1 Poetry, Muhammad, and the Ottomans

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Poetry, Muhammad, and the Ottomans 1 Poetry, Muhammad, and the Ottomans: Conceptions and Discussions of Poetry in Süruri’s Bahrü’l-Ma‘arif (1549)* Murat Umut Inan The Ottoman Empire was an empire of poetry, of vibrant poetic production, circulation, and consumption. Orally and/or textually, poems in various languages, forms, and genres traversed and connected diverse literary and sociocultural landscapes of the empire, linking cities and communities from Eastern Anatolia to Southeastern Europe and from the Black Sea to the Arabian Peninsula. Poetry not only contributed to the formation and expansion of literary and sociocultural networks that linked the empire internally. It also loomed large in the empire’s connections to the wider Islamic world, as poets and poems remained an integral part of the literary, cultural, and even diplomatic traffic and exchange between the Ottomans, Timurids, Safavids, and Mughals. Across the lands of Rum (Ottoman territories in Anatolia and the Balkans), poetry was more than a technical art or a specialized profession confined to students and producers of literature. As a popular form of cultural expression and social communication, poetry reached a much broader audience, who engaged with poems in various ways and contexts and with different motivations. ‘The majority of the people of Rum have a strong natural disposition toward poetry’, the bureaucrat and poet Sehi Beg (1470–1549) wrote in explaining the Ottoman enthusiasm for poetry.1 Thus, the Ottomans’ engagement with *Forthcoming in Post-Eurocentric Poetics, eds. Rebecca Ruth Gould and Hany Rashwan, Oxford University Press. 2 poetry extended beyond literary circles and salons to permeate an array of political- bureaucratic, pedagogical-scholarly, and sociocultural spaces, ranging from the imperial court and administrative offices to madrasas and Sufi lodges to pleasure gardens, taverns, and coffeehouses. As poetry left its stamp on all walks of life and appealed to all ranks of society, poetic interest and taste became one of the hallmarks of Ottoman culture and cultural identity. As such, the Ottoman communities of writers, readers, reciters, and listeners of poetry not only comprised professional poets and their audiences, but also included a wide range of people from such different classes and professions as members of the dynasty, courtiers, the ruling elite, bureaucrats, the ulema (religious and legal scholars), dervishes, artisans, janissaries, and commoners. In the words of Aşık Çelebi (1520–72), an Ottoman scholar, judge, and poet famed for his collection of biographies of poets entitled Meşa‘irü’ş-Şu‘ara (Assemblies of Poets, 1568), poetry was a common medium for expression of emotion, shared by both the havass (the elite) and the avamm (commoners): Whether they fall in love or are in a state of desire, whether they praise their beloveds or rebuke their rivals angrily, or whether they narrate the lovers’ union or complain about their separation—on all these occasions, poetry serves as an interpreter for the elite. The commoners, too, resort to the language of poetry, whether to describe something with prolixity or praise someone extravagantly, 1 Sehi Beg, Heşt Bihişt, eds. Haluk İpekten et al. (Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2017), p. 187. Unless otherwise noted, all translations from primary texts are my own. 3 whether to reprimand people severely or provoke them, or whether to express their satirical allusions or say their words of attack rhythmically.2 For centuries, poetry remained a lively component of Ottoman cultural and social life. But equally important is the fact that the empire was also a place where the worth of poets and poetry was ardently debated. Telling in this regard is the discussion between Nev‘i Yahya Efendi (1533–99) and the grand vizier Sinan