<<

Complete in English

English Abbr. Date Source Notes variant American This version is now in the public Modern Masoretic Text, Westcott and Hort 1881 and Standard ASV 1901 domain due to copyright English Tregelles 1857 Version expiration. Modern Amplified Bible AMP 1965 Revision of the American Standard Version English An American Modern 1935 Masoretic Text, various Greek texts. Translation English An American Modern 1976 Masoretic Text, various Greek texts. Translation English The stated aim of this version was to achieve plain, up-to- date expression which reflects Berkeley Modern as directly as possible the 1958 Gerrit Verkuyl and a team of translators Version English meaning of the Hebrew, Aramaic, and Greek. This revision was very extensive, while not being a retranslation. The Bible in Modern 1972 Living English English Early Bishops' Bible Modern 1568 Masoretic Text, English Children's King Modern 1962 Revision of the . by Jay P. Green James Version English Christian Modern CCB 1986 Hebrew and Greek Community English English Bible Abbr. Date Source Notes variant Bible, English version The new Christian Standard Biblia Hebraica Stuttgartensia, Novum Bible (CSB) is a major revision Christian Modern CSB 2017 Testamentum Graece 28th Edition (NA28), of the 2009 edition of the Standard Bible English United Bible Societies 5th Edition (UBS5). Holman (HCSB) Clear Word Modern 1994 Bible English Common Modern CEB 2011 English Bible English Paraphrase of the Jewish Publication Society of Complete Modern CJB 1998 America Version (), and from Jewish Bible English Greek () text. Contemporary Modern CEV 1995 English Version English Restored Greek syntax. A concordance of every form of every Greek word was made and Concordant Modern 1926. Rev. systematized and turned into English. The CLV Literal Version English 1931, 1966 whole Greek vocabulary was analyzed and translated, using a standard English equivalent for each Greek element. Masoretic Text, the Greek New Testament of Early Erasmus, , and German and Swiss- First complete Bible printed in TCB Modern 1535 German Bibles (Luther Bible, Zürich Bible and English (Early Modern English) English Leo Jud's Bible) English Bible Abbr. Date Source Notes variant Masoretic Text, various critical editions of the This Bible version is now Public Modern DBY 1890 Greek text (i.a. Tregelles, Tischendorf, Westcott Domain due to copyright English and Hort). expiration. Authorized King James Version which restores the Divine Name, to the original text in 6,973 places, in 50 Divine Name Early places and Jehovah also King James DNKJB Modern 2011 Masoretic Text, Textus Receptus appears in parentheses in the Bible[6] English New Testament wherever the New Testament cross references a quote from the Old Testament in 297 places. Totaling to 7,320 places. 1582 (New Early Testament) Douay–Rheims This work is now Public DR Modern 1609–1610 Latin, Greek and Hebrew manuscripts. Bible Domain. English (Old Testament) Douay-Rheims This Bible version is now Public Bible Modern DRC 1752 Clementine Vulgate Domain due to copyright (Challoner English expiration. Revision) Easy-to-Read Modern Textus Receptus, United Bible Society (UBS) 1989 Version English Greek text, Nestle-Aland Text Translated by Joseph Bryant Rotherham based Uses various methods, such as Emphasized Modern on The New Testament in the Original Greek "emphatic idiom" and special EBR 1902 Bible English and Christian David Ginsburg's Massoretico- diacritical marks, to bring out critical edition of the (1894) nuances of the underlying English Bible Abbr. Date Source Notes variant Greek, Hebrew, and Aramaic texts. due to copyright expiration. English Modern Revision of the . Standard ESV 2001 English (Westcott-Hort, Weiss, Tischendorf Greek texts) Version Ferrar Fenton Modern 1853 Masoretic Text and Westcott-Hort Bible English 1557 (New Testament) Early First English Bible with whole of GEN Modern Masoretic Text, Textus Receptus Old Testament translated direct 1560 English from Hebrew texts (complete Bible) Modern God's Word GW 1995 English Good News Modern Formerly known as Today's GNB 1976 United Bible Society (UBS) Greek text Bible English English Version Early Masoretic Text, Greek New Testament of Modern 1539 Erasmus, the Vulgate, and the Luther Bible. English The Hebrew Bible: A Modern Robert Alter's translation of the Translation 2018 Masoretic Text English Hebrew Bible with Commentary English Bible Abbr. Date Source Notes variant Holman Biblia Hebraica Stuttgartensia, Novum Modern Christian HCSB 2004 Testamentum Graece 27th Edition, United Bible English Standard Bible Societies 4th Edition. International Modern Standard ISV 2011 English Version This Bible was heavily From the original Hebrew, Aramaic, and Greek, influenced by the