801411 Kojšov - Margecany/Gelnica - Prakovce - Mníšek Nad Hnilcom Platí Od:25

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

801411 Kojšov - Margecany/Gelnica - Prakovce - Mníšek Nad Hnilcom Platí Od:25 801411 Kojšov - Margecany/Gelnica - Prakovce - Mníšek nad Hnilcom Platí od:25. 1. 2021 Prepravu zabezpečuje:eurobus, a.s.Košice DZ Sp.N.Ves,Spišská Nová Ves,Duklianska 47,tel.č.+421(0) 534421154,533810940 km Tč eurobus, a.s.Košice DZ Sp.N.Ves 57 7 59 79 63 53 11 65 33 51 67 83 15 3 35 69 47 23 71 27 31 77 19 37 39 1 61 43 5 1 od Kojšov,Réka........................................... ... ...… ... ... ... …ÇÂ ... ... ... ... ... ... ... ... ±+ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2 0 0 0 2 Kojšov,Jednota ................................... ... 450 ... ... ... 648 ... ... ... ... ... ... ... 1255 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3 1 1 1 3 Kojšov,dolina.......................................... ... 451 ... ... ... 650 ... ... ... ... ... ... ... 1257 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4 5 5 5 4 Veľký Folkmar,PD .................................. ... 455 ... ... ... 656 ... ... ... ... ... ... ... 1301 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5 5 5 5 5 Veľký Folkmar,OcÚ ............................... ... 457 ... ... ... 657 ... ... ... ... ... ... ... 1302 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6 5 5 5 6 Veľký Folkmar,ihrisko............................. ... 458 ... ... ... 659 ... ... ... ... ... ... ... 1303 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7 7 7 7 7 Jaklovce,rázc. ........................................ ... 501 ... ... ... 703 ... ... ... ... ... ... ... 1306 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 8 8 Margecany,vápenka ............................. ... 503 ... ... ... 704 ... ... ... ... ... ... ... 1308 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...… ... ...… ... ... ... ... 10 9 Margecany,Bar pod Bránou ................. ... 504 ... ... ... 706 ...… ... ±+ ... ... ... ... ... 1309 ... ...… ... ... ... ... ...… ... ... M... ...… M... ±+ ... ±+ ... ñÛ ... ...… 10 10 Margecany,žel.st. .............................. ... 505 ... ... ... 707 800 ... 845 ... ... ... ... 1310 ... 1310 ... ... ... ... 1445 ... ... 1545 1640 1745 1800 1835 – 1915 2010 10 11 Margecany,Bar pod Bránou ................. ... 506 ... ... ... 712 801 ... 846 ... ... ... ... 1311 ... 1311 ... ... ... ... 1447 ... ... 1546 1641 1747 1802 1838 1917 2011 12 12 Margecany,vápenka ............................. ... 508 ... ... ... 713 802 ... 847 ... ... ... ... 1313 ... – 1313 ... ... ... ... 1448 ... ... 1548 1643 1750 1803 1840 1918 2012 13 7 13 Jaklovce,rázc. ........................................ ... 510 ... ... ... 714 804 ... 849 ... ... ... ... 1315 ... – 1315 ... ... ... ... 1450 ... ... 1550 1645 1752 1804 1842 1920 2014 13 7 14 Jaklovce,č.d.315.................................... ... 511 ... ... ... 716 805 ... 850 ... ... ... ... 1316 ... 1316 ... ... ... ... 1451 ... ... 1551 1646 1753 1805 1843 1921 2015 13 7 15 Jaklovce,pod Skaličkami........................ ... 512 ... ... ... 718 806 ... 851 ... ... ... ... 1317 ... 1317 ... ... ... ... 1453 ... ... 1552 1647 1754 1807 1845 1922 2017 16 10 16 Gelnica,rázc.Mária huta......................... ... 