L'arte Del Casaro

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'arte Del Casaro Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 1 Repertorio dei formaggi e delle imprese selezionate per il “PREMIO ROMA” 2016 L’Arte del Casaro Introduzione p. 3 I vincitori p. 7 Storia e qualità del formaggio p. 17 L’analisi sensoriale del formaggio p. 27 Sezione Roma p. 33 Sezione Lazio p. 55 Sezione Nazionale p. 101 Sezione Internazionale p. 173 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 2 2 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 19:30 Pagina 3 L’Arte del Casaro Il Concorso Formaggi “Premio Roma” è lo The Cheese Awards “Premio Roma” are an strumento fondamentale previsto dal programma important tool conceived within the programme for di miglioramento del settore lattiero-caseario the improvement of the dairy sector, implemented realizzato dalla Camera di Commercio di Roma by the Rome Chamber of Commerce through its attraverso la sua Azienda Speciale, ARM - Azienda Special Agency, ARM - Azienda Romana Mercati. Romana Mercati. The Awards, this year in the thirteenth edition, are Giunto alla sua tredicesima edizione, il Concorso, carried out in cooperation with Arsial and realizzato in collaborazione con Arsial ed Unioncamere Lazio; they have become a focal point Unioncamere Lazio, è divenuto indiscutibilmente not only for the Roman dairy companies, but also un punto di riferimento non solo per le aziende del for the regional and national ones. This year’s territorio romano, ma anche per quelle laziali e statistics confirm a positive trend: 132 companies nazionali. E sono soprattutto i numeri di questa from 18 regions that have competed with over 340 ultima edizione a confermarlo: 132 aziende di 18 samples divided in 22 categories. regioni che hanno sottoposto oltre 340 campioni di Excellent products are assessed by a rigorous Jury formaggio suddivisi in 22 tipologie. of ten professional tasters from ONAF (National Tutti prodotti di eccellenza valutati da una severa Organisation of Cheese Tasters) and the Laboratory Giuria di dieci degustatori professionisti dell’ONAF of the Rome Chamber of Commerce, on the basis of (Organizzazione Nazionale Assaggiatori Formaggio) specific organoleptic and sensory attributes. e del Laboratorio Chimico-Merceologico della Camera di Commercio di Roma, sulla base di una rigorosa griglia di requisiti organolettici e sensoriali. La struttura del Concorso Awards structure Il Concorso si articola in quattro sezioni. The Awards are divided into four sections. La sezione provinciale è dedicata alle aziende di The local section is reserved for companies from Roma e provincia, che si confrontano sulle 8 Rome and its surroundings, competing with 8 tipologie tipiche del territorio, tra cui spiccano i typologies of traditional local products, including Pecorini ed il Caciofiore di Columella. Pecorino cheese and Caciofiore di Columella. La sezione regionale , invece, racchiude tutte e The regional section is reserved for companies cinque le province del Lazio per un totale di 7 from the five provinces of Latium, competing with tipologie di prodotto, comprendenti produzioni 7 typologies of traditional local products, tipiche quali il Pecorino di Picinisco e la Marzolina including Pecorino di Picinisco and goat’s milk di capra. Marzolina. 