Pasha (d. 1596). Nev‘i Efendi, an esteemed member of the late 16th-century Ottoman ulema who taught at the prestigious madrasas of Istanbul for years, was a passionate proponent and prolific writer of poetry, whose famous encyclopedic work Netayicü’l-Fünun (Essence of Sciences) features a short but captivating section on ilmü’ş-şi‘r (science of poetry). Particularly revealing of Nev‘i Efendi’s dedication to poetry is his 1589 letter to Sinan Pasha, which he penned in defense of poets and poetry. The impetus behind Nev‘i Efendi’s long letter was to respond to Sinan Pasha’s sarcastic words about poets, whom the Pasha had earlier mocked, on a festival day at a gathering where Nev‘i Efendi was present, by saying: ‘A poet cannot be a man of knowledge.’ In response, Nev‘i Efendi wrote in closing his sharp letter: ‘Both rationally and theologically, poets do not deserve to be looked down on or treated with contempt just because they write poetry. On the contrary, they should be honored and respected for their craft.’3 This paper explores how poetry was viewed and understood—both as a form of art and as a branch of knowledge or discipline—in the 16th-century Ottoman world, 2 Aşık Çelebi, Meşa‘irü’ş-Şu‘ara, ed. Filiz Kılıç (Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı, 2018), p. 38. 3 For Nev‘i Efendi’s letter, see Nev‘izade Atayi, Hadaiku’l-Hakaik fi Tekmileti’ş-Şakaik, vol. 2, ed. Suat Donuk (Istanbul, Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı, 2017), pp. 1147–50. For the section on poetry in Netayicü’l-Fünun, see Nev‘i Efendi, İlimlerin Özü: Netayic el-Fünun, ed. Ömer Tolgay (Istanbul, İnsan Yayınları, 1995), pp. 252–5. 4 which saw the flourishing of an imperial literary culture where poetry enjoyed greater prestige and popularity while writings and discussions on poets and poetry were on the rise.4 In so doing, I aim to uncover the functions and values attributed to poetic composition and expression while seeking to shed light on the status of poetry as an ilm (science or branch of learning) in the Ottoman tradition. Western scholarship on late medieval and early modern Islamicate poetry and poetics has remained largely focused on the Arabic and Persian traditions. Often seen as derivative of Arabo-Persian poetry, the Ottoman tradition has therefore mostly been on the fringes of scholarly interest. Seen in this light, this paper also aims to bring to the fore Ottoman perspectives on poetry, which, I think, offer valuable insight into perceptions and uses of poetry in pre-modern Islamic cultures.5 My focus here is on the Bahrü’l-Ma‘arif (Sea of Knowledge, 1549), a celebrated manual on the art of poetry by the Ottoman Sufi poet, scholar, and madrasa 4 On poets and poetry in the 16th-century Ottoman Empire, see Murat Umut Inan, ‘Imperial Patronage of Literature in the Ottoman World, 1400–1600’ in The Empires of the Near East and India: Source Studies of the Safavid, Ottoman, and Mughal Literate Communities, ed. Hani Khafipour (New York, Columbia University Press, 2019), pp. 493–504. 5 There is a small but growing body of English-language scholarship on Ottoman poetry and poetics. See, among others, Elias John Wilkinson Gibb, A History of Ottoman Poetry, 6 vols. (London, Luzac, 1900–9); Walter G. Andrews, Poetry’s Voice, Society’s Song: Ottoman Lyric Poetry (Seattle, University of Washington Press, 1985); Victoria Rowe Holbrook, The Unreadable Shores of Love: Turkish Modernity and Mystic Romance (Austin, University of Texas Press, 1994); Hatice Aynur, ‘Ottoman Literature’ in The Cambridge History of Turkey, vol. 3, ed. Suraiya N. Faroqhi (Cambridge, Cambridge University Press, 2006), pp. 481–520; Selim S. Kuru, ‘The Literature of Rum: The Making of a Literary Tradition (1450–1600)’ in The Cambridge History of Turkey, vol. 2, eds. Suraiya N. Faroqhi and Kate Fleet (Cambridge, Cambridge University Press, 2012), pp. 548–92; Murat Umut Inan, ‘Rethinking the Ottoman Imitation of Persian Poetry’, Iranian Studies, 50, 5 (2017), 671–89; Didem Havlioğlu, Mihrî Hatun: Performance, Gender-Bending, and Subversion in Ottoman Intellectual History (Syracuse, Syracuse University Press, 2017); Sooyong Kim, The Last of an Age: The Making and Unmaking of a Sixteenth-Century Ottoman Poet (London and New York, Routledge, 2018); Christiane Czygan and Stephan Conermann, eds., An Iridescent Device: Premodern Ottoman Poetry (Göttingen, Bonn University Press, 2018). 