515 ... ... ... Ő 720 809 ... 854 ... ... ... ... 1320 ... 1320 ... ... ... ... 1455 ... ... 1555 1648 1755 1810 1850 1925 2019 19 13 17 Gelnica,Slovnaft .................................... ... 517 ... ... ... 722 812 ... 857 ... ... ... ... 1322 ... 1322 ... ... ... ... 1457 ... ... ... 1650 ... 1812 1851 1926 2021 19 13 18 Gelnica,Partizánska ul. .......................... ... 518 ±+ ... ... ... 724 813 ... 858 ... ... ... ... 1323 ... 1323 ... ... ... ... 1458 ... ...… ... 1652 ... 1813 1853 1928 2023 19 13 19 Gelnica,TESCO .................................... ...… 520 Îç ... ... ... 817 …ÇÇ ... 900 ...… ...… ±+ ... ...… 1325 ... 1328 ... …ÇÂ ... ...… …ÇÂ ... 1459 ±+ ... ...M ... 1658 ... 1930 22 20 Gelnica,aut.st. ................................... 455 610 ... ... 726 855 1045 1200 1245 1245 ... ... 1350 1402 1445 1500 1505 ... ... 1815 1855 2025 22 21 Gelnica,nám. ....................................... 456 611 ... ... 728 857 1049 1202 1248 1248 ... ... 1352 1404 1447 1503 1508 ... ... 1817 ... ... 22 14 22 Gelnica,rázc.Turzov .............................. 522 ... ... 818 902 1327 ... 1330 ... 1500 ... 1659 ... ... 1931 ... 23 15 23 Gelnica,háj ............................................ 458 523 613 ... ... 730 819 859 904 1051 1204 1249 1249 1328 ... 1332 ... 1353 1406 1448 1502 1505 1510 ... 1700 ... 1819 ... 1932 ... 24 16 24 Gelnica,ÚSS.......................................... 500 525 615 ... ... 732 821 906 1055 1205 1251 1251 1330 ... 1335 ... 1355 1410 1505 1508 1511 ... 1702 ... 1821 ... 1935 ... 28 20 25 Prakovce,č.d.220................................... 503 528 620 …ÇÇ ... …ÇÂ ... 823 901 907 1056 1210 1255 1255 1333 ... 1336 ... 1357 1411 1450 1506 1510 1514 ... 1704 ... 1823 ... 1937 ... 28 20 26 Prakovce,nák.stred. ............................... 505 529 621 645 645 734 825 903 909 1059 1211 1257 1257 1334 ... 1338 ... 1358 1412 1452 1507 1512 1516 ... 1707 ... 1824 ... 1940 ... 30 27 Prakovce,nem...................................... 646 646 ... …ÇÇ ... 1400 1513 ... ... 1825 ... 1941 ... 30 28 Prakovce,SOU .................................... 650 650 736 905 ... 1350 1401 1514 ... ... 1827 ... 1943 ... 30 29 Prakovce,nem...................................... 651 651 737 ... ... 1403 1515 ... ... 1828 ... 1944 ... 32 20 30 Prakovce,strojárne ............................. 507 530 622 653 653 739 826 ... 910 1100 1212 1258 1258 1335 ... 1340 1404 1414 1508 1516 1519 ... 1709 ... 1829 ... 1946 ... 32 20 31 Prakovce,žel.st. ..................................... 508 532 ... 1300 1300 1336 ... ... 1355 1405 1415 1455 1509 1517 ... ... 1830 ... ... 35 23 32 Helcmanovce,ZŠ ................................... 512 ... 625 655 657 744 831 ... 913 1104 1215 1305 1305 ... ... ... ... ... 1418 ... 1513 1518 1522 ... 1713 ... ... ... 1950 ... 35 23 33 Helcmanovce,č.d.316 ............................ 513 ... 626 ... 659 745 833 ... 914 1106 1216 1308 1308 ... ... ... ... ... 1420 ... 1515 1523 1524 ... 1715 ... ... ... 1951 ... 42 30 34 Mníšek n.Hnilcom,žel.st. ....................... 517 ... 632 ... 705 ... 838 ... 923 1111 1224 1314 1314 ... ... ... ... ... 1425 ... 1524 1527 1529 ... 1720 ... ... ... 1958 ... 42 30 35 pr Mníšek n.Hnilcom,OcÚ ....................... 520 ... 635 ... 710 ... Ő 840 ... 925 1115 1225 1315 Ő 1315 ... ... ... ... ... Ő 1428 ... 