3 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 4 L’Arte del Casaro Nella sezione nazionale , invece, si confrontano i The national section is reserved for all Italian migliori formaggi a latte crudo, suddivisi in pecorini, companies producing raw ewe’s milk cheeses, raw vaccini e bufalini, caprini, ed i formaggi a crosta cow’s and water buffalo’s milk cheeses, raw goat’s fiorita provenienti da tutta Italia. La scelta delle milk cheeses and white mould cheeses. The choice quattro tipologie non è casuale. Infatti, la of these four typologies is not random. In fact, the produzione di formaggi a latte crudo, che production of raw milk cheeses, meaning in a rappresenta in un certo senso un ritorno a certain way a return to traditional methods, is metodiche del passato, sta tornando in auge anche becoming popular again thanks also to the grazie all’acquisita consapevolezza che una attained awareness that quality raw material is the materia prima di qualità sia l’ingrediente key ingredient to obtain excellent products. fondamentale per ottenere prodotti di maggior As far as white mould cheeses are concerned, the pregio. Per i formaggi a crosta fiorita, la scelta choice lies with the ascertainment of the deriva dalla constatazione della diffusa produzione widespread production of this typology. di questa tipologia. Finally, the international section is reserved for Infine, la sezione internazionale è dedicata ai cow’s, water buffalo’s, ewe’s and goat’s milk formaggi vaccini, bufalini, ovini e caprini, ed i cheeses, and white mould cheeses produced by formaggi a crosta fiorita provenienti da aziende foreign companies and it is intended to encourage estere in modo da stimolare un confronto con a comparison with productions similar to local ones produzioni similari per tecnica produttiva o per for obtainment method or tradition. tradizione a quelle del territorio locale. Il “Premio della Critica” The “Critics prize” Questo premio speciale viene assegnato da una This special prize is assigned to one of the first Giuria composta da giornalisti ed esperti di classified cheeses, independently of typology and comunicazione ad uno solo dei formaggi giunti section, by a Jury constituted by journalists and primi in classifica, indipendentemente dalla communication experts. tipologia o dalla sezione del Concorso. Durante la giornata di premiazione, questi giurati, che non During the Awards Ceremony, these jurors, who are sono tecnici del settore caseario ma che possono not cheese experts, but represent in a way the rappresentare il gusto dei consumatori, assaggiano average consumer, taste all the first classified tutti i primi classificati ed esprimono la propria cheeses and select only one product not on specific preferenza non sulla base di parametri oggettivi, attributes, but on personal satisfaction, hence bensì del proprio gradimento, individuando così il electing the “best” from the champions. “campione” dei campioni. 4 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 5 L’Arte del Casaro La Giuria del Concorso The Jury Dieci giurati scelti tra i massimi esperti dell’ONAF e Ten jurors, selected among the best experts of ONAF del Laboratorio Chimico-Merceologico della and the Laboratory of the Rome Chamber of Camera di Commercio di Roma si riuniscono per Commerce, assess all competing cheeses in five esaminare i formaggi concorrenti in cinque intense intensive sessions. sessioni di assaggio. Tutti i campioni, opportunamente anonimizzati, All samples, properly anonymised, must initially get debbono superare uno screening iniziale finalizzato through a screening aimed at excluding possible all’esclusione di eventuali formaggi difettati o non faulty cheeses or cheeses not corresponding to any rispondenti alle tipologie del Concorso, per poi of the typologies, then they are assessed by the essere valutati dagli stessi giurati, suddivisi in due jurors themselves, divided into two commissions, commissioni, in base a cinque parametri: aspetto, on the basis of five parameters: appearance, odour, odore, sapore, retrolfatto e struttura. flavour, aftertaste and structure. La Giuria è composta da: The jurors are: • Lucia Di Stefano • Lucia Di Stefano • Palma Esposito • Palma Esposito • Maria Laura Golisano • Maria Laura Golisano • Rosalia Teresa Mastrocola • Rosalia Teresa Mastrocola • Pietro