5 professor Muslihüddin Süruri (1491–1562). Süruri’s work opens a window into the early modern Ottoman world of poetry, providing us not only with a rich repertoire of poetic terms, devices, and conventions but also with a glimpse into the ideas and arguments of a learned poet who mentored many young, aspiring poets and helped the ‘sapling of their hopes’ thrive, as Aşık Çelebi, a student and close friend of Süruri, put it in presenting his biography.6 My discussion here focuses mainly on the concluding chapter of the Bahrü’l- Ma‘arif, in which Süruri offers his reflections on poetry as a source of knowledge and inspiration and constructs an Islamic defense of poetry grounded largely in the Prophet Muhammad’s example. ‘Poetry excites the soul’: Süruri on the nature and uses of poetry In 1548, the Ottoman sultan Süleyman I, also referred to as Süleyman the Magnificent (r. 1520–66), appointed Süruri, one of the leading literary and scholarly figures of the time, as mentor and tutor to his eldest son Prince Mustafa (1515–53), governor of the city of Amasya, potential heir to the throne, and, like his father, an enthusiast for poetry. It was Prince Mustafa who urged Süruri to compile a book for poetry enthusiasts and students of poetic art, as Süruri’s preface to the Bahrü’l-Ma‘arif reveals.7 Completed in Amasya on 11 March 1549, the Bahrü’l-Ma‘arif is the first comprehensive Ottoman handbook of poetry, which remained widely popular among readers, writers, and teachers of poetry 6 Aşık Çelebi, Meşa‘irü’ş-Şu‘ara, p. 418. 7 Süruri, Bahrü’l-Ma‘arif (Süleymaniye Manuscript Library, Istanbul, MS Ali Nihat Tarlan 113), folio 2a.
Recommended publications
  • An Analysis of the Application of Islamic Law Of
    236 Tahsin ÖZCAN institution lending to individuals. Legitimization of the cash foundations was very THE LEGITIMIZATION PROCESS OF CASH controvertial and it was one of the most debated legal institutions by the Ottoman scholars during the mid-sixteenth century. Legitimization of cash foundations is, FOUNDATIONS: AN ANALYSIS OF THE APPLICATION as an institution, generally accepted as the contribution of the Ottomans to the OF ISLAMIC LAW OF WAQF IN THE Islamic civilization. On the other hand, it was also observed as contradicting to the Islamic law. During the Ottoman era, cash foundations were generally accepted as 1 OTTOMAN SOCIETY valid and legal institutions, except for a short prohibition period in the mid- sixteenth century. Depending on its increasing importance, it became the subject of a fevered discussion in the mid 16th century among the Ottoman scholars. The discussion process took a few decades to conclude, and as a result of the Tahsin ÖZCAN' discussion, cash foundations were banned for a few years. But finally, the issue was re-examined by a group of scholars and it was declared that cash foundations are legal and void according to the Islamic Law (Hanafite School). In this paper, the process of the legitimization of the cash foundations is analyzed and discussed ÖZET in detail. PARA VAKIFLARININ MEŞRULAŞTIRILMASI SÜRECİ: Keywords: Ottoman Society, Islamic Law, Law of Waqf, Cash Foundation, İSLAM VAKIF HUKUKUNUN OSMANLI TOPLUMUNDA UYGULANMASINA DAİR BİR ANALİZ Foundation. Osmanlı toplumu tarihçilerin "Vakıf Medeniyeti" olarak adlandırmasına yol açacak derecede gelişmiş bir vakıf sistemine sahipti. Bu sistem içinde para vakıfları Osmanlılara özgü bir uygulama olarak karşımıza çıkmaktadır.
