Hugh of Balma on Mystical Theology Acknowledgements
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HUGH OF BALMA ON MYSTICAL THEOLOGY ACKNOWLEDGEMENTS Staatsbibliothek, Munich, Germany: re lat. mss. 5.828 and 18.590 and 18.587. Österreichische Nationalbibliothek, Vienna: re lat. ms. 1727. Bibliothèque Municipale, Grenoble, France: re lat. ms. 863. Stadtbibliothek, Trier, Germany: re lat. ms. 158/1254. Stiftsbibliothek, Melk, Austria: re lat. ms. 103/1719. National Széchenyi Library, Budapest, Hungary: re lat. ms. 387 (previously of the Hungarian National Museum). Universitätsbibliothek, University of Graz, Austria: re lat. ms. 262. Hill Monastic Microfilm Library, St. John’s University, Collegeville, MN: re micro- films of Melk 103/1719 and Graz 262. HUGH OF BALMA ON MYSTICAL THEOLOGY A Translation and an Overview of His De Theologia Mystica by JASPER HOPKINS Library of Congress Control Number: 2002107345 ISBN 0-938060-51-1 Printed in the United State of America Copyright © 2002 by The Arthur J. Banning Press, Minneapolis, Minnesota 55402. All rights reserved. iv PREFACE I first became interested in Hugh of Balma through Nicholas of Cusa’s exchange of letters with the Abbot and monks of the Benedictine Monastery at Tegernsee, Germany (Bavaria).1 In this regard I initial- ly appended an English translation of a segment of Hugh’s De The- ologia Mystica to the end of my book Nicholas of Cusa’s Dialectical Mysticism: Text, Translation, and Interpretive Study of De Visione Dei. During the intervening period I decided to translate into English the whole of Balma’s treatise and to do so from Latin Manuscript 1727 of the Nationalbibliothek in Vienna, Austria—a manuscript that I have examined on site. Since a printed version of the text of this manu- script exists,2 I have taken the liberty (as an aid to the reader) of re- ferring to the page numbers and the line numbers in that edition. I have also listed a considerable number of corrections to the edition and its quasi-critical apparatus. And (as a further aid to the reader) I have added the italicized sub-headings that appear within the translation but that are not found in the manuscript. Readers who are interested in focusing primarily on Hugh’s central claims about mystical theol- ogy may want to read only his treatise’s last section, which is entitled “ Quaestio Difficilis.” This present volume contains, in addition to Hugh’s work, a seg- ment of Nicholas Kempf’s De Mystica Theologia,3 translated into Eng- lish from Latin Manuscript 18.587 of the Bavarian Staatsbibliothek in Munich, Germany. This manuscript, too, I have examined on site. I would like to thank the University of Minnesota Philosophy Department—and, in particular, its Chairman, Douglas E. Lewis—for providing funds for travel to Vienna and to Munich. I also gratefuIly acknowledge the assistance of the staff in Wilson Library of the Uni- versity of Minnesota. Especially helpful in obtaining source-materi- als were Alice A. Welch, of the Department of Inter-Library Loans, and Richard J. Kelly, Professor and Bibliographer. I express appreci- ation likewise to Banning Press, which has generously permitted me to make the present translations freely available on my Internet web- page: http://www.cla.umn.edu/jhopkins/ Presently, I am at work translating Nicholas of Cusa’s many sermons; and I hope that these renderings will be made available in due time, v thanks to the permission granted by Felix Meiner Verlag of Hamburg, Germany. Jasper Hopkins, Ph.D. Professor of Philosophy University of Minnesota Minneapolis, MN 55455 vi CONTENTS Introductory Essentials 1 Bibliography 15 Prologus 17 Via Purgativa 23 Via Illuminativa 32 Via Unitiva 61 Quaestio Difficilis 118 Abbreviations and Praenotandum 135 Notes to the Preface 136 Notes to the Introductory Essentials 136 Notes to the Translation 138 Textual Notes 146 Corrections for the Paris Edition of the Latin Text 152 Additions to, and Corrections for, the Latin Notes to the Paris Edition of the Latin Text 157 Appendix One: Nicholas Kempf, Tractatus de Mystica Theologia (excerpts) 164 Appendix Two: Re John Gerson, Nicholas of Cusa, Vincent of Aggsbach 182 vii INTRODUCTORY ESSENTIALS 1. Historical considerations. Uncertainty surrounds the identity of the author of De Theologia Mystica, a work also known as De Triplici Via and, from its incipit, as Viae Sion Lugent. The mainline opinion, following Autore, Dubourg, Sochay, Stoelen, and Ruello,1 is that this tractate was composed by a Frenchman named Hugh of Balma (Hugues de Balma, Hugo de Balma), sometimes referred to as Hugh of Dorche (Hugues de Dorche, Hugo de Dorchiis)—or even as Hugh of Balma of Dorche (Hugues de Balma de Dorche). That is, Hugh is said to have been of the family of Balma, or Balmey, and from an es- tate, a castle, named Dorche,2 so that he may rightly be referred to in several