French Modern JB 1966 with influence from the French La Bible de original, and the commentary English Jérusalem. was a verbatim translation of the French The Old Testament translation is based on the Hebrew Masoretic text. It follows the edition of Seligman Baer except Jewish for the books of Exodus to Publication Modern Deuteronomy, which never Society of JPS 1917 Masoretic Text English appeared in Baer's edition. For America those books, C. D. Ginsburg's Version Tanakh Hebrew text was used. This Bible version is now Public Domain due to copyright expiration. Judaica Press Modern 1963 Masoretic Text Tanakh English Julia E. Smith Modern Parker 1876 Masoretic Text, Textus Receptus English Translation English Bible Abbr. Date Source Notes variant This Bible version is now Public Early Masoretic Text, Textus Receptus, Tyndale 1526 Domain worldwide due to King James AV or Modern 1611 NT, some Erasmus manuscripts, and Bezae 1598 copyright expiration except in Version KJV English TR. the United Kingdom due to crown letters patent until 2039. Modern Vulgate, with influence from the original Knox Bible 1955 English Hebrew, Aramaic, and Greek. Modern Lamsa Bible 1933 Syriac Peshitta English A Literal Modern Masoretic Text, Textus Receptus (Estienne Translation of LITV 1985 by Jay P. Green, Sr. English 1550) the Bible Leeser Bible, Modern Tanakh (Old 1994 Masoretic Text English Testament) Modern TLB 1971 American Standard Version (paraphrase) English The Living Torah and The Modern 1994 Masoretic Text Living Nach. English Tanakh Early Masoretic Text, the Greek New Testament of Matthew's Modern 1537 Erasmus, the Vulgate, the Luther Bible, and a Bible English 1535 Bible from France. A fresh translation/paraphrase Modern Read an online version of this at MSG 2002 into contemporary language English https://www.Biblestudytools.com/msg/ and idiom by Eugene Peterson. English Bible Abbr. Date Source Notes variant Modern English Modern Revision of the King James MEV 2014 Masoretic Text, Textus Receptus Version English Version Modern Modern Also called "The New Berkeley 1969 Language Bible English Version" Moffatt, New Modern 1926 Greek text of Hermann von Soden Translation English By Ann Spangler, The Names of God Bible restores the Modern transliterations of ancient English GW edition: NT: Nestle-Aland Greek New names—such as Yahweh, El (GW) & Names of God Testament 27th edition. OT: Biblia Hebraica Shadday, El Elyon, and NOG Early 2011. 2014 Bible Stuttgartensia. KJV edition: OT: Masoretic Text, Adonay—to help the reader Modern NT: Textus Receptus. better understand the rich English meaning of God’s names that (KJV) are found in the original Hebrew and Aramaic text. New American Modern NAB 1970 Bible English Biblia Hebraica Stuttgartensia for the Hebrew Bible, consulted and The NABRE is the latest official referenced, also consulted and English Catholic Bible New American compared for the OT and Deuterocanonicals, Modern translation released. An update Bible Revised NABRE 2011 the Latin Vulgate for some parts of the English to it (mainly to the New Edition Deuterocanonicals, and the United Bible Testament as of now) is Societies 3rd edition (UBS3) cross referenced to scheduled for release in 2025. the 26th edition of the Greek New Testament (NA26) for the New Testament English Bible Abbr. Date Source Notes variant New American Modern NASB 1971 Masoretic Text, Nestle-Aland Text Standard Bible English New Century Modern NCV 1991 Version English New English Modern NEB 1970 Masoretic Text, Greek New Testament Bible English New English Modern Masoretic Text, Nestle-Aland/United Bible Translation NET 2005 English Society Greek New Testament (NET Bible) New New International Version International Modern (simplified syntax, but loss of NIrV 1998 Reader's English conjunctions obscures Version meanings) New International Version Modern NIVI 1996 Revision of the New International Version. Inclusive English Language Edition New Masoretic Text, Nestle-Aland Greek New Modern International NIV 1978 Testament (based on Westcott-Hort, Weiss and English Version Tischendorf, 1862). An update to the 1966 From the original Hebrew, Aramaic, and Greek, New Jerusalem Modern Jerusalem Bible which uses NJB 1985 with influence from the French La Bible de Bible English more extensive gender neutral Jérusalem. language New Jewish Modern NJPS 1985 Masoretic Text Publication English English Bible Abbr. Date Source Notes variant Society of America Version. Tanakh New King Modern Masoretic Text (Biblia Hebraica Stuttgartensia, NKJV 1982 James Version English 1983), Textus Receptus New Life Modern NLV 1986 Version English New Living Modern NLT 1996 Translation English New Revised Modern Revision of the Revised Standard NRSV 1989 . Version 1950 (New Testament)