    [Show full text]
  • LEGACIES 8.10.2018 Copy
    KARAMANLIDIKA LEGACIES © 2018 Evangelia Balta & The Isis Press Published by The Isis Press Yazmacı Emine sokak 4/A Burhaniye-Beylerbeyi 34676 Istanbul Tel.: 90 (0216) 321 38 51 Fax: 90 (0216) 321 86 66 e-mail: [email protected] www.theisispress.org First edition 2018 ISBN: 978-975-428- Baskı: İSİS Yazmacı Emine sokak 6 Burhaniye-Beylerbeyi 34676 Istanbul Tel.: 90 (0216) 321 38 51 Fax: 90 (0216) 321 86 66 e-mail: isis@ theisispress.org KARAMANLIDIKA LEGACIES Edited by Evangelia Balta THE ISIS PRESS ISTANBUL Table of Contents Introduction …………………………………………………………… 7 Edith Gülçin Ambros The comparison of a Karamanlı edition with a regular Ottoman edition of the folk-tale Köroğlu: morphological and syntactic aspects ….…… 13 Stavros T. Anestidis Hans Christian Andersen’in bir masalından esinlenilen Karamanlıca bir hikâye: Πὶρ Βαλιδὲ …………………………………………………. 39 Evangelia Balta Novels published in Karamanlidika …………………………………. 49 Ε vangelia Balta – Niki Stavridi Poèmes karamanlis d’Homiros, Échangeable originaire d’Ürgüp (Macrimalli d’Eubée, 1956) ……………………………………….… 81 Stefo Benlisoy Nevşehirli, doktor, eğitimci, sendikacı: Doktor Arhangelos Gavril kimdi? ………………………………………………………. 107 Ekrem Ekinci An Apology to the Karamanlis, the Turkish-speaking Rum Orthodox population ………………………………………………………….. 127 Matthias Kappler The Karamanli Divan by the ‘Aşık Talib and Ottoman Lyric Poetry: a Preliminary Approach ……………………………………………. 141 Sophia Matthaiou A Pioneering Translation Project in Karamanlidika : Aristotle’s Physiognomics …………………………………………… 167 167 Popi
    [Show full text]
  • Ebussuud Efendi
    Christian-Muslim Relations A Bibliographical History Volume 7. Central and Eastern Europe, Asia, Africa and South America (1500-1600) Edited by David Thomas and John Chesworth with John Azumah, Stanisław Grodź, Andrew Newman, Douglas Pratt LEIDEN • BOSTON 2015 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke Brill NV CONTENTS Foreword ....................................................................................................... vii Abbreviations ............................................................................................... xi Martha Frederiks, Introduction: Christians, Muslims and empires in the 16th century .................................................................................... 1 Alan Guenther, The arrival of European Christians in India during the 16th century .......................................................................................... 15 Works on Christian-Muslim relations 1500-1600 ................................ 27 Central and Eastern Europe ..................................................................... 29 Middle East and North Africa .................................................................. 549 Asia, Africa and South America ............................................................... 743 Index of Names ............................................................................................ 933 Index of Titles ............................................................................................... 946 For use by the Author only | © 2015 Koninklijke
    [Show full text]
  • A Study of Muslim Economic Thinking in the 11Th A.H
    Munich Personal RePEc Archive A study of Muslim economic thinking in the 11th A.H. / 17th C.E. century Islahi, Abdul Azim Islamic Economics Institute, King Abdulaziz University, Jeddah, KSA 2009 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/75431/ MPRA Paper No. 75431, posted 06 Dec 2016 02:55 UTC Abdul Azim Islahi Islamic Economics Research Center King Abdulaziz University Scientific Publising Centre King Abdulaziz University P.O. Box 80200, Jeddah, 21589 Kingdom of Saudi Arabia FOREWORD There are numerous works on the history of Islamic economic thought. But almost all researches come to an end in 9th AH/15th CE century. We hardly find a reference to the economic ideas of Muslim scholars who lived in the 16th or 17th century, in works dealing with the history of Islamic economic thought. The period after the 9th/15th century remained largely unexplored. Dr. Islahi has ventured to investigate the periods after the 9th/15th century. He has already completed a study on Muslim economic thinking and institutions in the 10th/16th century (2009). In the mean time, he carried out the study on Muslim economic thinking during the 11th/17th century, which is now in your hand. As the author would like to note, it is only a sketch of the economic ideas in the period under study and a research initiative. It covers the sources available in Arabic, with a focus on the heartland of Islam. There is a need to explore Muslim economic ideas in works written in Persian, Turkish and other languages, as the importance of these languages increased in later periods.