1528 1529 Ő 1530 ... Ő 1723 ... ... ... 2000 ... © TransData …-premáva v pracovné dni –-spoj 35 možnosť prestupu na 801403/8 na zastávke Jaklovce,rázc. +-premáva v nedeľu a v štátny sviatok –-spoj 35 možnosť prestupu na 801403/24 na zastávke Margecany,vápenka ±-premáva v sobotu –-spoj 10 možnosť prestupu na 810430/17 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ ÇÂ-nepremáva od 21.12. do 5.2., od 22.2. do 26.2., od 1.4. do 6.4., od 1.7. do 31.8., od 28.10. do 29.10. –-spoj 80 možnosť prestupu na 810430/52 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ ÇÇ-premáva od 21.12. do 5.2., od 22.2. do 26.2., od 1.4. do 6.4., od 1.7. do 31.8., od 28.10. do 29.10. –-spoj 40 čaká na príchod spoja 810430/71 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ najviac 5min. Îç-nepremáva od 24.12. do 25.12., 4.4. –-spoj 40 čaká na príchod spoja 810430/73 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ najviac 5min. ñÛ-nepremáva od 25.1. do 11.12. –-spoj 80 možnosť prestupu na 810430/81 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ Ő-na spoj 11 nadväzuje spoj 810430/82 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ –-spoj 60 možnosť prestupu na 810430/84 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ Ő-na spoj 15 nadväzuje spoj 810430/17 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ M-spoj 19 pokračuje na 801401/63 Žakarovce,č.d.88 Ő-na spoj 23 nadväzuje spoj 810430/24 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ M-spoj 39 pokračuje na 801401/29 Žakarovce,č.d.88 Ő-na spoj 37 nadväzuje spoj 810430/32 na zastávke Mníšek n.Hnilcom,OcÚ M-spoj 77 pokračuje na 810430/58 Švedlár,,nám. Ő-na spoj 80 nadväzuje spoj 801417/11 na zastávke Helcmanovce,ZŠ M-spoj 80 pokračuje na 801417/11 Krompachy,nem. –-spoj 43 čaká na príchod spoja 180/7829 na zastávke Margecany,žel.st. najviac 10min. 801411 Kojšov - Margecany/Gelnica - Prakovce - Mníšek nad Hnilcom Platí od:25. 1. 2021 opačný smer km Tč eurobus, a.s.Košice DZ Sp.N.Ves 12 86 14 70 76 78 60 20 80 10 26 50 2 48 68 28 34 40 4 18 84 … … M … ±+ … … ñÛ 3 5 0 0 0 35 od Mníšek n.Hnilcom,OcÚ ....................... ... ... ... ... ... ... ... ... ... – 930 1117 ... – 1235 – 1320 ... 1325 ... ... ... ... ... ... 1437 ... ... – 1530 1635 ... ... 2010 3 4 0 0 0 34 Mníšek n.Hnilcom,žel.st. ....................... ... ... ... ... ... ... …ÇÂ ... ... ... 932 1118 ... 1236 1323 ... 1326 ... ... ... ... ... ... 1438 ... ... 1532 1638 ... ... 2012 3 3 7 7 7 33 Helcmanovce,č.d.316 ............................ ... ... ... ... ... …ÇÇ ... 840 ... ... 937 1125 ... 1244 1328 ... 1331 ... ... ... ... ... ... 1444 ... ... 1537 1643 ... ... 2017 3 2 7 7 7 32 Helcmanovce,ZŠ ................................... ... ... …ÇÂ ... …ÇÇ ... ... 656 841 ... ... 938 1126 ... Ő 1245 1330 ... 1333 ... ±+ ... ... …ÇÂ ... ... ... 1446 ...… ... 1539 1644 ±+ ... ... 2018 10 0 10 10 31 Prakovce,žel.st. ..................................... ... ... 615 618 ... 843 ... ... ... ... 1333 ... 1336 ...… 1420 ... 1420 ... ... 1448 1500 ... 1540 1648 1830 ... 2021 10 0 10 10 30 Prakovce,strojárne ............................. ... ... 617 620 ... 659 844 ... ... 941 1129 ... ... 1335 ... 1337 1340 1421 ... 1421 ... ... 1449 1501 ... 1541 1649 1831 ... 2022 12 29 Prakovce,nem.....................................
