Kanjon Cijevne“

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kanjon Cijevne“ CRNA GORA AGENCIJA ZA ZAŠTITU ŽIVOTNE SREDINE STUDIJA ZAŠTITE ZA SPOMENIK PRIRODE „KANJON CIJEVNE“ - Nacrt - Podgorica, novembar 2015. godine 1 OBRAĐIVAČ: Agencija za zaštitu životne sredine Crne Gore NARUČILAC: Gradska opština Tuzi Odgovorno lice: Ervin Spahić, direktor Rukovodilac projekta: Lidija Šćepanović, pomoćnica direktora Koordinator projekta: Mr Jelena Koprivica, samostalni savjetnik I Stručni tim za izradu Studije Dr Zlatko Bulić (Vegetacija) Dr Gordana Kasom (Mikologija) Dr Milka Rajković (Ihtiofauna) Dr Sead Hadžiablahović (Flora) Dr Dragan Roganović (Entomofauna) Dr Ruža Ćirović (Herpetofauna) Mr Vasilije Bušković (Održivi razvoj i upravljanje zaštićenim područjima) Mr Biljana Telebak (Mollusca) Mr Nataša Stanišić (Ekologija područja, antropogeni uticaji) Mr Željka Čurović (Pejzažne i predione vrijednosti) Mr Radovan Kandić (Geodezija) Mr Luka Ćalić (Geodezija) Mr Jelena Koprivica (Mammalia) Darko Saveljić (Ornitologija) Prf. dr Gojko Nikolić (Geonasljeđe) Duško Mrdak (Geografske, pedološke, geološke i klimatske karakteristike) Adnan Đečević (GIS) 2 Kao rezultat profesionalnog, timskog i stručnog rada saradnika na ovom projektu, napisana je Studija zaštite kanjona rijeke Cijevne. Na ovaj način se zahvaljujemo svima koji su dali svoj doprinos da bi se ova Studija kvalitetno i profesionalno uradila. Zahvaljujemo se stručnim saradnicima na svojim iscrpnim izvještajima o stanju biodiverziteta na području kanjona rijeke Cijevne, saradniku iz oblasti pejzažne arhitekture, kao i geodetama koji su uložili svoj maksimalan napor da se utvrde granice ovog područja. Posebnu zahvalnost dugujemo predsjedniku Gradske opštine Tuzi dr Abedinu Adžoviću i njegovim saradnicima, Eminu Adžoviću i Belmi Kajošević, kao i NVO CZIP, koja je u ranijem periodu prepoznala ovo područje bogatog biodiverziteta i napisala Prilog Studiji zaštite kanjona rijeke Cijevne. Takođe se zahvaljujemo direktoru Kulturno-informacionog centra Malesija Ajrudinu Adžoviću na profesionalnoj i svesrdnoj pomoći. 3 SADRŽAJ I UVOD I. 1 Osnovne informacije o području koje je predmet Studije ......................................................... 7 I. 2 Zakonski okvir novog zaštićenog prirodnog dobra „Kanjon Cijevne“ ...................................... 9 I. 3 Kategorija Spomenik prirode ................................................................................................. 11 I. 4 Osvrt na ranije inicijative za proglašenje Kanona Cijevne zaštićenim prirodnim dobrom .... 13 II. OPŠTI DIO II. 1. Geografski položaj i topografija terena ............................................................................... 15 II. 2. Geološke i geomorfološke karakteristike ............................................................................ 16 II. 3. Hidrološke karakteristike ...................................................................................................... 19 II. 4. Klimatske i vremenske karakteristike ................................................................................... 20 II. 5. Pedološke karakteristike ...................................................................................................... 21 II. 6. Osnovni teritorijalni i demografski podaci ............................................................................ 22 II. 6.1 Migracije ............................................................................................................................. 23 III. OPIS PRIRODNIH I STVORENIH ODLIKA ZAŠTIĆENOG PRIRODNOG DOBRA – OPIS ISTRAŽIVANOG PODRUČJA III. 1. Privredni razvoj i potencijali ................................................................................................ 24 III. 1.1 Turizam ............................................................................................................................25 III.1.1.1 Turistički potencijali ........................................................................................................25 III.1.1.2 Turistička infrastruktura ..................................................................................................29 III.1.2 Poljoprivreda .....................................................................................................................29 III.1.3 Šume..................................................................................................................................30 III.1.4 Mineralni resursi ................................................................................................................31 III.2 Infrastrukturna opremljenost ................................................................................................. 31 III.2.1 Saobraćajna infrastruktura ................................................................................................. 31 III.2.2 Energetska infrastruktura, vodosnabdijevanje i telekomunikacije ..................................... 32 III.2.3 Komunalna infrastruktura ..................................................................................................33 III. 3. Kulturno nasleđe ................................................................................................................. 35 III. 4. Flora .................................................................................................................................... 39 III. 4. 1 Flora i vegetacija Kanjona Cijevne ................................................................................... 40 III. 4. 2 Endemičnost .................................................................................................................... 40 III. 4. 2. 1 Endemične vrste biljaka Kanjona Cijevne .................................................................... 41 III. 4. 3.Biljne vrste Kanjona Cijevne zaštićene nacionalnim i međunarodnim zakonodavstvom.42 III. 4. 