1960 (single volume complete Westcott and Hort's Greek New Testament, New World Bible) Nestle-Aland Greek New Testament, Hebrew J Translation of Modern 1984 documents, as well as various other families of NWT the Holy English (reference Hebrew and Greek manuscripts. This is the Scriptures edition with version of the Jehovah's Witnesses published by footnotes) the Watch Tower Bible & Tract Society 2013 (revised)

2018 (Study Bible, online only) English Bible Abbr. Date Source Notes variant The Orthodox Modern OJB 2002 Jewish Bible English The Orthodox Modern Adds a new translation of the LXX to an existing OSB 2008 Study Bible English translation of the NKJV in a single volume. Modern 1764 Masoretic Text, Textus Receptus English 1985 (NT w/ footnotes, revised 1991)

1993 (NT, text A study Bible with a modern only) OT: Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; revised English translation of the Recovery 1999 (single 1990 edition). Scriptures from their original Modern Version of the volume languages. Comparable to the English Bible complete NT: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland English Standard Version and Bible, text Greek New Testament, 26th edition) the New American Standard only) Bible. 2003 (single volume complete Bible w/ footnotes) Revision of the King James Revised Modern Version, but with a critical New RV 1885 Version English Testament text: Westcott and Hort 1881 and Tregelles 1857 Revised RSV Modern Masoretic Text, Nestle-Aland Greek New Standard 1952 (ERV) English Testament. Version English Bible Abbr. Date Source Notes variant Reordering of Deuterocanonical Revised Books of the Revised Standard Standard RSV- Modern 1966 Version to reflect traditional Version CE English book order with other Old Catholic Edition Testament Books. The RSV-2CE is a slight update of the 1966 Revised Standard Version - Catholic Edition. It removes archaic pronouns (thee, thou) and accompanying verb forms (didst, speaketh), revises passages used in the lectionary according to the Vatican document Liturgiam authenticam and elevates some Revised passages out of RSV footnotes Standard when they reflect Catholic RSV- Modern Version - 2006 teaching. For instance, the RSV- 2CE English Second 2CE renders "almah" as "virgin" Catholic Edition in Isaiah 7:14, restores the term "begotten" in :16 and other verses, uses the phrase "full of grace" instead of "favored one" in Luke 1:28, and substitutes "mercy" for "steadfast love" (translated from the Hebrew hesed) throughout the Psalms. As with the original RSV, gender- neutral language is not used English Bible Abbr. Date Source Notes variant when it has no direct referent in original language of the text. Revised English Modern Revision of the New English REB 1989 Bible English Bible. Modern English & 1993, revised Popular Messianic Translation Masoretic Text (Biblia Hebraica), Textus The Scriptures Hebrew 1998 & revised by the Institute for Scripture Receptus Greek text (Divine 2009 Research Names) This version is based on a limited 3000 word vocabulary and everyday sentence Simple English Modern structure - it is also known as 1978. 1980. Bible English. "the Plain English Bible, the International English Bible, and the God Chasers Extreme New Testament" Modern A summary/paraphrase, by The Story Bible 1971 English Pearl S. Buck Early Taverner's Minor revision of Matthew's Modern 1539 Bible Bible English Codex Vaticanus (according to the introduction Thomson's Modern in the reprint edition by S. F. Pells) of the 1808 Translation English Septuagint (but excluding the Apocrypha) and of the New Testament English Bible Abbr. Date Source Notes variant Today's New Modern Masoretic Text (Biblia Hebraica Stuttgartensia, Revision of the New International TNIV 2005 English 1983), Nestle-Aland Greek text International Version. Version Third Modern Revision of the King James Millennium 1998 English Version. Bible The Old Testament translation is based on the Hebrew Masoretic text. It follows the edition of Seligman Baer except Tree of Life Modern Masoretic Text, the 27th Nestle-Aland Novum TLV 2014 for the books of Exodus to Bible[7] English Testamentum Graece Deuteronomy, which never appeared in Baer's edition. For those books, C. D. Ginsburg's Hebrew text was used. 1526, revised 1534 (New Incomplete translation. Early Testament) Masoretic Text, Erasmus' third NT edition Tyndale's other Old Testament Modern (1522), Martin Luther's 1522 German Bible. work went into the Matthew's English 1530 Bible (1537). (Pentateuch) "The heart of the project is retelling the story of the Bible in a form as fluid as modern Modern literary works while remaining The Voice Bible VOICE 2012 English painstakingly true to the original Greek, Hebrew, and Aramaic texts." (ISBN 1401680313) English Bible Abbr. Date Source Notes variant Webster's Modern Revision of the King James 1833 Revision English Version. 1913 (first This was an early Catholic volumes of the attempt to translate the Bible NT) into English from the original Hebrew, Aramaic and Greek Westminster 1915 1935 languages instead of from the Version of Modern (various WVSS Greek and Hebrew Latin Vulgate. Was partially Sacred English volumes and translated and released in Scripture [8] editions of the various versions with the WVSS were Douay-Rheims making up published whatever books were not yet from 1913 - translated. 1935) The (WEB) is a Public Domain (no copyright) Modern English translation of the Holy Bible. That means that you may freely copy it in any form, including electronic and print formats. The World English Released into the public World English Modern WEB 2000 Bible is based on the American Standard domain by Rainbow Missions, Bible[9] English Version of the Holy Bible first published in 1901, Inc. (nonprofit corporation) the Biblia Hebraica Stutgartensa Old Testament, and the Greek Majority Text New Testament. It is in draft form, and currently being edited for accuracy and readability. Wycliffe's Bible Middle WYC 1388 Latin Vulgate (1388) English English Bible Abbr. Date Source Notes variant This Bible version is now public Young's Literal Modern YLT 1862 Masoretic Text, Textus Receptus domain due to copyright Translation English expiration. Compiled by Cyrus Ingerson Scofield, published Scofield Modern by ; develops SCO 1909 Reference Bible English dispensationalism ideas first proposed in the Darby Bible