Recommended publications
  • Potential and Central Forms of Tourism in 21 Regions of Slovakia
    Potential and Central Forms of Tourism in 21 Regions of Slovakia Importance and development priorities of regions The following previews list short characteristics of individual regions in terms of their current state, development possibilities and specific needs. The previews include a list of the most important destinations in the individual regions, the infrastructure that needs to be completed and the anticipated environmental impacts on tourism in the region. These lists are not entirely comprehensive and only include the main elements that create the character of the region as a tourist destination. 1. Bratislava Region Category / relevance Medium-term perspective International Long-term perspective International Sub-region, specific Medium-term perspective - Small Carpathians sub-region (viniculture) location - Bratislava - Senec Long-term perspective - Strip along the right bank of the Danube Type of tourism Long-term incoming foreign tourism over 50%; intensive domestic tourism as well Stay tourism – short-term in incoming as well as in domestic tourism Long–stay waterside tourism only in the summer time; one-day visits – domestic as well as foreign tourism. Transit Forms of tourism - Sightseeing tourism - Business tourism - Summer waterside stays Activities with the - Discovering cultural heritage – Business tourism - Congress/conference tourism – highest long-term Visiting cultural and sport events – Stays/recreation near water – Water sports – Boat potential sports and water tourism - Cycle tourism Position on the Slovak Number
    [Show full text]
  • ŽSR, Modernizácia Železničnej Trate Žilina – Košice, Úsek Trate Krompachy (Mimo) - Kysak 1/6
    Referenčný list stavby: ŽSR, Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, úsek trate Krompachy (mimo) - Kysak 1/6 Hlavným účelom stavby je modernizovať technickú infraštruktúru trate Názov stavby: pre dosiahnutie parametrov: ŽSR, Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, AGC – európska dohoda o medzinárodných železničných magistrálach (1985) úsek trate Krompachy (mimo) - Kysak AGTC – európska dohoda o najdôležitejších trasách medzinárodnej kombinovanej dopravy (1993). Stupeň projektovej dokumentácie: Dokumentácia pre územné rozhodnutie Hlavnými kritériami modernizácie železničnej infraštruktúry predmetného úseku trate sú: - predchádzajúce stupne: • Dosiahnutie parametrov vyplývajúcich z dohôd AGC AGTC, predpisu Zámer podľa NR SR č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie Ž11: – október 2006 o zvýšenie traťovej rýchlosti, Dokumentácia stavebného zámeru verejnej práce o zvýšenie priestorovej priechodnosti, – jún 2008 o zvýšenie únosnosti železničného spodku, o zvýšenie bezpečnosti prevádzky, Objednávateľ / investor stavby: o zvýšenie bezpečnosti cestujúcich, Železnice Slovenskej republiky, Bratislava • zvýšenie kultúry, komfortu a plynulosti cestovania, Klemensova 8 • zníženie negatívnych dopadov železničnej prevádzky na 813 61 Bratislava obyvateľstvo, zlepšenie a skvalitnenie životného prostredia. Generálny projektant: Predmetný úsek modernizovanej železničnej trate Krompachy – Kysak sa REMING CONSULT a.s. podľa územnosprávneho členenia Slovenskej republiky nachádza v Košickom Trnavská cesta 27 a Prešovskom kraji
    [Show full text]
  • Oznámenie O Určení Volebných Obvodov, Počte Poslancov V Nich, Sídla Volebnej Komisie Košického Samosprávneho Kraja a Sídiel Obvodných Volebných Komisií