    [Show full text]
  • ANG TARIQA AY NAGTUTURO NG MAGANDANG ASAL Assalamu Alaykum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh
    ANG TARIQA AY NAGTUTURO NG MAGANDANG ASAL Assalamu Alaykum wa Rahmatullahi wa Barakatuh. Authu Billahi Minash-shaytanir Rajeem, Bismillahir Rahmanir Raheem. Madad Ya Rasulallah, Madad Ya As’habi Rasulallah, Madad Ya Mashayikhina, Shaykh Abdullah Daghestani, Shaykh Nazim al-Haqqani. Dastur. Abu Ayyub al-Ansari. Madad. Tariqatunas sohba, wal khayru fil jam’iyya. Ang pagiging marespeto sa awliya, sa mga Ulama at sa mga magulang ang tinuturo sa Tariqa. “At-Tariqatu kulluha adab.”Ang tariqa ay binubuo ng magandang asal.Walang magandang asal kung walang tariqa. Karamihan sa mga muslim ngayon ay wala ng magandang asal. Maganda ang pagiging masunurin at magandang asal sa mga mgaulang pero ngayon wala ng kagandahang asal dahil di na sila sumusunod sa tariqa.Ang tariqa ay nagututuro ng kagandahang asal. Dito sa Anatoia, ang mga tariqa ay pinagbawala. Nung mawala ang Ottomans napuno na ng demonyo ang lugar na ito. Ang Tariqa ay pinagbawal din sa ilang muslim na bansa. Mayroon din na ibang bansa ang masama ang tingin sa tariqa. Sabi nila kapag nagpakita ka ng magandang asal at respeto ay masama ka daw. Ganito ang pagkagalit nila sa Tariqa. Sinusundan nila ang shaytan. Akala nila na dasal at pag-ayuno lang ang kailangan sa Islam. Mahalaga ang matutuo ng kagandahan asal. Tinuruan ng magandang asal ang Banal Propeta Muhammad alayhis salatu was salam at kanya naman ito naituro sa mga Sahaba. Ang mga Sahaba naman ang nagturo sa mga Ulama at Awliya. Ito ang daan niya. May mga zawiyas na ipinasara na dahil nawala na ang mga Shaykhs at Ulama. Ang mga natira na lang ay mga masasamang loob.May ilan din ang mga sumusunod sa kanila at nadadala sa kasamaan.
    [Show full text]
  • 309 Contributions of Balkan Countries to Classical
    IBAC 2012 vol.2 CONTRIBUTIONS OF BALKAN COUNTRIES TO CLASSICAL TURKISH LITERATURE * Murat A. KARAVELIOĞLU Be bu Rûm illeridür bunda suhandânlar olur Bu İrem gülşenidür murg-ı hoş-elhânlar olur Abstract If one of the signs of the level of development of countries is cities, the other is the level of the life of science, art and culture performed in these cities.Viewing the situation of Balkan geography under the domination of Ottomans since 15th century, it is seen that there was a very lively literary and cultural life especially in some city centres.These centres were not only creating a convenient environment but were also raising poets and writers for many large centres, initially to Istanbul. Places like Skopje, Pristina, Prizren, Yenice Vardar, Shkodra, Silk, Plovdiv, Kyustendil, Bitola, Smederevo, Sarajevo, Tetovo, İştib, Serres were the centres we know the life of literature was lively and where a good number of poets were brought up. Among these, it is known that especially in 16. Century, numerous poets grew in Pristina, Prizren, Skopje and Vardar Yenice. In this paper, the contributions these four Balkan cities made to classical Turkish literature are discussed in sum. Key Words: The Balkans, Rumelia, city, Classical Turkish literature Introduction That a geographical region is not formed with natural and geographical conditions is a truth known especially by city historians. Above all, telling residential areas are formed with human effect more that everything else may be seen as a * Assoc. Prof. Dr. İstanbul University, Faculty of Letters, Turkish Language and Literature Department. [email protected] 309 IBAC 2012 vol.2 supernumerary discourse.
