Promocija Knjige O Novom Selu,Novoseljani Vape Za

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Promocija Knjige O Novom Selu,Novoseljani Vape Za Promocija knjige o Novom Selu Promocija literarnog dela pod nazivom „Banatsko Novo Selo, ljudi i događaji” biće održana u subotu, 17. decembra, u 18 sati, u prostorijama Doma kulture „3. oktobar”. Tom prilikom će na drugom spratu zgrade pomenute novoseljanske ustanove, kao uvod u glavni događaj, biti otvorena izložba starina Zavičajne zbirke Stevana Đakonovića i Seoske spomen-sobe, koja će obuhvatiti mnogobrojne eksponate i dokumenta. Pola sata kasnije, u maloj sali, publicista Ilije Babe i profesorka i novinarka Milena Jovišić predstaviće svoj višegodišnji istraživački rad na temu razvoja sela od nastanka do današnjih dana. Knjiga je pisana na srpskom i rumunskom jeziku, a ovaj projekat udruženja „BNS 1765” podržao je Grad Pančevo na konkursu za kulturu. J. F. Novoseljani vape za semaforom Pre izvesnog vremena grupa nezadovoljnih građana Novog Sela okupila se oko namere da se konačno reši višegodišnji problem. Naime, kroz njihovo mesto prolazi međunarodni koridor E-70, glavni putni pravac ka Rumuniji, a sama trasa počinje u Portugaliji i završava se u Gruziji. Rezultat toga je da kroz centar sela saobraća mnogo vozila koja razvijaju velike brzine i time stvaraju nemalu opasnost za Novoseljane. Pre svega za one najmlađe, budući da se u toj ulici nalaze škola, obe crkve, Dom kulture, Mesna zajednica… Kvartet „Animato” u Novom Selu Koncert klasične muzike pijano kvarteta „Animato” iz Novog Sada održan je u petak, 13. novembra, u prepunoj sali novoseljanskog Doma kulture. Na zadovoljstvo mnogobrojnih ljubitelja klasičnog zvuka, interpretirana su dela Mahlera i Štrausa, a posebna poslastica ostavljena je za bis, kada je izvedena minijatura „Transilvanika” novoseljanskog šefa orkestra i aranžera profesora Žanijela Šublje. Ovo je jedini koncertno aktivni ženski klavirski kvartet u Srbiji, čija je jedna od članica i novoseljanska violinistkinja Teodora Boljanac. J. F. Trihineloza u Novom Selu Epidemija trihineloze, sa do sada devet obolelih osoba koje su rođački povezane, u toku je od 13. januara u Banatskom Novom Selu. Dr Olivera Stanišić iz Zavoda za javno zdravlje Pančevo objašnjava da je epidemija prijavljena veterinarskoj inspekciji, kao i da se dalje prati. Trihineloza je zoonoza, tj. prenosi se sa životinje na čoveka. Inače, ovo je prvo pojavljivanje te bolesti na teritoriji Grada Pančeva od 2010. godine. S. T. Informatička obuka za žene sa sela Radi unapređenja položaja žena na selu zaposlene u Odeljenju za selo i ruralni razvoj Gradske uprave Pančeva osmislile su interesantan projekat pod nazivom „Informatička obuka za žene na selu”. Kurs je bio potpuno besplatan, a mesta je bilo za četrdeset osam polaznica. Prednost pri odabiru imale su aktivne članice udruženja žena i drugih organizacija, kao i nezaposlene osobe. Bilo je zastupljeno svih devet sela. Najviše žena bilo je iz Brestovca (devet), dok se odazvala samo jedna Ivanovčanka. Prosečna starost polaznica iznosila je oko pedeset godina – najmlađa je imala devetnaest, a najstarija sedamdeset jednu godinu. Časovi su počeli 8. novembra, a poslednjeg dana obuke, 22. novembra, svih četrdeset osam žena uspešno je položilo test, pa im u decembru predstoji dodela diploma. J. F. Otvoren klub u Novom Selu Banatsko Novo Selo bogatije je za atraktivan noćni klub, čiji je naziv na francuskom jeziku, ali je, ipak, svima razumljiv – „Je t’aime”. Novoseljani i njihovi gosti će sada imati, pored popularnog „Milenijuma”, kao i redovno popunjenog „Bonaparte”, još jedno mesto za izlazak. Klub „Je t’aime” u Banatskom Novom Selu Veliko otvaranje je priređeno u petak, 10. oktobra. Zvuci trenutno najaktuelnijeg hausa i