different ways. He is said to have been prior, from 1289-1304, of the mountainous Carthusian House of Meyriat3 (whose land-hold- ings were located in what today is an area (in the province of Bresse) about twelve kilometers south of Nantua and belonging to the com- mune of Vieu d’Izenave, the canton of Brénod, the county (or dé- partement) of Ain, in the region named Rhone Alps. This monastic abode (but not the ever-remaining Forest of Meyriat) was uprooted during the French Revolution. The exact dates of Hugh’s priorate— and, indeed, of his birth and death—are not known. Thus, Artaud-M. Sochay, without hazarding to specify the date of his birth, places his death in 1305 (rather than 1304) and gives the dates of his (interrupt- ed) priorate as 1293-1295 and 1303-1305.4 Sochay—like Autore, Dubourg, Stoelen, and Ruello—identifies Hugh of Balma with Hugh of Dorche, because, as he states, “Hugh of Dorche … is the only Carthusian of this period who is able to have been given the name ‘Balma,’ to have been prior of Meyriat, and to have written a mysti- cal work of this importance.”5 By contrast with the aforementioned scholars, Harald Walach reaches a different conclusion as regards Hugh’s identity. He sees Hugh as possibly not a Frenchman but, rather, an Englishman. More- over, he says, Hugh of Balma was not the same person as Hugh of Dorche, nor was the former Hugh, initially, a Carthusian. For, as Walach sees it, “Hugh of Balma attended a school run by a Francis- can—most likely by an English Franciscan, perhaps Adam Marsh, who was quite certainly [residing] in Oxford. There Hugh probably re- ceived his primary education in the liberal arts; he may even have learned some basic theology there. Herefrom we cannot conclude that 1 2 Introductory Essentials he himself was an Englishman, although, of course, such a thought is plausible.” 6 According to Walach, Hugh became a Carthusian only later; and when, in his Theologia Mystica Hugh refers to Thomas Gal- lus, he is, allegedly, referring to Pseudo-Thomas Gallus, who seems to Walach to be, really, Adam Marsh.7 Yet, Walach’s speculations raise as many doubts as they settle, so that the mainline verdict need not necessarily be abandoned. Regarding the date-of-composition of De Theologia Mystica cer- tainty is also lacking. According to the mainline view it was composed subsequently to Thomas Gallus’s Explanatio Mysticae Theologiae (ca. 1241?), from which Hugh quotes, but was composed before the death of the Frenchman Guigues du Pont (Guigo de Ponte), who in his De Contemplatione alludes to Hugh’s work. (Aside from this one asser- tion, there is no mainline view as regards the time of writing.) Now, Thomas Gallus’s death has been dated, variously, as 1226, 1230, and 1246. Pierre Dubourg chooses 1225 as the approximate date of the Ex- planatio, so that Hugh’s De Theologia Mystica could have been writ- ten not long thereafter. At the other end, Dubourg selects a date in ad- vance of Guigo’s death, so that, as he concludes, the composition oc- curred some time between 1230 and 1290,8 Guigo having died in 1297. By contrast, Francis Ruello favors the idea that Hugh began his work only after having entered upon the priorate, so that Ruello gives the time-span as 1289-1297.9 In last analysis, whether one holds to the broad range 1230-1297 or to a very narrow range—say, 1289-1290— the fact remains that the precise date or dates are unknown. Accord- ingly, we may settle, heuristically, for assigning the composition sim- ply to the second half of the thirteenth century. Past controversy over the authorship of De Theologia Mystica is further complicated by that work’s having, at one time, been thought to have been Bonaventure’s—perhaps because (as is true) certain man- uscripts name Bonaventure as the author and also because Bonaventure is known to have written a work entitled “De Triplici Via,”bywhich name De Theologia Mystica is also known. Hence, Hugh’s work, hav- ing been falsely attributed to Bonaventure, was included in Vol. 8 of the 1866 edition of Bonaventure’s opera that was edited by Adolphe C. Peltier and published in Paris. Yet, it was also included even earlier in the Strasbourg printed edition of 1495. Nonetheless, it was deliberate- ly excluded from the edition of 1882-1902, published in Quaracchi, Italy—excluded on grounds of dubious attribution to Bonaventure. Walach is persuaded that Hugh’s tractate was influenced by Introductory Essentials 3 Bonaventure’s Breviloquium, his Itinerarium Mentis in Deum, and his De Triplici Via. Accordingly, Walach cites the date of Hugh’s tractate as after 1260, the presumed year when Bonaventure’s De Triplici Via appeared.10 Walach recognizes that there are, indeed, important simi- larities between Hugh’s ideas and Bonaventure’s, even as there are im- portant dissimilarities, which Walach does not fail to mention.