman, 8, 98, 118. Braet, 2. Drunen (van), 138. Brault, 92. Dufourcq, 94. Brewer, 132. Duggan, 9, 119. Broughton, 164. Duinhoven, 134, 139, 140. Burgess, 3, 54, 116, 118. Ebel, 8, 10. Buttner, 41. Eisner, 60.

Cambon, 55. Faigan, 125. Capels, 56. Foster, 116.

— 77 —

Fotich, 98. Le Gentil, 95, 97. Franceschetti, 61. Lejeune, 41. François, 20. Leon, 67. Freytag, 46. Limet, 25. Lomax, 117. Gautier-Dalché, 35, 94. Lomnitzer, 40. Gegou, 90, 99. Lucain, 71. Green, 37. Lynn, 168, 169. Guiette, 47. Gumbrecht, 6, 8. Magnotta, 68. Guy d'Amiens, 45. Mancini, 43. Mandach (de), 10. Hachett, 100, 120, 129. Martinez J.J.V., 26. Haefele, 38. Martinez S., 69. Hanak, 4. Martin Sarmiento (Fray), 77. Hartmann, 46. Masai, 38, 42. Harvey, 120. Mc Cormack, 113. Heeroma, 141, 142, 143, 144. McMillan, 9, 11, 99, 104, 124. Heger, 12. Ménard, 13, 116. Heinemann, 21, 62, 154, 167. Michel, 73. Hendrickson, 87. Minis, 145. Henry, 121. Moignet, 44, 125. Herman, 63, 64. Moorman, 126. Hook, 110. Morton, 45. Horrent Jq., 22, 33. Muntz, 45. Horrent Jules, 23, 24, 37, 48. Nichols, 70. Jehle, 65. Notermans, 27. Jonas, 7. Owen, 115, 127. Jones, 66, 87, 122. Joset, 39, 44. Paratore, 71. Patterson, 72. Keller, 155. Payen, 124. Keller (von), 135. Pearce, 161. Kimmel, 88. Perez de Urbel (Fray Justo), 101. Kloocke, 11. Pfister, 44. Knapp, 40. Pickford, 132. Konrad, 46. Place, 130. Kötzsche, 41. Planche, 28. Krauss, 13. Poirion, 34. Poncet, 102. Lamprecht, 46. Pörksen, 46. Langosch, 42. Lathrop, 49. Richthofen (von), 44. Lecoy, 100, 102, 103. Rickard, 120.

— 78 —

Roach, 73. Uitti, 131. Ullman, 116. Robertson, 106. Roldan, 74. Van Emden, 15, 96, 120, 121, 123, 129. Saccone, 75. Van Nuffel, 30. Schenck, 156. Vinaver, 112, 132. Schobben, 47, 148. Vos, 157. Schweitzer, 76. Segre, 103. Wadsworth, 146. Shergold, 131. Wallace-Hadrill, 133. Sholod, 77. Waltman, 79. Short, 107, 128. Wang, 80. Siciliano, 48, 93. Ward, 81. Silverman, 115. Wathelet-Willem, 31, 32, 158. Sinclair, 129, 136. Webber, 86, 170. Smeets, 171. Welsh, 82. Smith, 114, 117, 130. Wendt, 14. Stiennon, 41. Whitehead, 113, 118. Storost, 44. Willem de Briane, 107, 128. Szertics, 78. Williams, 85. Wolfram von Eschenbach, 40, 46. Wolfzettel, 5, 14. Tasso, 6, 71, 72, 82. Worthington, 83, 84. Togeby, 84. Turville-Petre, 126. Zuckerman, 133. Tweedy, 123. Zumthor, 147. Tyssens, 29, 104.

— 79 —

INDEX DES MATIÈRES ET DES ŒUVRES

Les titres d'ouvrages sont en italique. Il va de soi que, lorsqu’une notion est mentionnée sans autre précision, il faut comprendre : rôle de cette notion par rapport à l'épopée ancienne.