elektropopa, kao i novi prostor, privukli su mlade posetioce. Na prepunom prvom spratu kluba podigli su ih di-džejevi, ali i živa muzika, dok su specijalni svetlosni efekti doprineli euforičnoj atmosferi, koja je trajala do jutarnjih časova. Klub „Je t’aime” se nalazi na prometnom mestu, na magistralnom putu E-70, u širem centru Banatskog Novog Sela. Radiće u udarnim terminima, petkom i subotom uveče, a već su najavljene tematske žurke, promocije koktela i živa muzika. J. Katana Novo Selo na vodi Novoseljanin dr Dragomir I. Popović, diplomirani inženjer elektrotehnike, poslao je redakciji „Pančevca” fotografiju prve trećine Ulice Žarka Zrenjanina, u kojoj on živi. Tim svedočanstvom Popović je želeo da ukaže na situaciju u svom mestu, koje se, kako kaže, nalazi nadomak prestonice, čija je „presvetla budućnost” oličena terminom „na vodi”. Na čitaocima je da procene sličnost između novoseljanskih i beogradskih „akva- perspektiva”. J. F. Novoseljanska skupština čeka novog predsednika Na poslednjoj sednici Skupštine mesne zajednice Banatsko Novo Selo, održanoj u ponedeljak, 22. septembra, konstatovana je ostavka Predraga Škaljka (DSS) na mesto predsednika pomenutog organa vlasti. Tu funkciju će do daljeg obavljati doskorašnji zamenik predsednika Trajan Ardeljan (DS). On je u izjavi datoj „Pančevcu” naveo da se prihvatio te zahtevne (i volonterske) obaveze samo do izbora novog prvog čoveka Novog Sela, kao i da to mesto, prema ranijem dogovoru, pripada najbrojnijoj grupaciji u mesnoj skupštini – Demokratskoj stranci Srbije. Razrešenje situacije očekuje se do kraja nedelje. J. F. (Opširnije u štampanom izdanju „Pančevca”.) Mesne aktuelnosti – od četvrtka do srede – Banatski Brestovac: Dvanaesta „Paprikijada” održana je u nedelju, 31. avgusta, tokom dana, a uveče je priređen veliki koncert folklora i pevača narodne muzike. Javna rasprava o prednacrtu Strategije razvoja grada Pančeva biće održana u utorak, 9. septembra, od 19 sati, u prostorijama Mesne zajednice. Banatsko Novo Selo: U toku su pripremni radovi za asfaltiranje Ulice oslobođenja. Javna rasprava o prednacrtu Strategije razvoja grada Pančeva biće održana u četvrtak, 4. septembra, u prostorijama Mesne zajednice. Dolovo: „Dolovačka štrudlijada” biće održana u subotu, 6. septembra, a svečano otvaranje je zakazano za 10.30. Dolovački borci će u nedelju, 7. septembra, od 10 sati, u Mesnoj zajednici odati pomen poginulim dolovačkim dobrovoljcima iz Drugog svetskog rata. Nešto kasnije, od 12 sati, u istom prostoru, udruženje „Pančevački ratari” prirediće tribinu pod nazivom „Kuda ide naš novac”. U dvorištu „seoske kuće” u 14 sati počeće takmičenje u kuvanju riblje čorbe, a uveče će u Domu kulture na koncertu folklora, pored domaćih igrača, nastupiti i gosti iz Rumunije. Glogonj: Dom kulture je u četvrtak, 28. avgusta, za mlađe članove folklorne sekcije organizovao posetu „Relaks centru” u Kovačici. Omladinska organizacija će u nedelju, 7. septembra, na tamiškoj plaži poznatoj kao „skela” prirediti turnir u odbojci na pesku. Ivanovo: Skupština MZ je učenicima koji su krenuli u prvi razred podelila prigodne poklone u vidu školskog pribora. Javna rasprava o prednacrtu Strategije razvoja grada Pančeva održana je u sredu, 3. septembra, u prostorijama Mesne zajednice. Jabuka: Okončano je asfaltiranje platoa ispred ambulante. JP Direkcija za izgradnju i uređenje Pančeva je u četvrtak, 27. avgusta, obavila postupak javne nabavke za nastavak izgradnje Trga Borisa Kidriča i kao najpovoljnijeg izvođača odabrala firmu „Vojvodinaput”. Javna rasprava o prednacrtu Strategije razvoja grada Pančeva biće održana u ponedeljak, 8. septembra, od 19 sati, u prostorijama Mesne zajednice. Kačarevo: U toku su završni radovi na izgradnji trotoara u Ulici maršala Tita od Radničke do Vinogradske. Privodi