4 Reliktne vrste biljaka Kanjona Cijevne ............................................................................. 44 III. 4.5. Vegetacija Kanjona Cijevne ............................................................................................. 44 III. 4. 5. 1 Sintaksonomski preled vegetacije ................................................................................ 47 III. 4. 5. 2 Karakteristične biljne zajednice .................................................................................... 51 III. 4. 5. 3 Biljne zajednice od posebnog značaja ......................................................................... 66 III. 4. 6 Gljive – Makromicete........................................................................................................ 69 III. 5 Fauna .................................................................................................................................. 73 III. 5. 1 Sisari ................................................................................................................................ 73 III. 5. 2 Ptice – Ornitofauna .......................................................................................................... 76 III. 5. 3 Vodozemci i gmizavci – Herpetofauna............................................................................. 78 III. 5. 3. 1 Vrste zaštićene nacionalnom legislativom ................................................................... 79 III. 5. 3. 2 Vrste od međunarodnog značaja ................................................................................. 80 III. 5. 4 Ihtiofauna i fauna dna (Bentos) ........................................................................................ 80 III. 5. 5 Puževi – Gastropoda........................................................................................................ 83 III. 5. 5. 1 Pregled registrovanih vrsta Kanjona Cijevne...............................................................84 III. 5. 5. 2 Vrste značajne na nacionalnom i međunarodnom nivou ............................................. 85 III. 5. 6. Insekti – Entomofauna .................................................................................................... 86 4 III. 5. 6. 1 Tvrdokrilci - Coleoptera ................................................................................. 86 III. 5. 6. 2 Vrste od međunarodnog i nacionalnog značaja ................................................. 87 III. 5. 6. 3 Leptiri – lepidoptera ....................................................................................................88 III. 5. 6. 4 Vrste od međunarodnog i nacionalnog značaja .........................................................89 III. 6 Geonasleđe budućeg zaštićenog prirodnog dobra .............................................................92 III. 7. Pejzaž i predione karakteristike .......................................................................................... 96 III. 7. 1 Metodologija ................................................................................................................... 96 III. 7.2 Predione karakteristike .................................................................................................... 96 III. 7.3 Prirodni predio ..................................................................................................................99 III. 7.4 Kulturni predio .................................................................................................................100 III. 7.5 Smjernice iz Prostorno-urbanističkog plana opštine Podgorica do 2020 ........................100 III. 7.6 Tipovi karaktera predjela / predioni elementi ...................................................................102
Recommended publications
  • Data on Cerambycidae and Chrysomelidae (Coleoptera: Chrysomeloidea) from Bucureªti and Surroundings
    Travaux du Muséum National d’Histoire Naturelle © Novembre Vol. LI pp. 387–416 «Grigore Antipa» 2008 DATA ON CERAMBYCIDAE AND CHRYSOMELIDAE (COLEOPTERA: CHRYSOMELOIDEA) FROM BUCUREªTI AND SURROUNDINGS RODICA SERAFIM, SANDA MAICAN Abstract. The paper presents a synthesis of the data refering to the presence of cerambycids and chrysomelids species of Bucharest and its surroundings, basing on bibliographical sources and the study of the collection material. A number of 365 species of superfamily Chrysomeloidea (140 cerambycids and 225 chrysomelids species), belonging to 125 genera of 16 subfamilies are listed. The species Chlorophorus herbstii, Clytus lama, Cortodera femorata, Phytoecia caerulea, Lema cyanella, Chrysolina varians, Phaedon cochleariae, Phyllotreta undulata, Cassida prasina and Cassida vittata are reported for the first time in this area. Résumé. Ce travail présente une synthèse des données concernant la présence des espèces de cerambycides et de chrysomelides de Bucarest et de ses environs, la base en étant les sources bibliographiques ainsi que l’étude du matériel existant dans les collections du musée. La liste comprend 365 espèces appartenant à la supra-famille des Chrysomeloidea (140 espèces de cerambycides et 225 espèces de chrysomelides), encadrées en 125 genres et 16 sous-familles. Les espèces Chlorophorus herbstii, Clytus lama, Cortodera femorata, Phytoecia caerulea, Lema cyanella, Chrysolina varians, Phaedon cochleariae, Phyllotreta undulata, Cassida prasina et Cassida vittata sont mentionnées pour la première fois dans cette zone Key words: Coleoptera, Chrysomeloidea, Cerambycidae, Chrysomelidae, Bucureºti (Bucharest) and surrounding areas. INTRODUCTION Data on the distribution of the cerambycids and chrysomelids species in Bucureºti (Bucharest) and the surrounding areas were published beginning with the end of the 19th century by: Jaquet (1898 a, b, 1899 a, b, 1900 a, b, 1901, 1902), Montandon (1880, 1906, 1908), Hurmuzachi (1901, 1902, 1904), Fleck (1905 a, b), Manolache (1930), Panin (1941, 1944), Eliescu et al.
