Notes Du Mont Royal ←
Notes du mont Royal www.notesdumontroyal.com 쐰 Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres l BHAR-TRIHABIS SENTENTIAÈ I. CARMEN (mon 01mm NOMINE CIBCUMFERTUB i EROTICUM. AD conrcum MSTT. FIDEM «EDIDIT LATINE VERTU ET communs ’ A I ’ msmuxrr PETRUS A BQHDLEN. fi BEROLINI IMPBNSIS PERDINANDI DUEMMIÆRI MDCCCXXXIII. nus AQADEIIÇIS. BHARTPJHABJS SENTENTIAÈ CARMEN QUOD 0mm, NOMINE CIRCUMFERTUB I EBOTICUM. AD CODICUM MSTT. FIDEM .EDIDIT LATINE VERTIT ET COMMENTARIIS i INSTRUXIT t PETRUS A BQHULEN. «me» I BEROLINI musas rnnnmmm nusmmam MDCCCXXXIII. TYPIS AQADEHICIS. VIRO SUMME REVERENDO IOANNI SCHULZIO THEOL. DO’CTORI BORUSSORUM REG! POTENTISSIMO A CONSILHS INTIME EQUITI ILLUSTBI CET. HUMANITATIS ET INGENUAE DOCTRINAE FAUTOPJ INSIGNI HASCE BHARTRIHARIS SENTENTIAS . FRUCTUUM EX ITINEBE LITTERARIO NUÎ’ER PERCEPTORUM PRIMITIAS ANIM! BENEFICIORUM IN SE COLLATORUM MEMORIS TESTES ESSE VOLUIT EDITOR. PRAEFATIO. 1 LOndini quum ante biennium, summi Borussiae Ministerü munificentia commorari mihivliceret, ut, quad diuverat in vous, litteris Indicis pro viribus meîs consulerem, nihil prîus equidem et antiquius habui, quam ut sifim meam in Antiquitates Indicae gentis ardentîssimam quocunque modo explerem: nOn solum libris rarioribus legendis excerpendîsve et editionibus textuum Sanscritorum comparandis atque emendis, sed scul- pturis quoque et Picturis, quee in Museis anservantur, inspiciendis et virorum doctorum colloquio, ubi dubii aliquid atque obscuritatis chori- retur, illustrandis, inprimis vero codicibus manuscriptis avulvendis de? scribendisque, donec pestis,’ pro dolor! Gangetica in patria urbe exona et iamiam saeviens post» exiguum temporis spatium studia interrupit dile- ctissima et patremfamilias idomum revocavit. Inter ca quae raptim ipse collegi, de iis enim’quae Roçenio meo et Stenzlero, intima mihi ami- citia coniunctis debeo: Chhandogyae codîcem, apographa Ritœanhari, Gimgovindi, Brahmavaivartapurani rell.
[Show full text]