    Oznámenie o určení volebných obvodov, počte poslancov v nich, sídla Volebnej komisie Košického samosprávneho kraja a sídiel obvodných volebných komisií 9. novembra 2013 podľa § 5 ods. 2 Zákona č. 303/2001 Z. z. o voľbách do orgánov samosprávnych krajov a o doplnení Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov Podľa § 11 ods. 1 Zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov má Zastupiteľstvo Košického samosprávneho kraja 57 poslancov volených obyvateľmi samosprávneho kraja v priamych voľbách. Zastupiteľstvo Košického samosprávneho kraja podľa § 5 ods. 2 Zákona č. 303/2001 Z. z. o voľbách do orgánov samosprávnych krajov a o doplnení Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov uznesením č. 575/2013 dňa 24. júna 2013 určilo, ţe poslanci budú zvolení v 11 volebných obvodoch, a to nasledovne: vo volebnom obvode č. 1 – Košice I., ktorý zahŕňa 6 mestských častí: Košice – Dţungľa Košice – Sídlisko Ťahanovce Košice – Kavečany Košice – Staré Mesto Košice – Sever Košice – Ťahanovce bude zvolených 5 poslancov vo volebnom obvode č. 2 – Košice II., ktorý zahŕňa 8 mestských častí: Košice – Lorinčík Košice – Poľov Košice – Luník IX Košice – Sídlisko KVP Košice – Myslava Košice – Šaca Košice – Pereš Košice – Západ bude zvolených 6 poslancov vo volebnom obvode č. 3 – Košice III., ktorý zahŕňa 2 mestské časti: Košice – Dargovských hrdinov Košice – Košická Nová Ves budú zvolení 2 poslanci vo volebnom obvode č. 4 – Košice IV., ktorý zahŕňa 6 mestských častí: Košice – Barca Košice –
    [Show full text]
  • Fahrradführer
    DE 26 FAHRRADFÜHRER INHALT RADTOURISTIK EMPFEHLUNGEN UND PRINZIPIEN FÜR DIE RADFAHRER Empfohlene Radrouten eignen sich meistens für die Mountainbikes und sie stellen größere Ansprüche an: Ganze Region Zips ist wegen ihrer Gliederung, Kultur-, Natur- und Historiemerk- Y Y Y Y 2 - 3 EINLEITUNG, BESCHREIBUNG UND ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE würdigkeiten prädestiniert, die Ansprüche auch der anspruchvollsten Funs der körperliche Kondition, Qualität der Radausrüstung, Radfahrentechnik, Sicherheit des Fahrens. UND ABKÜRZUNGEN Radtoristik zu erfüllen. Das Netz von 440 km langen markierten Radrouten Diese Grundanforderungen für das Fahren im Terrain ist es nicht möglich unterzuschätzen, weil Sie durch ihre Beachtung ermöglicht, aus dem Sitz des Fahrrads die Natur- und Historieschönheiten der nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch die Gesundheit anderer Teilnehmer des Radfahrensverkehrs schützen. Ausgangspunkt SPIŠSKÁ NOVÁ VES Markierte Radrouten führen nicht nur an ungewöhnlichen, separaten Radwegen, sondern auch an Wald-, Feld- und 4 - 5 KLEINER UMKREIS INS SLOWAKISCHE PARADIES Region Zips zu bewundern und zugleich körperliche Fähigkeiten und Fahrfer- tigkeiten von Funs des Mountainbikes zu überprüfen. Dieses Netz wird nach öffentlichen Vehrkehrswegen, die auch andere Leute ausnützen. Deshalb respektieren Sie diese 6 - 7 OSTRANDE DES SLOWAKISCHEN PARADIES und nach verbreitet, wodurch dieser Teil der Slowakei für die Radtouristen noch Empfehlungen und Prinzipien: 8 - 9 RUND UM DAS SLOWAKISCHE PARADIES interessanter wird. Wir haben ein paar Umkreise aus fünf Ausgangpunkten ge- 1. Auswahl der Route realisieren Sie mit Bezugnahme auf Ihre körperliche Kondition, Fahrradtyp und –qualität. 10 - 11 OBENER TEIL DER GRUBENBAHN bildet und wir glauben, sie werden für Sie nicht nur „Leitbaum“ beim Wandern 2. vor dem Fahren kontrolieren Sie den technischen Zustand der Radausrüstung und des Zubehörs.