Pappalardo • Pietro Pappalardo • Bruno Pistoni • Bruno Pistoni • Emanuela Pistoni • Emanuela Pistoni • Rossella Poggesi • Rossella Poggesi • Angelo Tombolillo • Angelo Tombolillo • Domenico Villani • Domenico Villani I materiali promozionali, i vincitori di questa e delle All promotional materials, the winners of the passate edizioni ed il Regolamento del Concorso current and past editions and the Regulations of sono consultabili sul sito www.concorsipremioroma.it the Awards are available on the website www.concorsipremioroma.it 5 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 6 6 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 7 Vincitori del Concorso Formaggi “PREMIO ROMA” 2016 Winners of the Cheese Awards “PREMIO ROMA” 2016 Introduzione p1_Layout 1 17/05/16 16:13 Pagina 8 Sezione Roma TIPOLOGIA PASTE FILATE FRESCHE 1° classificato: Azienda Agricola Fortunato s.a.s. – Mozzarella di latte di bufala 2° classificato: La Bottega del Casaro s.r.l. – Burrata di latte di bufala 3° classificato: Fattoria Colle San Nicola – Mozzarella TIPOLOGIA FORMAGGI ERBORINATI E A CROSTA FIORITA 1° classificato: Azienda Agricola Fortunato s.a.s. – Pecorino Brinato della Marcigliana TIPOLOGIA FORMAGGI CAPRINI 1° classificato: La Capretta s.r.l. – Stampo Antico 2° classificato: Azienda Agrituristica Valle Maggio – Caprino stagionato 3° classificato: La Fattoria del Parco – Caprino all’erba cipollina TIPOLOGIA FORMAGGI VACCINI, BUFALINI E OVINI FRESCHI 1° classificato: A & A Formaggi s.n.c. – Caciocardo 2° classificato: Azienda Agricola Gentili – Il Frescone 3° classificato: La Quercia s.r.l. – Caciotta Caciostracco TIPOLOGIA FORMAGGI VACCINI E BUFALINI STAGIONATI 1° classificato: Qualità Sabine – Caciocavallo di grotta Filocastello TIPOLOGIA FORMAGGI OVINI STAGIONATI 1° classificato: Riti Formaggi – Pecorino Il Vecchio Montanaro 2° classificato: Agricoltura Nuova – Pecorino affinato nel fieno 3° classificato: Eredi Ferrazza s.s. – Majio TIPOLOGIA RICOTTA FRESCA 1° classificato: La Quercia s.r.l. – Ricotta Romana DOP 2° classificato:
Recommended publications
  • Of Italy Raviolitoasted ROMA 2/3 LB 416040 a Taste of Italy Appetizer Items
    A Taste of Italy RavioliToasted ROMA 2/3 LB 416040 A Taste of Italy Appetizer Items ................................................................... 5 Cheese Basics Article .................................................. 6 - 10 Premium Pizza Cheese ......................................................... 8 Classic Mozzarella Cheese .................................................. 8 Wisconsin Mozzarella Cheese ............................................. 11 Pizza Dough & Crust Items ................................................ 12 Tomatoes & Sauce ............................................................. 12 Toppings ............................................................................ 13 Pasta & Meatballs ....................................................... 14 - 15 Veal Items .......................................................................... 16 Italian Sub Shop ................................................................. 17 Charcuterie & Specialty Cheeses ................................ 18 - 19 Dressings, Oil & Vinegar ...................................................... 20 Fries ....................................................................................21 Pizza Boxes ........................................................................21 Desserts ............................................................................. 22 A Taste of Italy | page 3 Every Tomato Is Vine-Ripened to Perfection. Whole, diced, ground, peeled, puréed, pastes, and sauces, every Roma canned tomato product
    [Show full text]
  • Local Organic Milk, Incredible Italian Taste 7916 S. Warren Road, 46792, Warren, in Cia!