se kraju i uređenje sportskih objekata pred Seosku olimpijadu, koja će biti održana 20. septembra u Kačarevu. Manifestacija „Susret gajdaša” priređena je u subotu, 30. avgusta, u organizaciji udruženja „Vardar”. Omoljica: Tokom sledeće nedelje na Ponjavici će biti održana prezentacija vozila amfibije, koje je prikladno za odmuljavanje dna, kao i za sečenje trske. Starčevo: Koncert grupe „Triger” priređen je u petak, 29. avgusta, u organizaciji Doma kulture i kafea „Pab”. Izložba ilustracija Nikole Dragaša otvorena je u sredu, 3. septembra, u galeriji „Boem”. Mesne aktuelnosti – od četvrtka do srede – Banatski Brestovac: Predstavnici Mesne zajednice i Udruženja ribolovaca „Zlatni karaš” učestvovali su protekle nedelje na skupu na temu očuvanja Parka prirode Ponjavica. Tri klupe koje su pre nekoliko meseci postavljene preko puta ponjavičke plaže potpuno su uništili zasad nepoznati izgrednici. Banatsko Novo Selo: Koncert rok sastava „Zo-Zo klub bend” i solistkinje Marije Fuks priređen je u petak, 18. jula, na platou ispred Doma kulture, a narednog dana u maloj sali pomenute ustanove održana je promocija knjige „Graditeljsko nasleđe Banatskog Novog Sela” Siniše Kojića. Takmičenje u pravljenju banatskog goveđeg gulaša pod nazivom „Bangul 4” biće održano u nedelju, 27. jula, u parku kod spomenika u centru sela. Dolovo: Likovna kolonija pod nazivom „Dolovački suveniri” održana je u subotu, 19. jula, u dvorištu porodice Stajić. Manifestacija koja promoviše Deliblatsku peščaru, pod nazivom „U smiraj dana”, biće održana u petak, 25. jula, na Leanci. Glogonj: Počeli su pripremni radovi na asfaltiranju Tamiške ulice i postavljeno je nekoliko novih kandelabara ispred Mesne zajednice. U okviru projekta „Kulturni šok”, u petak, 18. jula, priređeno je veče aforizama Zorana Popovića u Domu kulture, a na istom mestu u utorak, 29. jula, od 20 sati, biće održano i književno veče Jasmine Topić. Mlađi folklorni ansambl Doma kulture posetio je privatnu ergelu u Starčevu. Ivanovo: MKUD „Bonaz Šandor” je u subotu, 19. jula, organizovao žetelački bal. Grupa od petnaest Ivanovčana otputovala je u Varnu na dvonedeljno izučavanje bugarske istorije i kulture. Jabuka: Firma „Vojvodinaput”
Recommended publications
  • Descripción Del Listado: Página 1 De 17 Fecha De Impresión: LIBRO CAMPOS PROYECTOS EXTRANJEROS 2017 22/05/2017 11:43
    Descripción del listado: Página 1 de 17 Fecha de impresión: LIBRO CAMPOS PROYECTOS EXTRANJEROS 2017 22/05/2017 11:43 Referencia: 1 Code: VSS08 Year: 2017 Region: VSS - YRS YOUNG RESEARCHERS OF SERBIA Name: TONIGHT WE PROUDLY PRESENT, OMOLJICA Address: PANCEVO, C.P. 11070, Sin Localidad, Sin Autonomia, Serbia Email: Phone Number: URL: http://www.mis.org.rs Project: RENO-SPOR - Renovation-Sport Initial Date: 03/07/2017 Final Date: 16/07/2017 Min Age: 18 Max Age: 30 Total Places: 2 Male Places: 7 Vegetarian Places: 0 Female Places: 7 Disabled Places: 0 Extra Fee: 0 EUR REQUIREMENTS: It is desirable that volunteers have an interest in sports. DESCRIPTION OF WORKCAMP: The Youth Association Sunflower was founded in 2013 with the aim to promote youth activism, volunteering, culture, sport and education and has so far organized three workcamps to improve the quality of life of young people in the village. This year volunteers will renovate 10 sport fields and playgrounds in Omoljica. The work consists of sanding and painting the existing exercise constructions, marking sport fields as well as repairing benches and garbage bins. The participants will organize joint sport competitions involving the local community. A high number of young people from the local community will take part in the work and sport activities. COMPLEMENTARY ACTIVITIES - LEISURE ACTIVITIES: It is surrounded by parks, rivers, lakes, and there is also a mineral spring with temperatures above 37 ( C. In free time the host will organize a trip to Pancevo, the Danube and a recycling factory. Various workshops, such as traditional sewing techniques and folklore, film evenings and socializing with the local community will be organized.Airport: Belgrade, Timisoara (ROM) ACCOMODATION/FOOD: The volunteers will be accommodated in the school which is located in the center of Omoljica.