    [Show full text]
  • L392 Official Journal
    Official Journal L 392 of the European Union Volume 63 English edition Legislation 23 November 2020 Contents II Non-legislative acts REGULATIONS ★ Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1737 of 14 July 2020 amending Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC) No 111/2005 as regards the inclusion of certain drug precursors in the list of scheduled substances (1) . 1 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1738 of 16 November 2020 approving non- minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (‘Asparago verde di Altedo’ (PGI)) . 8 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1739 of 20 November 2020 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2020/761 as regards the quantities available for tariff rate quotas for certain agricultural products included in the WTO schedule of the Union following the withdrawal of the United Kingdom from the Union, a tariff quota for poultrymeat originating in Ukraine and a tariff quota for meat of bovine animals originating in Canada . 9 ★ Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1740 of 20 November 2020 setting out the provisions necessary for the implementation of the renewal procedure for active substances, as provided for in Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Implementing Regulation (EU) No 844/2012 (1) . 20 DECISIONS ★ Commission Implementing Decision (EU) 2020/1741 of 20 November 2020 amending the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU concerning animal health control measures relating to African swine fever in certain Member States (notified under document C(2020) 8266) (1) .
    [Show full text]
  • Akčný Plán Rozvoja Okresu Gelnica
    Akčný plán rozvoja okresu Gelnica Obsah I. Analýza hospodárskeho, sociálneho a environmentálneho stavu okresu Gelnica .................. 2 II. Zhodnotenie rozvojového potenciálu okresu Gelnica..........................................................17 III. Východiská Akčného plánu okresu Gelnica ...................................................................... 22 IV. Strategický cieľ, návrhy opatrení a úloh na zabezpečenie realizácie a plnenia Akčného plánu okresu Gelnica, časový harmonogram, spôsoby a zdroje financovania ......................... 23 A. Systémové opatrenia na podporu implementácie rozvojových aktivít a finančných podpôr ............................................................................................................................... 25 B. Prioritná oblasť - Rozvoj regionálnej ekonomiky a inovácií ...................................... 25 C. Prioritná oblasť - Vzdelávanie a adaptácie pracovnej sily na potreby trhu ................. 28 D. Prioritná oblasť - Budovanie infraštruktúry, zvýšenie kvality a dostupnosti služieb .. 32 E. Prioritná oblasť starostlivosti o životné prostredie ...................................................... 25 F. Podporné systémové opatrenia na realizáciu Akčného plánu na úrovni Košického samosprávneho kraja ......................................................................................................... 37 G. Podporné systémové opatrenia na realizáciu Akčného plánu na úrovni ústrednej štátnej správy...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Topsis Technique in Self-Government – Case Study of Košice Region
    MATEC Web of Conferences 297, 08001 (2019) https://doi.org/10.1051/matecconf/201929708001 ISPCIME-2019 Topsis Technique in Self-Government – Case Study of Košice Region Roman Vavrek1,*, Ryszard Pukala2 1VSB - Technical University of Ostrava, Faculty of Economics, Sokolská třída 33, 702 00 Ostrava, Czech Republic 2Bronislaw Markiewicz State Higher School of Technology and Economics, Czarnieckiego St. 16, 37-500 Jaroslaw, Poland Abstract. In the last decades, most of the democratic countries have re- allocated tax revenues from collected taxes between the state budget and local government budgets. It is possible to monitor the effort to increase the relative financial autonomy of local governments, to strengthen own revenues of local self-government and to increase the autonomy of decision-making bodies regarding their use. The manuscript focuses on usage of TOPSIS technique as a tool for comprehensive evaluation in self- government in Slovakia. 8 criteria were used and their weight was calculated based Fuller triangle method and 25 experts. Based on this analysis, it is possible to recommend this method for usage not only in public sector, but also in private sector as well. Its use is also conditioned by the appropriate selection of the monitored indicators and their weighting, which significantly determines the overall results. 1 Introduction Domestic and foreign researchers [1-5] noted that in the innovation economy, the efficiency evaluation based on multiple criteria is a more complicated option, but on the other hand, this evaluation gives more insight into the real state of public sector efficiency. According to [6], the basic advantage of these methods is the fact that they are not in a position to transform non-economic criteria into economic criteria at the cost of delicate, sometimes controversial operations.