    [Show full text]
  • Türbe Mekâni, Türbe Kültürü
    T.C. MALTEPE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ SOSYOLOJİ ANABİLİM DALI TÜRBE MEKÂNI, TÜRBE KÜLTÜRÜ: İSTANBUL’DA ÜÇ TÜRBEDE YAPILAN NİTELİKSEL ARAŞTIRMA, 2013 YÜKSEK LİSANS TEZİ AYŞE AYSUN ÇELİK 10 11 27 207 Danışman Öğretim Üyesi: Prof. Dr. Emine İNCİRLİOĞLU İstanbul, Ekim, 2013 ÖNSÖZ Öncelikle İstanbul şehrine duyduğum merak, ilgi ve sevgi araştırma konumun seçiminde önemli bir rol oynadı. İstanbul’un zengin kültür yapısıyla sosyoloji alanını nasıl bir araya getirebileceğimi düşünürken İstanbul türbelerinin zengin bir araştırma sahası olarak bunu sağlayabileceğine karar verdim. Aziz Mahmut Hüdayi, Eyüp Sultan ve Telli Baba türbelerinde ziyaretçilerin duygu dünyaları üzerinden, türbe mekânına yüklenen anlam ve bu mekânda oluşan kültürü ortaya koymaya çalıştım. Araştırma, türbe mekânlarında sürekli bir hareketlilik ve yaşayan bir kültür olduğunu ortaya koydu. Bu çalışmanın oluşmasında emeği geçen, ders aldığım değerli yüksek lisans hocalarıma, tezimi onaylayan değerli jüri hocalarım Prof. Dr. Bahattin Akşit, Yrd. Doç. Dr. Erkan Çav ve bilhassa tezimin hem yazım hem de saha çalışması olmak üzere her aşamasında her an yanımda olan değerli danışman hocam Prof. Dr. Emine İncirlioğlu’na teşekkürlerimi sunuyorum. Verdikleri her türlü destek için sevgili anne ve babam Meryem-Aziz Partanaz’a, eşim Zekeriya’ya, evlatlarım özellikle saha çalışması ve diğer aşamalarda yardımlarıyla yanımda olan sosyoloji öğrencisi kızım Sena’ya, Eren’e ve Revna’ya çok teşekkür ediyorum. ÖZET Türbe mekânı incelenerek orada oluşan kültürü anlamak bu çalışmanın amacını oluşturdu. İstanbul’un türbe zenginliği ve çeşitliliğinden yola çıkılarak belirlenen Aziz Mahmut Hüdayi, Eyüp Sultan ve Telli Baba türbeleri araştırma sahası olarak seçildi. Her türbede 10’ar olmak üzere toplam 30 derinlemesine görüşme yapıldı. Araştırma türbelerde yapılan gözlemlerle zenginleştirildi.