    Golfo di Napoli Dairy Local Organic Milk, Incredible Italian Taste 7916 S. Warren Road, 46792, Warren, IN Cia! About the Somma Family Golfo di Napoli Dairy Of Milk and Cheese Why Choose Golfo di Napoli Products Golfo di Napoli Dairy Variants Products Contact SOMMA FAMILY Originally from Naples, Italy, Antonio and Giorgia Somma are the father and daughter who founded the Golfo di Napoli Dairy and Mozzarella Stores brand. CHEESEMAKER Our mozzarella and cheese maker, Armando, grew up in the commune of Castellammare di Stabia, about 20 miles southeast of Naples, Italy. Armando jumped at the chance to work in America to help introduce Americans to authentic Italian-style Fior di Latte (mozzarella) and train other eager individuals in mozzarella and cheese making. He is so passionate about cheese making, in fact, that when asked what he would be doing if he were not in this profession, he simply stated, “I don’t know!” Golfo di Napoli Dairy Our facility is a state of the art factory completely produced and assembled by the Italian dairy equipment company COMAT. Of Milk and Cheese Our entire product line is made with organic cow milk using unique Italian methods. We have obtained the certificate that will attest to our factory being organic. Our mission is to preserve and deliver the freshness of our products to our consumers. We are passionate about what we do and take immense pride in bringing the very best products from our Italian culture. Why Choose Golfo di Napoli Dairy Products? 100% PURE Our milk is sourced sustainabily and locally.
    [Show full text]
  • Il Paesaggio Culturale Delle Vie Della Transumanza
    UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DEL MOLISE Dottorato di ricerca in Bioscienze e Territorio, Curriculum Territoriale, 30° ciclo (A.A. 2014/2015 - A.A. 2016/2017) IL PAESAGGIO CULTURALE DELLE VIE DELLA TRANSUMANZA. CONSERVAZIONE E RIUSO A FINI TURISTICI SETTORE SCIENTIFICO-DISCIPLINARE DI AFFERENZA: M-GGR/01 Tesi di dottorato di GIUSEPPE DI FELICE, matricola n. 153803 Coordinatore del dottorato Tutore del dottorato Prof.ssa GABRIELLA STEFANIA SCIPPA Prof.ssa MONICA MEINI Co-tutore Prof. MARCO PETRELLA _________________________________________________________________________________________________ Tesi di dottorato in Bioscienze e Territorio, Università degli Studi del Molise Giuseppe Di Felice, “Il paesaggio culturale delle vie della transumanza. Conservazione e riuso a fini turistici” INDICE INTRODUZIONE – Obiettivi e struttura della ricerca p. 1 PRIMA PARTE Inquadramento storico-geografico della ricerca p. 6 CAPITOLO 1 La transumanza nell’Italia centro-meridionale: un’analisi diacronica p. 7 1.1 Inquadramento generale p. 7 1.2 Dalle origini all’istituzione doganale p. 9 1.3 La Dogana delle pecore di Puglia p. 12 1.4 Il declino dell’allevamento transumante nel periodo post-doganale p. 19 CAPITOLO 2 Geografia e cartografia del sistema della transumanza p. 22 2.1 L’organizzazione della transumanza durante la vita della Dogana p. 22 2.2 Organizzazione istituzionale e inquadramento spaziale del controllo pubblico p. 33 2.3 Le reintegre: uno strumento di rappresentazione del territorio p. 39 SECONDA PARTE La ricostruzione del paesaggio della transumanza p. 48 Nota introduttiva p. 49 CAPITOLO 3 I locati, primi attori della pratica della transumanza p. 54 3.1 Le fonti p. 54 3.2 Il Molise, non solo terra di transito p.