    [Show full text]
  • Traffic Connectivity in Croatia in the Past: the Dubrovnik Region Case
    Athens Journal of History - Volume 1, Issue 3 – Pages 195-204 Traffic Connectivity in Croatia in the Past: The Dubrovnik Region Case By Marija Benić Penava This paper analyses the development of traffic routes in the far south of Croatia during the 19th and 20th century. Poor traffic connectivity was the consequence of traffic policy which was subordinated to the interests of Vienna in the Austro- Hungarian Monarchy, and after World War I, to Belgrade. Since the Dubrovnik region was oriented towards the sea, and since traditionally it had strong entrepreneurship and sea traffic that enabled great economic prosperity of Dubrovnik in the past centuries. Ships flying the flag of Sveti Vlaho (Saint Blaise, the patron saint of the city) were present in the Mediterranean and the world’s oceans, yet the service industry which Dubrovnik provided was completed by tourism only in the Kingdom of Yugoslavia. The perception of Dubrovnik as a world tourist destination was established in the first half of the 20th century and that could only be maintained by quality traffic routes. Therefore it was extremely important for the prosperity of the far south of Croatia to have and retain the best connectivity by railway as well as sea, land and air traffic. Introduction The transition from the eighteenth to the nineteenth century was a period of great economic change in Europe. The discovery of the Watt’s steam engine (1764) enabled mechanical transport, which neither the working animals nor the natural power, on which transportation was dependent previously, could not contest. The steam engine passed the milestone in the field of transport connection.
    [Show full text]
  • Bulletin1 Medchamps2009 Updated28july
    18 emes Championnats de la Méditerranée de Karaté Cadets et Juniors 1ère Coupe de la Méditerranée de Karaté Under 21 Podgorica/ Montenegro 05/06 septembre 2009 th 18 Mediterranean Cadets and Juniors Karate Championships st 1 Mediterranean Karate Cup Under 21 Podgorica/Montenegro 05/06 September 2009 BULLETIN No. 1 18 emes Championnats de la Méditerranée de Karaté Cadets et Juniors 1ère Coupe de la Méditerranée de Karaté Under 21 Podgorica / Montenegro 05/06 septembre 2009 18 th Mediterranean Cadets and Juniors Karate Championships 1st Mediterranean Karate Cup Under 21 Podgorica / Montenegro 05/06 September 2009 AB 1 18 emes Championnats de la Méditerranée de Karaté Cadets et Juniors 1ère Coupe de la Méditerranée de Karaté Under 21 Podgorica/ Montenegro 05/06 septembre 2009 th 18 Mediterranean Cadets and Juniors Karate Championships st 1 Mediterranean Karate Cup Under 21 Podgorica/Montenegro 05/06 September 2009 GREETINGS FROM MONTENEGRO KARATE FEDERATION PRESIDENT Dear friends in sport, In ones own name, name of Montenegrin Karate Federation and Organizational Committee of Mediterranean Karate Championships – Cadet and Juniors and the first Mediterranean Cup, which will be held in Podgorica, I am blissful and honoured that I could send regards and invite you to come to Montenegro. Me and all the members of our Federation are proud off organizing such prestige and important Championship on both side satisfaction. Sincerely, You are welcome to capital town of Montenegro, Podgorica which will be host of Mediterranean Karate Championships – Cadet and Juniors and the first Mediterranean Cup under 21, on 05/06 September 2009. We will do our best to regale You as better as we could, and hope that Podgorica and Montenegro will stay in nice remembrance, with new knowledge of the first ecological state in Europe.