    [Show full text]
  • Nadmorska Visina GMRS Na Sistemu JP "Srbijagas"
    Nadmorska visina GMRS na sistemu JP "Srbijagas" Izračunati Šifra Nadmorska Naziv GMRS Izlazne tačke sa transporta Vrsta Naziv distributera atmosferski izlaza visina (m) pritisak GMRS ELEMIR POLJEZR-173-1 SS I ELEMIR Proizvođač 74 1008,0 GMRS RGE FR-15ZR-175-1 RGE FR-15 ENERGETIKA Proizvođač 78 1007,6 GMRS MELENCIZR-76-1 ŠP MELENCI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 76 1007,8 ZR-76-2 ŠP KUMANE Distributer JP "KOMUNALAC" NOVI BEČEJ 76 1007,8 ZR-76-3 MELENCI SREDNJI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 76 1007,8 GMRS ELEMIR+ARAD+MIHAJLOVOZR-77-2 ŠP ELEMIR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS FSKZR-78-1 PETROHEMIJA-FSK ELEMIR Krajnji kupac 75 1007,9 GMRS BANATSKI DVORZR-79-1 ŠP BANATSKI DVOR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 GMRS BANATSKI DVOR-FARMAZR-80-1 ŠP TORDA Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 ZR-80-2 FARMA BANATSKI DVOR Krajnji kupac 74 1008,0 GMRS BAN KARAĐORĐEVOZR-81-1 D GMRS BAN. KARAĐORĐEVO Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 72 1008,2 GMRS BEGEJCIZR-82-1 D GMRS BEGEJCI Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 75 1007,9 GMRS SRPSKI ITEBEJZR-83-1 D GMRS SRPSKI ITEBEJ Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 77 1007,7 ZR-83-2 ŠP SRPSKI ITEBEJ Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 77 1007,7 GMRS MEĐAZR-84-1 ŠP MEĐA Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 74 1008,0 GMRS CIGLANA NEIMARZR-85-1 IGM NEIMAR Krajnji kupac 78 1007,6 ZR-85-2 D GMRS NEIMAR Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS KLEKZR-86-1 ŠP KLEK Distributer JP"SRBIJAGAS"Distribucija 78 1007,6 GMRS PROLETERZR-87-1 DN GMRS
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • Del 17 Al 25 De Agosto
    Del 17 al 25 de agosto Danubio Belgrado – Turnu Magulere - Bucarest Serbia-Bulgaria-Rumanía El Danubio es el origen de una Europa, del encuentro a lo largo del río de grandes corrientes que nos pueden ayudar a concebir una existencia por encima de las identidades nacionales". Las palabras de Magris ensalzan este "río- camino" enlace y frontera entre tantos pueblos a lo largo de la historia. El lugar donde el Danubio atraviesa los Cárpatos es popularmente conocido como "Las Puertas de Hierro". Aquí, el Parque Nacional Djerdap deja Serbia para entrar en el Parque Natural Porțile de Fier, el gran parque natural del suroeste de Rumanía. No faltan elementos de interés en este tramo del Danubio, que compite con el austriaco valle del Wachau como el más atractivo de todo el río Danubio: el castillo de Golubac (colgado en la roca), el enorme relieve esculpido en la roca del rey dacio Decébalo, la Tabula Traiana, monumento romano que se sigue asomando al río como hace siglos o la isla Ada Kaleh, que estuvo bajo dominio otomano y que cuenta con una mezquita y un fuerte, construido posteriormente por los austriacos. De nuevo en esta semana, pedalearemos por tres países, Serbia, Rumanía y Bulgaria. Seguimos en la línea en la que Oriente y Occidente se enredaron durante años. Nuestra ruta forma parte del Eurovelo 6, que pedalearemos este verano también en el tramo que recorre los Castillos del río Loira en Francia. ¿Cómo llegar? Se vuela a Belgrado. Actualmente no hay vuelos directos desde Madrid, pero con solo una escala en alguna ciudad europea llegaremos sin dificultad a la capital Serbia.