Afuera, afuera, Rodrigo, 24. Chronique saintongeaise, 10. Aiquin, 171. Cleomadés, 121. Aliscans, 31. Cronica de Castilla, 50. Aliscans, 31. Cronica de España, 49. Almanzor, 17. Cronica de Veinte Reyes, 50. Amadis de Gaule, 77. Croniques et Conquestes de Charle- Archant (l'), 31. maine, 47, 148. ballade (espagnole et portugaise), Danamoz, 4. 111. Daurel et Beton, 88. ballade ( judeo-espagnole), 115. Enfances, 5. Bâtard de Bouillon, 149, 151. Berte aus grans piés, 7, 18. Fernan Gonzalez, 101. Carmen de Hastingae Proelio, 45. formules, 6, 86, 147, 165. Chanson de Roland, 2, 3, 4, 9, 14, Foucon de Candie, 20. 15, 21, 30, 54, 56, 62, 63, 64, 65, 76, 81, 87, 92, 102, 103, 105, 106, Girard de Roussillon, 100, 120. 112, 113, 119, 122, 125, 127, 152, Girard de Viane, 15, 96. 157, 160, 165, 166, 167, 168, 169. Gui de Nanteuil, 123. Chanson de Guillaume, 29, 31, 32, Guillaume (cycle de), 30, 32, 91, 104, 70, 158, 166. 158. Chants épiques sumériens, 25. Guillaume (saint), 133. Charroi de Nimes, 11, 43, 90, 99, 124. Cid, 57, 67. Hélo, hélo, por do viene, 24. Historia Roderici, 69. Cid (cantar de mio), 65, 68, 78, 79, 80, 108, 109, 110, 130, 170.

— 81 —

Primera Cronica General, 17, 50. Infants de Lara, 49. Pseudo-Turpin, 47, 107, 128, 148.

Jeu d'Adam, 169. Quatre Fils Aymon, 1. Karel ende Elegast, 27, 140, 141, 142, 143, 144. Raoul de Cambrai, 50, 91. Karelromans, 137. rebellion, 26. Karlamagnus Saga, 15, 33, 85. reconquista, 94. Karl Meinet, 135, 145. Reinaert, 141. Rennewart, 40. Lantsloot van der Haghedochte, 132. Renout van Montalbaen, 134, 139. libro de caballerias, 77. rêve (motif du), 53. « loi de Bartsch », 29. Roland, 19. Lorrains (cycle des), 52. Roldan, 74. 138. Loyhier en Malaert, romance, 77. Romancero, 114. Maugis d'Aigremont, 1. Roman de Roncevaux, 62. Mocedades de Rodrigo, 36, 40, 162. Roncevaux, 23, 66. Moniage Guillaume, 156. Moniage Rainouart, 89. saint Gilles, 66. Montjoie Saint Denis, 58, 59. Saladin, 150, 151, 153. Moriaen, 142. sémiotique, 30. Spielmannsepen, 46. nárreme, 8, 98, 118. néoplatonisme, 72. Torleus, 4. neotraditionalisme, 109. Traité des anciens tournois, 161. Nobles (ville de), 16. Tristan de Nanteuil, 136. Nota Emilianense, 22. Vita Waltharii manufortis, 38. Odiene, 83. voyage, 154. Ogier le Danois, 84, 172. Ordene de Chevalerie, 159, 163. Waltharius, 42. Orlando Innamorato, 61, 75. Willehalm, 40, 46. William Longespec, 146. pin, 28. Porpaillart, 83. Y vain, 168, 169. prières, 18, 81.

— 82 —

TABLE DES MATIÈRES

Informations diverses ...... 3

In memoriam ...... 6

Liste des abréviations ...... 9

Allemagne ...... 13

Belgique ...... 17

Etats-Unis et Canada ...... 25

France...... 31

Grande-Bretagne ...... 35

Pays-Bas...... 41

Suisse ...... 45

Communications lues ...... 47

Travaux en cours ...... 49

La vie des sections ...... 51

Liste des membres ...... 53

Index des auteurs ...... 77

Index des œuvres ...... 81

— 83 —

Association Intercommunale de MÉCANOGRAPHIE Rue Louvrex 107 — 4000 LIÈGE

Imprimé en Belgique