    [Show full text]
  • 13610629 Prezimena U Crnoj Gori
    1 A Abazovići, potomci Omakalovića, grana Kosovčića iz grupe Novljana, koji se pominju 1252. god. Iz Pogana na Banjskoj visoravni, razgranati kao: Aleksić, Vojinović, Bašovic, Dragićević, Golović, Duković, Kočović, Žunić, Pušelja, Radulović, Sandić, Simunović, Jovanović i Jov (kod Nove Varoši). Boravišta: Pošćenski kraj, Vojinovići, Miloševići, Vrtoč Polje, Dobra Sela, Žabljak, Duži, Komarnica, Dubrovsko i jos neka naselja na području Durmitora, Pljevlja i okolina, Sarajevska varoš, Trnovo, Narevo, Mostar, Samobor (Gacko), Lozna, Mojstir, Pobretić i predio bjelopoljske Bistrice, Bijelo Polje, Užice i neka druga mjesta Srbije, Polja kolašinska i Rudine Piva) Abazovići u mjestu Zatrijebač (Kuči) su od tamošnjih Benjkaja (Benkaja); od njih su Abazovići u Podgorici; Pečurice (Ulcinj), srodnici su područnih Barjamovića; u Ulcinju 1878. god. Abazovići, porodica u Pošćenju u Drobnjacima Abario, Gornja Lastva Abat, Kotor, Herceg-Novi Abadžić, Podgorica 1436. god Abdagić, Mateševo-Kolašin-Zeta i Podgorica (iz Zete) i Sarajevo, istorodni sa Osmanagićima Abdal, - i, Ulcinj 1909. god. i područni Kravari Abdejević, Polica i Dolovi Kovačevića (Bjelopavlići) i kao: Kovačević Abdenalom, Kumbor (Boka Kotorska) Abdiesić, Budva, po nahočetu Abdios, Prcanj (Boka Kotorska) Abdić, Vukodoli (Cuce), Cetinje (po jednima su od Krivokapića), odseljeni u Krivaču Šobotinu i Planu (Bileća), pa neki i dalje; vidi: BABIĆ. Brštevac (Piva), doseljenici iz Zatarja; Berane; Podgorica (iz Gruda - Tuzi); Ljeskovac i Vladimir (Ulcinj); kod Pljevalja kao: ABDIĆEVIĆ i ADIĆEVIĆ
    [Show full text]
  • Z a K O N O Teritorijalnoj Organizaciji Crne Gore
    Na osnovu člana 82 stav 1 ta čka 2 i člana 91 stav 2 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 24. saziva, na drugoj śednici drugog redovnog (jesenjeg) zasijedanja u 2011. godini, dana 2. novembra 2011. godine, donijela je Z A K O N O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI CRNE GORE I. OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom ure đuju se teritorijalna organizacija Crne Gore, uslovi, na čin i postupak teritorijalnog organizovanja i druga pitanja od značaja za teritorijalnu organizaciju. Član 2 Teritorija opštine, Glavnog grada i Prijestonice (u daljem tekstu: jedinice lokalne samouprave) utvr đuje se ovim zakonom. Član 3 Teritorija jedinice lokalne samouprave i naziv opštine mogu se mijenjati u skladu sa ovim zakonom. II. TERITORIJALNA ORGANIZACIJA Član 4 Teritoriju jedinice lokalne samouprave čine naselja. Član 5 Teritorija Glavnog grada Podgorica, sa sjedištem u Podgorici, obuhvata Podgoricu kao naselje gradskog karaktera, naselja: Balo či, Begova Glavica, Bezjovo, Beri, Bigor, Bio če, Blizna, Bolesestra, Brežine, Bri đe, Brskut, Buronje, Crnci, Crvena Paprat, Cvilin, Ćafa, Ćepeti ći, Dajbabe, Dolovi, Doljani, Donja Gorica, Donje Strav če, Donji Kokoti, Draževina, Du čići, Duga, Đurkovi ći, Duške, Farmaci, Fundina, Goljemadi, Gornje Stravče, Gornji Kokoti, Gradac, Grbavci, Grbi Do, Kisjelica, Klopot, Kopilje, Kornet, Kosor, Krusi, Kržanja, Leki ći, Liješnje, Liješta, Lijeva Rijeka, Lopote, Lutovo, Lužnica, Medun, Milati, Mom če, Mrke, Opasanica, Orahovo, Oraovice, Orasi, Ožezi, Parci, Pelev Brijeg, Petrovi ći, Poprat, Prisoja, Progonovi ći, Ra ći, Rade
    [Show full text]