    [Show full text]
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Download (7MB)
    ZWISCHEN BYZANZ UND DER STEPPE Archäologische und historische Studien Festschrift fÜr Csanád Bálint zum 70. Geburtstag BETWEEN BYZANTIUM AND THE STEPPE Archaeological and Historical Studies in Honour of Csanád Bálint on the Occasion of His 70th Birthday Csanád Bálint in Istanbul, in front of the finds brought to light during the excavations preceding the underground construction (2013) ZWISCHEN BYZANZ UND DER STEPPE Archäologische und historische Studien Festschrift fÜr Csanád Bálint zum 70. Geburtstag BETWEEN BYZANTIUM AND THE STEPPE Archaeological and Historical Studies in Honour of Csanád Bálint on the Occasion of His 70th Birthday EDITED BY ÁDÁM BOLLÓK, GERGELY CSIKY AND TIVADAR VIDA with assistance from Anett Miháczi-Pálfi and Zsófi a Masek INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY RESEARCH CENTRE FOR THE HUMANITIES HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES BUDAPEST 2016 The publication of this volume was generously funded by the Hungarian Academy of Sciences and the Research Centre of the Humanities, Hungarian Academy of Sciences DRAWINGS AND ILLUSTRATIONS Magda Éber and Sándor Ősi DESKTOP EDITING AND LAYOUT AbiPrint Kft. © Institute of Archaeology, Research Centre for the Humanities Hungarian Academy of Sciences, 2016 © The authors, 2016 © The editors, 2016 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitt ed in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without requesting prior permission in writing from the publisher. Cover photo: Detail of an Early Byzantine mosaic fl oor, Kissufi m, Israel (© Photo: Vladimir Naichin, Courtesy of the Israel Antiquities Authority) Responsible editor: Pál Fodor ISBN 978-615-5254-05-5 Printed in Hungary by Kódex Könyvgyártó Kft., Budapest Director: Att ila Marosi TABLE OF CONTENTS Editors’ Preface .
    [Show full text]
  • Serbia Initial PR Appendix 1
    Strasbourg, 11 July 2007 MIN-LANG/PR (2007) 4 Appendix I EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Opinions of the National Councils of National Minorities on the Initial periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA NATIONAL COUNCIL OF THE RUMANIAN ETHNIC MINORITY Novi Sad, Bul Mihaila Pupina 28 tel/fax o21457583, E-mail consiliul [email protected] Novi Sad, May 23 rd , 2007 No. 90/07 THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA Agency for Human and Minority Rights Belgrade SUBJECT: Opinion on the Report on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages Dear Sir, The National Council of the Rumanian national minority accepted the participation in the elaboration of the Governmental Report on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages, for we emphasized, from the moment of our constitution, that we want to be active and responsible participants in the process of democratization of Serbia, of the development of democratic institutions and of its inclusion in the European currents. Therefore we support the bases of the new minority policy which consists of: 1. The development of democratic institutions and the respect of the rule of law, 2. The development of comprehensive legal regulations in the domain of the right of minorities, 3. The creation of a social environment in which the spirit of tolerance will be cherished and the differences respected, 4. Accelerated pace of the growth and development of the country. We are conscious of the fact that the minority policy is an open process, even when a state is in order, when its institutions function, when the provisions of that policy are implemented in practice.