    [Show full text]
  • Between Heterodox and Sunni Orthodox Islam: the Bektaşi Order in the Nineteenth Century and Its Opponents
    turkish historical review 8 (2017) 203-218 brill.com/thr Between Heterodox and Sunni Orthodox Islam: The Bektaşi Order in the Nineteenth Century and Its Opponents Butrus Abu-Manneh University of Haifa, Israel [email protected] Abstract In the first quarter of the nineteenth century Ottoman society, especially in cities suffered from a dichotomy. On the one hand there existed for several centuries the Bektaşi which was heterodox order. But in the eighteenth century there started to ex- pand from India a new sufi order: the Naqshbandi – Mujaddidi order known to have been a shari’a minded and highly orthodox order. The result was a dichotomy between religious trends the clash between which reached a high level in 1826. Following the destruction of the janissaries, the Bektaşi order lost its traditional protector and few weeks later was abolished. But a generation later it started to experience a beginning of a revival and by the mid 1860s it started to practice unhindered. But after the rise of Sultan Abdülhamid ii (in 1876) the Bektaşis were again forced to practice clandes- tinely. However, they supported Mustafa Kemal in the national struggle. Keywords The Bektaşi order – Naqshbandi-Mujaddidi – Ali Paşa – Fuad Paşa – Sultan Abdulhamid ii – Bektaşi revival Throughout its long history the Bektaşi order contributed considerably to the Ottoman empire which was, as is known, a multi-national and multi- denominational state. It remained unchallenged by other orders for over three centuries. However, it started to encounter a socio-religious hostility of a newly expanded order which reached the Ottoman lands from India at about the end of the seventeenth and the early eighteenth centuries, as we shall see hereafter.
    [Show full text]
  • Şerefe Studies in Honour of Prof
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the Academy's Library ŞEREFE STUDIES IN HONOUR OF PROF. GÉZA DÁVID ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY Century Studies in Humanities - Edited by st 21 PÁL FODOR NÁNDOR E. KOVÁCS BENEDEK PÉRI ŞEREFE STUDIES IN HONOUR OF PROF. GÉZA DÁVID ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY 21st -Century Studies in Humanities Editor: Pál Fodor Research Centre for the Humanities, Hungarian Academy of Sciences Budapest, 2019 ŞEREFE STUDIES IN HONOUR OF PROF. GÉZA DÁVID ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY Edited by PÁL FODOR, NÁNDOR E. KOVÁCS and BENEDEK PÉRI Research Centre for the Humanities, Hungarian Academy of Sciences Budapest, 2019 © Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, 2019 © Authors, 2019 ISBN 978-963-416-182-0 ISSN 2630-8827 Published by the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences Responsible editor: Pál Fodor Prepress preparation: Institute of History, RCH HAS Research Assistance Team; Leader: Éva Kovács Cover design: Bence Marafkó Page layout: Bence Marafkó Map: Béla Nagy Printed in Hungary by Séd Kft., Szekszárd Géza Dávid CONTENTS TO GÉZA DÁVID ON HIS SEVENTIETH BIRTHDAY (Pál Fodor)........................................... 11 L’ANATOLIE PRÉ-OTTOMANE SELON UN CHOIX DE SOURCES DU XIIIÈME SIÈCLE ............... 17 Michel Balivet – Homa Lessan Pezechki DAVID AND THE CHAIN MAIL: A TRADITIONAL TELMÎH (‘ALLUSION’) IN OTTOMAN POETRY ............ 39 Benedek Péri WOLF ON THE BORDER: YAHYAPAŞAOĞLU BALİ BEY (?–1527). EXPANSION AND PROVINCIAL ÉLITE IN THE EUROPEAN CONFINES OF THE OTTOMAN EMPIRE IN THE EARLY SIXTEENTH CENTURY ................................ 57 Pál Fodor FIRANGI, ZARBZAN, AND RUM DASTURI: THE OTTOMANS AND THE DIFFUSION OF FIREARMS IN ASIA ............