  • Strategija Razvoja Kulturnog Turizma Crne Gore Sa Akcionim Planom Do 2023. Godine
    STRATEGIJA RAZVOJA KULTURNOG TURIZMA CRNE GORE DO 2023.G Strategija razvoja kulturnog turizma Crne Gore sa Akcionim planom do 2023. godine - NACRT - VLADA CRNE GORE novembar, 2018. god. CAU STRATEGIJA RAZVOJA KULTURNOG TURIZMA CRNE GORE DO 2023.G KLIJENT: Ministarstvo održivog razvoja i turizma Strategija razvoja kulturnog turizma Crne Gore sa Akcionim planom NAZIV PROJEKTA: do 2023. godine( u daljem tekstu SZKT) FAZA: Nacrt DIO: Tekstualni dio RADNI TIM: Direktor Predrag Babić – Dipl.ing građ. Vođa tima Snežana Besermenji- Doktor geografskih nauka Koordinator izrade Strategije Zorica Babić, – Dipl. Ekonomista Sintezni tim: Zorica Babić, – Dipl. Ekonomista Slavica Jurišević- Dipl.ing. arhitekture -Konzervator Ksenija Vukmanović, Dipl. Ing.arhitekture Administrativno-tehnička podrska Mladen Vuksanović – Spec. App. in management Tehnička podrška Miroslav Vuković –Ing. Računarstva Rade Bošković – BSc arhitekture Prevod Bobana Knežević –Prof.eng.jezika I književnosti CAU SADRŽAJ 1. UVOD .................................................................................................................................................... 3 1.1. EKONOMSKI, DRUŠVENO-KULTURNI I PROSTORNI UTICAJ ........................................................... 3 1.2. DEFINICIJA KULTURNOG TURIZMA ................................................................................................ 5 1.3. SEGMENTI KULTURNOG TURIZMA ................................................................................................ 6 1.4. TIPOLOGIJA TURISTA U KULTURNOM
    [Show full text]
  • Podgorica in Your Pocket
    Hotels Restaurants Cafés Nightlife Sightseeing Events Maps “In Your Pocket: A cheeky, well- PODGORICA written series of guidebooks.” The New York Times November 2010 - April 2011 Monument madness Tour Podgorica’s top statues Daytrip to Budva Montenegro’s prime coastal resort N°2 - €2 www.inyourpocket.com CONTENTS 3 ESSENTIAL CITY GUIDES Contents Arriving in Podgorica 5 Happy landings Basics 6 Electricity, Driving, Money etc. History 9 From Slavic immigration to independence Language 10 Getting to grips with the lingo Culture & Events 11 Just the ticket Where to stay 12 Presidential suites to bunk beds Statue at the Modern Art Gallery Sco Dining & Nightlife Where to eat 16 Sightseeing 26 Traditional food and all the rest Essential things to see and do Cafés 22 Kotor 29 Where to find the best espresso Montenegro’s magnificent fortified town Nightlife 23 Budva 32 The best bars and clubs Capital of the coast Getting around 36 When legs just aren’t enough Mail & Phones 40 Keeping in touch Shopping 41 The best bargains Directory 44 All the other things you need to know Maps & Index Country map 46 City map 47 City centre map 48 Index 50 Street register 50 Dazzling ceiling frescoes in the new Cathedral JvM www.podgorica.inyourpocket.com November 2010 - April 2011 4 FOREWORD ARRIVING IN PODGORICA 5 When we launched Podgorica In Your Pocket last spring, Podgorica and Montenegro in general remain expensive little did we know how enthusiastically people would react Europe In Your Pocket destinations to fly to. If you’re counting pennies, do what Street smarts to the Montenegrin capital’s first English language city smart people do and fly into Dubrovnik just over the guide.