    [Show full text]
  • The Cheeses Dolomites
    THE CHEESES UNIONE EUROPEA REGIONE DEL VENETO OF THE BELLUNO DOLOMITES Project co-financed by the European Union, through the European Regional Development fund. Community Initiative INTERREG III A Italy-Austria. Project “The Belluno Cheese Route – Sights and Tastes to Delight the Visitor.” Code VEN 222065. HOW THEY ARE CREATED AND HOW THEY SHOULD BE ENJOYED HOW THEY ARE CREATED AND HOW THEY SHOULD BE ENJOYED HOW THEY ARE CREATED BELLUNO DOLOMITES OF THE CHEESES THE FREE COPY THE CHEESES OF THE BELLUNO DOLOMITES HOW THEY ARE CREATED AND HOW THEY SHOULD BE ENJOYED his booklet has been published as part of the regionally-managed project “THE BELLUNO CHEESE ROUTE: SIGHTS AND TASTES TO TDELIGHT THE VISITOR”, carried out by the Province of Belluno and the Chamber of Commerce of Belluno (with the collaboration of the Veneto Region Milk Producers’ Association) and financed under the EU project Interreg IIIA Italy-Austria. As is the case for all cross-border projects, the activities have been agreed upon and developed in partnership with the Austrian associations “Tourismusverband Lienzer Dolomiten” (Lienz- Osttirol region), “Tourismusverband Hochpustertal” (Sillian) and “Verein zur Förderung des Stadtmarktes Lienz”, and with the Bolzano partner “Centro Culturale Grand Hotel Dobbiaco”. The project is an excellent opportunity to promote typical mountain produce, in particular cheeses, in order to create a close link with the promotion of the local area, culture and tourism. There is a clear connection between, one the one hand, the tourist, hotel and catering trades and on the other, the safeguarding and promotion of typical quality produce which, in particular in mountain areas, is one of the main channels of communication with the visitor, insofar as it is representative of the identity of the people who live and work in the mountains.
    [Show full text]
  • Influence of Ripening Conditions on Scamorza Cheese Quality
    September, 2013 Int J Agric & Biol Eng Open Access at http://www.ijabe.org Vol. 6 No.3 71 Influence of ripening conditions on Scamorza cheese quality E. Sorrentino1,2*, L. Tipaldi1, G. Pannella1, G. La Fianza1, M. Succi1, P. Tremonte1 (1. Department of Agriculture, Environment and Food, University of Molise, Campobasso 86100, Italy; 2. Institute of Food Sciences, National Research Council (ISA-CNR), Avellino 83100, Italy) Abstract: Scamorza is a pasta filata cheese produced in Southern Italy and eaten after a short ripening. The ripening phase is critical in defining the main qualitative features of the Scamorza cheese. The success of this operation is conditioned not only by the process parameters, but also by the characteristics of the ripening room in which different microclimates originate. This work intended to evaluate the influence of the different positions of cheeses within the ripening room on the evolution of their qualitative characteristics during the process of drying/ripening. For this purpose, samples of Scamorza cheese, produced in the Molise Region (Italy), were divided into two batches (C and L) and subjected to ripening for seven days in a thermo thermo-regulated room. The two batches were placed in different points of the room: the batch C in the central area and the batch L in the lateral area. During the ripening, temperature, humidity and air flow were monitored and the Scamorza cheeses were analysed to assess some qualitative characteristics. In a ripening room, the created microclimates are able to influence the quality of the product, as demonstrated by data related to temperature, humidity and air flow.
    [Show full text]
  • La Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti Bellunesi Ristoranti
    UNIONE EUROPEA Ristoranti LA STRADA DEI FORMAGGI Progetto co-finanziato dall’Unione Europea mediante il Fondo Europeo di Sviluppo Regionale. Iniziativa comunitaria Cortina d’Ampezzo - Valboite delle Dolomiti Bellunesi INTERREG III Italia - Austria. Progetto “La Strada dei formaggi bellunesi: un itinerario alla scoperta del territorio e dei 1) Ristorante Bar Ospitale - Via Ospitale, 1 - Cortina D’Ampezzo - Tel. 0436 4585 suoi sapori” Cod. VEN 222065 2) Hotel Roma - Via A. De Lotto, 8 - San Vito di Cadore - Tel. 0436 - 890166 3) Hotel Colli - Corso Italia, 4 - San Vito di Cadore - Tel. 0436 890307 4) Ristorante Pizzeria Croera - Via Roma, 44 - Borca di Cadore - Tel. 0435 482028 La Strada dei Formaggi delle Dolomiti Bellunesi è un itine- rario alla scoperta delle migliori produzioni casearie e delle Civetta - Conca Agordina più prelibate ricette che esaltano i prodotti della cucina 5) Albergo La Montanina - C. so Veneto, 96 - Caprile di Alleghe - Tel. 0437 721118 tipica della montagna bellunese, nel rispetto delle tradizioni Cadore Auronzo Misurina e della cultura della provincia di Belluno. 6) Hotel Ristorante Ferrovia - Via Stazione 4 - Calalzo di Cadore - Tel. 0435 500705 7) Hotel La Nuova Montanina - Via Monti, 3 - Auronzo di Cadore - Tel. 0435 400005 La Strada dei Formaggi delle Dolomiti Bellunesi ci porta alla 8) Ristorante Pizzeria La Pineta - Loc. Borbf, 368 - Lorenzago - Tel. 0435 550058 scoperta dei 34 diversi formaggi tipici prodotti nelle 34 tra Valbiois malghe, latterie e caseifici dislocati sulle vette più belle delle 9) Capanna Cima Comelle - Loc. Gares Pian de Giare, 1 Canale d’Agordo - Tel. 0437 590896 Dolomiti Bellunesi o all’ombra boschi lussureggianti, su 10) Ristorante Tabià - Loc.