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]
  • Proceedings of the Regional Conference
    Research, Preserva Research, Structural Funds Opština Vršac EUROPEAN UNION GOVERNMENT OF ROMANIA SERBIAN GOVERNMENT 2007–2013 tion and Presentation of Banat Heritage Vršac, Serbia Vršac, Heritage Banat of and Presentation tion proceedings of the regional conference Research, Preservation and Presentation of Banat Heritage: Current State and Long Term Strategy Vršac, Serbia 17–19 November 2011 This project is funded by the European Union Investing in your future! Romania-Republic of Serbia IPA Cross-border Cooperation Programme is financed by the European Union under the Instrument for Pre-Accession (IPA) and cofinanced by the partner states in the programme. www. romania-serbia.net Project title: Home of Longevity for Cultural Treasury of Banat Material editor: Municipality of Vršac Publishing date: July 2012 The content of this material does not necessarily represent the official position of the European Union In case of any complaints, contact: [email protected] IPA Project • Regional Center for Cultural Heritage of Banat • Concordia Vršac, Bulevar Žarka Zrenjanina 20 • +381 13 832 902 • www.muzejvrsac.org.rs/bb • [email protected] ISBN 978-86-83911-51-6 www.romania-serbia.net Regional Center for Cultural Heritage of Banat • Concordia Proceedings of the Regional Conference Research, Preservation and Presentation of Banat Heritage: Current State and Long Term Strategy Vršac, Serbia 17–19 November 2011 City Museum of Vršac 2012 HOME OF LONGEVITY FOR CULTURAL TREASURY OF BANAT – ESTABLISHMENT OF REGIONAL CULTURAL CENTRE FOR BANAT HERITAGE – “KONKORDIA” Structural Funds Opština Vršac EUROPEAN UNION GOVERNMENT OF ROMANIA SERBIAN GOVERNMENT 2007–2013 Authors Aleksandra Đurić Milovanović Aleksandra Stamenković Biljana Marković Bogdana Branca Branko Mušič Călin Timoc Carmen Albert • Dejan Radičević Đorđe Janković Daria Grossman Dragan B.
    [Show full text]
  • Mircea Măran a Brief History of Romanians in the Serbian Banat
    Mircea Măran A Brief History of Romanians in the Serbian Banat Abstract: Romanian inhabitants live in nearly forty villages in that part of Banat which used to belong to the former state of Yugoslavia and which now belongs to the Autonomous Province of Vojvodina, i.e. Republic of Serbia. The Romanian inhabitants were colonized in the area, i.e. in the space of contemporary Vojvodina, mostly in the 18th and the first decades of the 19th century from the eastern parts of Banat. A number of villages were inhabited by settlers from other parts of Romanian ethnic space, before all from Oltenia, Transilvania and Crişana. The newcomers were settled in the places existing since the Turkish, and even medieval times, while in some cases completely new settlements were established. After the World War I and the dismemberment of the Austro-Hungarian monarchy, Banat was divided between the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes and Romania. The status of the Romanian minority in Banat was regulated by international contracts signed after the World War I, as well as by various Yugoslav-Romanian contracts. Therefore, conditions were created for the Romanian national minority in the Yugoslav (Serbian) Banat to exercise their national rights, which enabled their survival in the region to the present day. Today, the Romanian minority is found on the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Despite their significant decrease in numbers, they still have a rich cultural life and are active in different domains of the society. They preserve their identity due to the existence of schools taught in the Romanian language, of the Romanian Orthodox Church, as well as due to national mass media that have program in the languages of the minorities as well.
    [Show full text]