    [Show full text]
  • Program | Uprava | O Nama | Reagovanja, Pisma... | Plemena U CG | Prezimena U CG Abazovići, Potomci Omakalovića, Grana Kosov
    Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Plemena u CG | Prezimena u CG A Abazovići, potomci Omakalovića, grana Kosovčića iz grupe Novljana, koji se pominju 1252. god. Iz Pogana na Banjskoj visoravni, razgranati kao: Aleksić, Vojinović, Bašovic, Dragićević, Golović, Duković, Kočović, Žunić, Pušelja, Radulović, Sandić, Simunović, Jovanović i Jov (kod Nove Varoši). Boravišta: Pošćenski kraj, Vojinovići, Miloševići, Vrtoč Polje, Dobra Sela, Žabljak, Duži, Komarnica, Dubrovsko i jos neka naselja na području Durmitora, Pljevlja i okolina, Sarajevska varoš, Trnovo, Narevo, Mostar, Samobor (Gacko), Lozna, Mojstir, Pobretić i predio bjelopoljske Bistrice, Bijelo Polje, Užice i neka druga mjesta Srbije, Polja kolašinska i Rudine Piva) Abazovići u mjestu Zatrijebač (Kucč) su od tamošnjih Benjkaja (Benkaja); od njih su Abazovići u Podgorici; Pečurice (Ulcinj), srodnici su područnih Barjamovića; u Ulcinju 1878. god. Abazovići, porodica u Pošćenju u Drobnjacima Abario, Gornja Lastva Abat, Kotor, Herceg-Novi Abadžić, Podgorica 1436. god Abdagić, Mateševo-Kolašin-Zeta i Podgorica (iz Zete) i Sarajevo, istorodni sa Osmanagićima Abdal, - i, Ulcinj 1909. god. i područni Kravari Abdejević, Polica i Dolovi Kovačevića (Bjelopavlići) i kao: Kovačević Abdenalom, Kumbor (Boka Kotorska) Abdiesić, Budva, po nahočetu Abdijevići, ima ih u Beranama (prilog: Sanida Abdijević [email protected] ) Abdios, Prčanj (Boka Kotorska) Abdić, Vukodoli (Cuce), Cetinje (po jednima su od Krivokapića), odseljeni u Krivaču Šobotinu i Planu (Bileća), pa neki i dalje; vidi: Babić. Brštevac (Piva), doseljenici iz Zatarja; Berane; Podgorica (iz Gruda - Tuzi); Ljeskovac i Vladimir (Ulcinj); kod Pljevalja kao: Abdićević i Adićević Abdićević, Pljevlja (1849.god) i kod Pljevalja kao: Abdić Abdović, Podgorica u Vranju (Zeta), ogranak Ivezića iz Gruda; Tuzi; Lastva (Tivat) Abdol, Ulcinj 1910.god.
    [Show full text]
  • Bidder Announcement
    Shtojca 16 FORMULARI I NJOFTIMIT TË FITUESIT [ Data 16.02.2021 ] Për: [BOE „“MASTELA“ sh.p.k. & „EVEREST“ sh.pk.Adresa: Mastela: Rruga nacionale Shkoder – Koplik, kati I-re, nr.27, Koplik, Everest: Fabrika ne rrugen nacionale Kamez-Tirane, prane nyjes se betonit, Tirane.] Procedura e prokurimit: PROCEDURE E HAPUR, me Objekt „Rikonstruksion kabina dhe rrjet TM/TU Grabom, Lepushe, Qafe Bordoleci, Kalldrun 1, Vrithe 1, Vrithe 2, Fiderat Vukpalaj, Buze Uji, Zagore, N/Stacioni Malesi e Madhe” Numri i referencës së procedurës/lotit: REF-81078-12-04-2020 Përshkrim i shkurtër i kontratës: [Kontrata me objekt „Rikonstruksion kabina dhe rrjet TM/TU Grabom, Lepushe, Qafe Bordoleci, Kalldrun 1, Vrithe 1, Vrithe 2, Fiderat Vukpalaj, Buze Uji, Zagore, N/Stacioni Malesi e Madhe”, sherben per te rritur cilesine e sherbimit ndaj abonenteve te Osshee ne zonen e Grabomit, Lepushes, Kalldrunit, Vrith, Qafe Bordoleci, Vukpalaj, Buze Uji dhe Zagore te Malesise se Madhe. Parashikohet per tuperfudnuar per njeafat 69 ditor] Publikime të mëparshme (nëse zbatohet): Buletini i Njoftimeve Publikedate 04.12.2020 Kriteret e përzgjedhjes së fituesit: çmimi më i ulët X oferta ekonomikisht më e favorshme Njoftojme se, kane qenë pjesëmarrës në procedurë këta ofertues me vlerat përkatëse të ofruara: 1. BOE “MASTELA” sh.p.k. & “EVEREST” sh.p.k. J 68506720 R & J 78311921 L Emri i plotë i shoqërisë numri i NIPT-it Vlera 40 128 099 (Dyzet milion e njeqind e njezet e tete mije e nentedhjete e nente) leke pa tvsh 2. Shoqeria “EN-EL” sh.p.k. L22405011A Emri i plotë i shoqërisë numri i NIPT-it Vlera 0 (Zero) leke pa ta tvsh Janë skualifikuar ofertuesit e mëposhtëm: 1.