    [Show full text]
  • Of Italy Raviolitoasted ROMA 2/3 LB 416040 a Taste of Italy Appetizer Items
    A Taste of Italy RavioliToasted ROMA 2/3 LB 416040 A Taste of Italy Appetizer Items ................................................................... 5 Cheese Basics Article .................................................. 6 - 10 Premium Pizza Cheese ......................................................... 8 Classic Mozzarella Cheese .................................................. 8 Wisconsin Mozzarella Cheese ............................................. 11 Pizza Dough & Crust Items ................................................ 12 Tomatoes & Sauce ............................................................. 12 Toppings ............................................................................ 13 Pasta & Meatballs ....................................................... 14 - 15 Veal Items .......................................................................... 16 Italian Sub Shop ................................................................. 17 Charcuterie & Specialty Cheeses ................................ 18 - 19 Dressings, Oil & Vinegar ...................................................... 20 Fries ....................................................................................21 Pizza Boxes ........................................................................21 Desserts ............................................................................. 22 A Taste of Italy | page 3 Every Tomato Is Vine-Ripened to Perfection. Whole, diced, ground, peeled, puréed, pastes, and sauces, every Roma canned tomato product
    [Show full text]
  • Digital Ethnography Research Report 8.42 Mb
    WP T2 – IDENTIFICATION OF BEST PRACTICES IN THE COLLECTIVE COMMERCIAL VALORISATION OF ALPINE FOOD INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE WP leader: Kedge Business School Deliverable n. D.T2.3.1 Digital Ethnography Research Report on Consumer Response to the Alpine Food Intangible Cultural Heritage Involved partners: Kedge Business School University of Innsbruck This project is co-financed by the European Regional Development Fund through the Interreg Alpine Space programme. Contents 1. Introduction 2. Case study Aosta Valley, Italy 2.1 Role of the Alpine Food ICH in the overall image of the Aosta Valley on Instagram (IG) 2.2 Heritage Products (1): The case of Fontina cheese PDO 2.3 Heritage Products (2): The case of Arnad Lard 2.4 Alpine heritage events on IG: The cases of Desarpa and the Festa de lo Pan Ner 2.5 Consumer Reviews of Restaurants on TripAdvisor 3. Case study Raclette of Valais cheese PDO, Switzerland 4. Case Study Tyrolean Graukäse, Austria/Italy 4.1 Data collection, sampling, content analysis and network visualisation 4.2 Overall resonance of the Alpine heritage food product Graukäse on IG 4.3 Consumer meanings 5. Conclusions 5.1 Key insights 5.2 Recommendations References 2 List of Figures 1 – Instagram: Illustrative post on #raclette 2 – #valledaosta: Hashtag network 3 – #aostavalley: Hashtag network 4 – #volgovalledaosta: Hashtag network 5 – Content of posts on #valledaosta (%, N=500) 6 – #fontina: Hashtag network 7 – #fontinadop (left) and #fontinadalpeggio (right): Hashtag networks 8 – Content of posts on #fontina and #fontinacheese
    [Show full text]
  • New Process Approaches