    [Show full text]
  • The Most Important Pollutants of Eastern Slovakia Waters
    THE MOST IMPORTANT POLLUTANTS OF EASTERN SLOVAKIA WATERS Tatiana Hrušková Address(es): RNDr. Tatiana Hrušková, The University of Veterinary Medicine and Pharmacy, Institute of Medical Chemistry, Komenského 73, 041 81 Košice, Slovak Republic, +421915984616. *Corresponding author: [email protected] doi: 10.15414/jmbfs.2014.4.2.112-116 ARTICLE INFO ABSTRACT Received 6. 5. 2014 As the area of the Slovak Republic is 49,036 km², there are many potential contaminants that can affect its population. In the socialist Revised 31. 7. 2014 era the town of Strážske located in the Košice Municipal Region was the centre of production of polychlorinated biphenyls (PCB) inter Accepted 20. 8. 2014 alia and nowadays about 3,500 metric tonnes of PCB are persisting there and present the greatest PCB environmental risk in the central Published 1. 10. 2014 Europe. The heavy metal contamination in Slovakia is caused by the natural background as well as by the former mining activities. In Slovakia there are about 17 thousand old mining works, i.e. adits, stocks, and impoundments. Contamination of the ground and surface waters in the Spiš–Gemer Ore Mountain (SGOM) area is caused by mine drainage. Arsenic, antimony, copper, mercury, cadmium, and Review zinc are the main pollutants of natural waters. All contaminated areas are currently monitored according to the national and EU legislation and nutrient load reduction programmes. As a result of this the level of inorganic and organic micropollutants in surface water and water reservoirs will be reduced together with the negative impact of water pollution on the environment in Eastern Slovakia region.
    [Show full text]
  • Hlásnik 2015-02 Str 10.Cdr
    Strana 10 2015, číslo 2 Slovenský zväz zdravotne postihnutých Základná organizácia Margecany Dňa 30. mája 2015 výbor 2. Mgr. Mária Fonferová Dňa 27. marca 2015 sa vá, p. Augustiňáková, p. Pa- ZO SZZP v Margecanoch uspo- (ZO Margecany) uskutočnila veľmi pekná celo- čanská)/. riadal okresnú akciu 2. ročníka 3. Danuša Vargová slovenská akcia organizovaná Týmto sa im chcem po- vedomostno – zábavného troj- (ZO Prakovce) Ligou proti rakovine a to Deň ďakovať za ich aktivitu a po- boja. Súťažilo sa v týchto disci- narcisov - najväčšia národná priať im ešte mnoho spokoj- plínach: lúštenie krížoviek, Osemsmerovky zbierka na podporu kontroly ných rokov. osemsmeroviek a sudoku. Troj- rakoviny na Slovensku. Pri zbierke oceňujem po- Kategória muži: boja sa zúčastnili družstvá zo Liga proti rakovine vznik- moc žiačok našej ZŠ, ktoré ve- 1. Miroslav Vrábeľ (ZO Gelnica) základných organizácií Prako- la pred 25 rokmi, je to nezá- denie školy ochotne uvoľní a 2. Ladislav Pacholský, viec, Gelnice, Jakloviec, Kluk- (ZO Margecany) vislá, nepolitická, mimovládna so súhlasom rodičov sa môžu navy, Žakaroviec a družstvo 3. Ján Rychnavský charitatívna organizácia regi- ako dobrovoľníci zapojiť do tej- domácich z Margecian v celko- (ZO Jaklovce) strovaná na Slovensku ako to charitatívnej akcie . vom počte 54 osôb. občianske združenie. Jej za- V r. 2002 sme vyzbierali Kategória mladšie ženy: Sprievodnou akciou bola kladateľkou a zároveň aj pre- peknú sumu 10.000 Sk a tak- 1. Eva Mitríková (ZO Gelnica) výstavka ručných prác šikov- zidentkou je MUDr. Eva mer každý rok sa množstvo 2. Margita Karkošiaková ných žien z Margecian a žiaka Siracká. Jednou z dôležitých vybratých peňazí zvyšovalo, v (ZO Prakovce) Špeciálnej ZŠ.