    [Show full text]
  • Opština Br Bm Naziv Bm Upisano Andrijevica 1
    OPŠTINA BR_BM NAZIV_BM UPISANO ANDRIJEVICA 1 ANDRIJEVICA, PEOVAC 764 ANDRIJEVICA 2 BOŽIĆE 159 ANDRIJEVICA 3 SEOCE 218 ANDRIJEVICA 4 BOJOVIĆE 83 ANDRIJEVICA 5 SUĆESKA, ANDŽELATE 109 ANDRIJEVICA 6 ĐULIĆE 89 ANDRIJEVICA 7 CECUNI 46 ANDRIJEVICA 8 KUTI 28 ANDRIJEVICA 9 KOŠUTIĆE 123 ANDRIJEVICA 10 KONJUHE 80 ANDRIJEVICA 11 JOŠANICA 62 ANDRIJEVICA 12 GRAČANICA 190 ANDRIJEVICA 13 ULOTINA, GORNJE LUGE 256 ANDRIJEVICA 14 PRISOJA 257 ANDRIJEVICA 15 KRALJE 224 ANDRIJEVICA 16 SJENOŽETA 36 ANDRIJEVICA 17 OBLO BRDO, ČUKA 53 ANDRIJEVICA 18 GNJILI POTOK 85 ANDRIJEVICA 19 SLATINA 302 ANDRIJEVICA 20 ZABRĐE 210 ANDRIJEVICA 21 TREŠNJEVO 424 ANDRIJEVICA 22 TREPČA 157 ANDRIJEVICA 23 RIJEKA MARSENIĆA, NAVOTINA 237 BAR 1 DOM KULTURE "VLADIMIR POPOVIĆ ŠPANAC" - BAR 604 BAR 2 GIMNAZIJA "NIKO ROLOVIĆ" - BAR 735 BAR 3 GIMNAZIJA "NIKO ROLOVIĆ" - BAR 770 BAR 4 OŠ "BLAŽO JOKOV ORLANDIĆ" - BAR 845 BAR 5 OSNOVNA ŠKOLA "JUGOSLAVIJA" - BAR 923 BAR 6 MJESNA ZAJEDNICA BAR II-POLJE NA TABIJI 856 BAR 7 DJEČIJI VRTIĆ NA TABIJI 746 BAR 8 PREDUZEĆE RUMIJATRANS 536 BAR 9 OSNOVNA ŠKOLA "MEKSIKO" - BAR 982 BAR 10 OSNOVNA ŠKOLA "MEKSIKO" - BAR 894 BAR 11 MJESNA ZAJEDNICA "BAR V-SUTORMAN" 982 BAR 12 OSNOVNA ŠKOLA "ANTO ĐEDOVIĆ" - BAR 954 BAR 13 OSNOVNA ŠKOLA "ANTO ĐEDOVIĆ" - BAR 780 BAR 14 OSNOVNA ŠKOLA "KEKEC" - SUTOMORE 901 BAR 15 PRIBOJSKO ODMARALIŠTE - SUTOMORE 614 BAR 16 OSNOVNA ŠKOLA "MIŠIĆI" 308 BAR 17 MJESNA ZAJEDNICA "STARI BAR" 838 BAR 18 OSNOVNA ŠKOLA "SRBIJA" 359 BAR 19 PRIMORKA 368 BAR 20 OMLADINSKI DOM MIROVICA 522 BAR 21 OSNOVNA ŠKOLA ZALJEVO 824 BAR 22 OSNOVNA ŠKOLA
    [Show full text]
  • Plani I Zhvillimit Të Sektorit 3 2.6.9 Nënmavriq - Niveli II
    AUTORËSIA DHE KONTRIBUTET Ky dokument u hartua në kuadër të projektit "Përgatitja e masterplanit dhe studimeve të fizibilitetit për projekte infrastrukturore në zonën e Alpeve të Shqipërisë" të zbatuar nga Fondi Shqiptar i Zhvillimit, me mbështetjen financiare të Fondit të Përbashkët Evropian të Ballkanit Perëndimor nën kornizën e investimeve në rajon, përfituar nëpërmjet Bankës për Zhvillim të Këshillit të Evropës. Opinionet, gjetjet, konkluzionet dhe rekomandimet e shprehura në këtë dokument janë të autor-it/ve (konsorciumi që përbëhet nga PM Group, Archidata, Globaldit, Instituti i Politikave Publike e Private IP3, Seda) dhe nuk përfaqësojnë domosdoshmërisht ato të kontribuesve në Fondin e Përbashkët Evropian të Ballkanit Perëndimor, të EBRD, si bashkë-menaxher i Fondit të Përbashkët për Ballkanin Perëndimor, apo Bankës për Zhvillim të Këshillit të Evropës si institucion financiar kryesor në lidhje me projektin. EKSPERTËT KRYESORË (KEY EXPERTs) Gabriele