    IDM | Column New process approaches Sulbana reports on newest developments t a major German cheesemakers’ seminar in 2017, Sulbana's CEO Thorsten Kehl described several new approaches of Sulbana group for the production of mozzarella and pizza A cheese. Ideal synchronisation By an ideal line adjustment, fresh mozzarella can be produced in a batch process with production time of less than 30 minutes, in- cluding the cooking-stretching process. According to Mr. Kehl, this is done mostly with direct acidification and stretching takes place at pH 5.8. This optimized process works continuously and gently with little fat loss. Exact dry matter and water absorption is achieved by precise temperature control, cheese dust is directly recycled, and the end products are characterized by perfect shape and surface. In the case of pizza cheese production, the best possible matching of the lines can be achieved by working with starter cultures. The Fig. 1: Screw conveyor with new resistant non-stick coating ap- cooking-stretching takes place at pH 5.1, whereby the maturation time plied in a thick-layer process (0.3 mm) (Photo: Sulbana) in the drainage system can be adjusted to up to 3 h. According to Mr. Kehl it should be ensured that long cooling times in the brine are main- tween core and surface and uniform heating from 32 ° C to tained. The ripening time in the initial packaging should be 72 h. 62 ° C lead to lower fat losses, less burning, less protein dena- turation and less squeezing-out of originally contained water. Gentle cooking-stretching A new machine in the Sulbana portfolio is the "Power Moulder" Sulbana now achieves a particularly gentle cooking-stretching designed for high performance.
    [Show full text]
  • A Guide to Kowalski's Specialty Cheese Read
    Compliments of Kowalski’s WWW.KOWALSKIS.COM A GUIDE TO ’ LOCALOUR FAVORITE CHEESES UNDERSTANDING CHEESE TYPES ENTERTAINING WITH CHEESE CHEESE CULTURES OF THE WORLD A PUBLICATION WRITTEN AND PRODUCED BY KOWALSKI’S MARKETS Printed November 2015 SPECIALTY CHEESE EXPERIENCE or many people, Kowalski’s Specialty Cheese Department Sadly, this guide could never be an all-inclusive reference. is their entrée into the world of both cheese and Kowalski’s Clearly there are cheese types and cheesemakers we haven’t Fitself. Many a regular shopper began by exclusively shopping mentioned. Without a doubt, as soon as this guide goes to this department. It’s a tiny little microcosm of the full print, our cheese selection will have changed. We’re certainly Kowalski’s experience, illustrating oh so well our company’s playing favorites. This is because our cheese departments are passion for foods of exceptional character and class. personal – there is an actual person in charge of them, one Cheese Specialist for each and every one of our 10 markets. When it comes to cheese, we pay particular attention Not only do these specialists have their own faves, but so do to cheeses of unique personality and incredible quality, their customers, which is why no two cheese sections look cheeses that are perhaps more rare or have uncommon exactly the same. But though this special publication isn’t features and special tastes. We love cheese, especially local all-encompassing, it should serve as an excellent tool for cheeses, artisanal cheeses and limited-availability treasures. helping you explore the world of cheese, increasing your appreciation and enjoyment of specialty cheese and of that Kowalski’s experience, too.