    [Show full text]
  • A Study of the Poetic Foundations of Three Prominent Contemporary
    Propósitos y Representaciones May. 2021, Vol. 9, SPE(3), e1097 ISSN 2307-7999 Current context of education and psychology in Europe and Asia e-ISSN 2310-4635 http://dx.doi.org/10.20511/pyr2021.v9nSPE3.1097 RESEARCH NOTES A Study of the Poetic Foundations of Three Prominent Contemporary Poets Mehdi Akhavan Sales, Ahmad Shamloo and Hamid Mossadegh with an Approach to European Literature Un estudio de los fundamentos poéticos de tres destacados poetas contemporáneos Mehdi Akhavan Sales, Ahmad Shamloo y Hamid Mossadegh con un enfoque de la literatura europea Farshad Daneshvar Nik PhD student in Persian language and literature, Islamic Azad University, Mashhad Branch, Iran Mohammad Fazeli Member of the Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Mashhad Branch, Iran Parvin Dokht Mashhor Member of the Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Mashhad Branch, Iran Received 07-08-20 Revised 08-10-20 Accepted 09-02-20 On line 03-06-21 *Correspondence Cite as: Email: [email protected] Daneshvar, F., Fazali, M., & Dokht, P. (2021). A Study of the Poetic Foundations of Three Prominent Contemporary Poets Mehdi Akhavan Sales, Ahmad Shamloo and Hamid Mossadegh with an Approach to European Literature. Propósitos y Representaciones, 9(SPE3), e1097. Doi: http://dx.doi.org/10.20511/pyr2021.v9nSPE3.1097 © Universidad San Ignacio de Loyola, Vicerrectorado de Investigación, 2021. Este artículo se distribuye bajo licencia CC BY-NC-ND 4.0 Internacional (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/). A Study of the Poetic Foundations of Three Prominent Contemporary Poets Mehdi Akhavan Sales, Ahmad Shamloo and Hamid Mossadegh with an Approach to European Literature Summary Literary schools in the West are influenced by the social and political conditions prevailing in those societies; This means that each school in line with the political and social developments of its time has undergone structural and content changes and gives way to a school with a different perspective.
    [Show full text]
  • Arab Scholars and Ottoman Sunnitization in the Sixteenth Century 31 Helen Pfeifer
    Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 Islamic History and Civilization Studies and Texts Editorial Board Hinrich Biesterfeldt Sebastian Günther Honorary Editor Wadad Kadi volume 177 The titles published in this series are listed at brill.com/ihc Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 Edited by Tijana Krstić Derin Terzioğlu LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. Cover illustration: “The Great Abu Sa’ud [Şeyhü’l-islām Ebū’s-suʿūd Efendi] Teaching Law,” Folio from a dīvān of Maḥmūd ‘Abd-al Bāqī (1526/7–1600), The Metropolitan Museum of Art. The image is available in Open Access at: https://www.metmuseum.org/art/collection/search/447807 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Krstić, Tijana, editor. | Terzioğlu, Derin, 1969- editor. Title: Historicizing Sunni Islam in the Ottoman Empire, c. 1450–c. 1750 / edited by Tijana Krstić, Derin Terzioğlu. Description: Boston : Brill, 2020. | Series: Islamic history and civilization. studies and texts, 0929-2403 ; 177 | Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]
  • The Folk Beliefs in Vampire-Like Supernatural Beings in the Ottoman
    An Early Modern Horror Story: The Folk Beliefs in Vampire-like Supernatural Beings in the Ottoman Empire and the Consequent Responses in the Sixteenth and Seventeenth Centuries by Salim Fikret Kırgi Submitted to Central European University History Department In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Supervisor: Associate Prof. Tijana Krstić Second Reader: Prof. György E. Szönyi Budapest, Hungary 2017 CEU eTD Collection Statement of Copyright “Copyright in the text of this thesis rests with the Author. Copies by any process, either in full or part, may be made only in accordance with the instructions given by the Author and lodged in the Central European Library. Details may be obtained from the librarian. This page must form a part of any such copies made. Further copies made in accordance with such instructions may not be made without the written permission of the Author.” CEU eTD Collection i Abstract The thesis explores the emergence and development of vampire awareness in the Ottoman Empire in the sixteenth and seventeenth centuries by focusing on the interactions between religious communities, regional dynamics, and dominant discourses in the period. It re-evaluates the scattered sources on Ottoman approaches to the ‘folkloric vampire’ by taking the phenomenon as an early modern regional belief widespread in the Balkans, Central Europe and the Black Sea regions. In doing so, it aims to illuminate fundamental points, such as the definition of the folkloric revenant in the eyes of the Ottoman authorities in relation to their probable inspiration—Orthodox Christian beliefs and practices—as well as some reference points in the Islamic tradition.
    [Show full text]