Bonafede, udhëheqësi i grupit; Manfred Kojan, ekspert për marketimin dhe turizmin; Max Haberstroh, ekspert i turizmit; David Lyth, ekspert mjedisi; Fredrik Pitzner-Jorgensen, ekonomist për investimet; Ariela Kushi, ekspert i planifikimit urban; Romina Sahiti, ekspert i planifikimit urban; Endri Noçka, ekonomist urban; Gent Nechwatal, ekspert i transportit; Luan Mlloja, ekspert për ujësjellës-kanalizime; Bukurosh Onuzi, ekspert i turizmit; Genc Metohu, ekspert i turizmit; Abdulla Diku, ekspert mjedisi; Artur Galanxhi; ekspert i bujqësisë; Erin Mlloja, ekspert GIS. EKSPERTËT MBËSHTETËS (Non-KEY EXPERTs) Iva Tavanxhiu, ekspert i planifikimit urban; Orinda Biba, ekspert mjedisi; Kreshnik Bajraktari, ekspert transporti; Besmira Vishe, ekspert ligjor. 2 Alpet e Shqipërisë, 2031 P ËRMbAJTJA 1. HYRJE ............................................................................................................................. 8 1.1 ZONA NË STUDIM DHE POZICIONI RAJONAL .......................................................... 9 1.2 KONSIDERATA NGA PPK DHE STRATEGJIA KOMbËTARE E TURIZMIT .................
    [Show full text]
  • Phylogenetic Relationships Between Genera Dorcadion, Lamia, Morimus, Herophila and Some Other Lamiinae (Coleoptera: Cerambycidae
    Phylogenetic relationships between genera Dorcadion, Lamia, Morimus, Herophila and some other Lamiinae (Coleoptera: Cerambycidae) based on chromosome and CO1 gene sequence comparison Themis Giannoulis, Anne-Marie Dutrillaux, Constantina Sarri, Zissis Mamuris, Bernard Dutrillaux To cite this version: Themis Giannoulis, Anne-Marie Dutrillaux, Constantina Sarri, Zissis Mamuris, Bernard Dutrillaux. Phylogenetic relationships between genera Dorcadion, Lamia, Morimus, Herophila and some other Lamiinae (Coleoptera: Cerambycidae) based on chromosome and CO1 gene sequence comparison. Bulletin of Entomological Research, Cambridge University Press (CUP), 2020, 110 (3), pp.321-327. 10.1017/S0007485319000737. hal-02968144 HAL Id: hal-02968144 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02968144 Submitted on 27 Oct 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 1 1 Phylogenetic relationships between genera Dorcadion, Lamia, Morimus, Herophila and 2 some other Lamiinae (Coleoptera: Cerambycidae) based on chromosome and CO1 gene 3 sequence comparison 4 5 Themis Giannoulis 1, Anne-Marie Dutrillaux 2, Sarri Constantina 1, Zissis Mamuris 1, 6 Bernard Dutrillaux 2 7 8 1 Laboratory of Genetics, Comparative and Evolution Biology, Department of 9 biochemisty and Biotechnology, University of Thessaly 41221Larissa Greece 10 2 Institut de Systématique, Evolution, Biodiversité.
    [Show full text]