    [Show full text]
  • Carta Intestata CLAL
    Consultancy and Market Research Food and Dairy www.clal.it LA CLASSIFICAZIONE DEI FORMAGGI Secondo la legislazione italiana (r.d.l. n. 2033 del 1925), il «formaggio o cacio è il prodotto che si ricava dal latte intero o parzialmente scremato, oppure dalla crema, in seguito a coagulazione acida o presamica, anche facendo uso di fermenti e di sale da cucina». Comunemente si intende per formaggio il derivato del latte che si ottiene facendone precipitare la caseina. Ne consegue che la ricotta, ottenuta dal siero, non è un formaggio. I formaggi possono essere classificati in base ad una serie di parametri, che si combinano variamente fra loro. Tali parametri fanno riferimento a: - tipo di latte impiegato - contenuto di grasso - consistenza, in rapporto al contenuto d’acqua - tecnologia usata per la produzione e alla temperatura di lavorazione della cagliata - periodo di stagionatura - denominazione. ►A seconda il tipo di latte impiegato, i formaggi si distinguono in: - vaccini - pecorini - bufalini - caprini Se il formaggio è prodotto da latte diverso da quello vaccino, è obbligatoria l’indicazione della specie. ►In base al contenuto di grasso, espresso sulla sostanza secca, è possibile individuare (Legge n. 142/1992): - formaggi grassi, il cui contenuto di grasso è superiore al 35% della sostanza secca (Robiola, Gorgonzola, Taleggio, Bitto, Fontina, Montasio, Bra, Raschera, Grana Padano, Parmigiano Reggiano, Pecorino, ecc.); - formaggi leggeri, quando il contenuto di grasso varia tra il 20 e il 35% della sostanza secca; - formaggi magri, preparati con latte scremato, con contenuto di grasso inferiore al 20% della sostanza secca. È da notare che per molti formaggi DOP ottenuti da latte parzialmente scremato (Grana Padano, Parmigiano Reggiano, Asiago, Castelmagno, Raschera, ecc) il Disciplinare produttivo prevede solo un contenuto minimo di grasso sulla sostanza secca.
    [Show full text]
  • Turismo Sostenibile E Risorse Enogastronomiche
    Alexander Mazurkevich / Shutterstock.com 01 Turismo sostenibile e risorse enogastronomiche CONOSCENZE ABILITÀ ○ Nuove tendenze del turismo ○ Essere in grado di utilizzare adeguatamente il ○ Turismo sostenibile linguaggio specifico ○ Turismo e territorio oggi ○ Individuare i punti di forza e di debolezza che ci possono essere tra turismo e territorio ○ Italia geografica ○ Riconoscere l’importanza dei prodotti ○ Prodotti enogastronomici della tradizione italiana enogastronomici italiani per la valorizzazione ○ Filiera agroalimentare dell’offerta turistica ○ Evoluzione dei consumi ○ Interpretare il significato della filiera alimentare e le ○ Carta di Milano innovazioni ad essa correlate ○ Linee Guida Miur 2015 per l’educazione alimentare ○ Illustrare il messaggio educativo della Carta di Milano ○ Alimentazione e territorio ○ Commentare il significato della doppia piramide ○ Doppia piramide ambientale e alimentare alimentare-ambientale Alimenti, turismo e ambiente 9 01 Turismo sostenibile e risorse enogastronomiche Le nuove tendenze del settore dell’ospitalità e del turismo Il turismo è una delle più importanti “industrie” del pianeta e, malgrado la persistente crisi economica e i fenomeni terroristici internazionali, è in continua crescita. Solo nel 2010 il reddito turistico complessivo generato, incluso il trasporto passeggeri, ha sfiorato i 1000 miliardi di dollari, avvicinandosi alla straordinaria cifra di 3 miliardi di dollari al giorno. A livello globale l’industria turistica si colloca al quarto posto dopo quella dei combustibili, dei prodotti chimici e delle automobili. Secondo l’UNWTO (United Nation World Tourism Organization)o OMT (Organizzazione Mondiale del Turismo) il contributo del turismo al Pil (prodotto interno lordo) mondiale si stima attorno al 5% circa. In Italia è stato calcolato che il turismo vale il 13% del Pil e contribuisce al mantenimento di circa 3,3 milioni di posti di lavoro.
    [Show full text]