    [Show full text]
  • The Status of Ethnic Germans in Slovakia in the Period Between the End of the World War II and Commencement of Their Transfer out of Slovakia
    The status of ethnic Germans in Slovakia in the period between the end of the World War II and commencement of their transfer out of Slovakia Milan Olejník, Spoločenskovedný ústav SAV, Košice, [email protected] OLEJNÍK, Milan. The status of ethnic Germans in Slovakia in the period between the end of the World War II and commencement of their transfer out of Slovakia. Individual and Society, 2002, Vol. 5, No. 1. Decision of Czechoslovakian political representatives to transform renewed republic to state without “non-Slavonic minorities” had dramatic impact on position of German minority in Slovakia. Germans were exposed to range of precautions which led to political, economic and civil relocation of this ethnic community and resulted in transfer of majority Germans out of Slovakian territory. This paper is devoted to individual aspects of this process and its overall impact on situation of German minority in Slovakia in the years 1945-1946. German minority. Non-Slavonic minorities. Slovakia. The defeat of Nazi Germany had dramatic repercussions upon the status of ethnic Germans in Slovakia. The nazification of majority of Slovak Germans and their exploitation for Hitler´s aims for world domination placed members of German minority in position of perpetrator of Nazi crimes. On the basis of thesis of so called collective guilt the Germans living in Czechoslovakia were deemed to be responsible for a whole array of crimes and a decision was made to transfer1 this ethnic community out of country. In the second part of year 1944 it was clear that the Red Army will enter the territory of Slovakia.
    [Show full text]
  • Územný Plán Sídelného Útvaru Gelnica
    ÚZEMNÝ PLÁN SÍDELNÉHO ÚTVARU GELNICA NÁVRH AKTUALIZÁCIE ÚPN-SÚ ZMENY A DOPLNKY 2007 NÁVRH ČASŤ A.1 SPRIEVODNÁ SPRÁVA návrh zmien a doplnkov ÚPN-SU spracovaný 10-12/2007 Poznámka k farebnému označovaniu textu v správe návrhu : Čierny text – text platného UPN SÚ ponechávaný bez zmeny Zelený text – text platného UPN SÚ vypustený z textu v rámci aktualizácie Červený text – text doplňaný do platného ÚPN SÚ v rámci aktualizácie OBSAH ELABORÁTU : 1.ÚVOD 1.1. Identifikačné údaje 1.2. Základné údaje o zadaní a podkladoch 1.3.Dôvody spracovania ÚPN SÚ Gelnica 1.4.Postup obstarania a prerokovania ÚPN SÚ Gelnica 1.5 Predmet aktualizácie ÚPN-SÚ Gelnica 2.RIEŠENÉ ÚZEMIE A JEHO ŠIRŠIE VZŤAHY 2.1. Vymedzenie riešeného územia 2.2. Širšie vzťahy riešeného územia 2.3. Prírodné a klimatické podmienky oblasti 3.URBANISTICKÁ CHARAKTERISTIKA SÍDLA, FUNKČNÉ VYUŽITIE PLOCH, KULTÚRNO-HISTORICKÉ HODNOTY ÚZEMIA 3.1 Vývoj a súčasná urbanistická charakteristika sídla 3.2 Delenie sídla do funkčných zón a ich základná charakteristika 3.3 Kultúrno-historické hodnoty územia 4.NÁVRH RIEŠENIA ROZVOJA SÍDLA 4.1 ZÁKLADNÉ CIELE A PRINCÍPY RIEŠENIA ÚPN SÚ 4.2 OBYVATEĽSTVO, ZAMESTNANOSŤ, BYTOVÝ FOND 4.2.1Obyvateľstvo 4.2.1.1Vývoj obyvateľstva v spádovom území 4.2.1.2Návrh demografickej situácie sídla v návrhovom období 4.2.2 Ekonomická aktivita, pracovné príležitosti. 4.2.3 Bytový fond 4.2.3.1Potreba rozvoja bytovej funkcie 4.2.3.2 Zabezpečenie potreby rozvoja bytového fondu 4.3 OBČIANSKA VYBAVENOSŤ 4.3.1 Školstvo 4.3.1.1 Predškolské zariadenia 4.3.1.2 Základné školstvo 4.3.1.3 ZUŠ, Centrum voľného času, Škola v prírode 4.3.1.4 Stredné školy 4.3.2 Kultúra 4.3.3 Zdravotníctvo 4.3.4 Sociálna oblasť 4.3.5 Cirkev a charita.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]