PDF Van Tekst

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PDF Van Tekst Biografie bulletin. Jaargang 13 bron Biografie bulletin. Jaargang 13. Werkgroep Biografie, Amsterdam 2003 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_bio001200301_01/colofon.php © 2018 dbnl 1 Biografie Bulletin Voorjaar 2003 Biografie bulletin. Jaargang 13 5 Parallelle levens Op 18 oktober 2002 vond het drieëntwintigste symposium van de Werkgroep Biografie plaats. Dit symposium stond in het teken van het thema ‘parallelle levens’. Evelien Gans sprak over de verhouding tussen Jaap en Ischa Meijer, Alexandra Paffen over broer en zus Mann en Marjan Schwegman ging in op de relatie tussen Helen Keller en haar lerares Annie Sullivan. Hieronder volgen de deels ingekorte teksten van de lezingen van Gans, Paffen en Schwegman. Een dubbele beweging Vader en zoon: Jaap en Ischa Meijer Evelien Gans Er is bijzonder weinig bekend over de omstandigheden waaronder Jaap Meijer op 18 november 1912 in Winschoten, Oost-Groningen, werd geboren. Zeker is dat zijn ouders zich kort tevoren in Winschoten hadden gevestigd vanuit het gehucht Bellingwolde, waar twee oudere zusjes van Jaap, Wilhelmina en Carolina, waren geboren. Vast staat ook dat er een relatief grote, bloeiende joodse gemeenschap in Winschoten bestond, en het gezin in een klein arbeidershuisje woonde in de oudste wijk van het stadje, in de Engelschestraat. Jaaps vader staat te boek als ‘koopman’, maar dat was een term die het slopende bestaan van de ‘marskramer’, die gedwongen was letterlijk en figuurlijk de boer op te gaan, verhulde. Samuel Meijer bezweek in 1923 aan een leven van armoede en schleppen; kort voor zijn elfde levensjaar werd zijn zoon Jaap een halve wees. Aan zijn moeder en vooral aan zijn vader heeft Jaap Meijer onder het pseudoniem van Saul van Messel later tal van gedichten gewijd, maar zijn zusters hebben nooit hun weg naar zijn gedichten gevonden. Nogal wat mensen die ik geïnterviewd heb over hun herinneringen aan Jaap Meijer, bleken nooit geweten te hebben dat Jaap zusters had gehad. In de maanden die voorafgingen aan de geboorte van Ischa Meijer, in de winter van 1942-1943, hield Jaap Meijer zijn leerlingen op het Joodsch Lyceum waar hij geschiedenisles gaf, geestdriftig op de hoogte van de zwangerschap van zijn vrouw Liesje. Hij leek ontzettend uit te zien naar de geboorte van zijn kind. Toen Ischa eenmaal in zijn wiegje lag - hij werd op 14 februari 1943 geboren - kwamen leerlingen van Jaap de baby bewonderen. Ze brachten cadeautjes mee, en deden boodschappen voor de jonge moeder. De naam Ischa is een Biografie bulletin. Jaargang 13 6 samensmelting van Israël Chaïm (Israël Leeft) - een gotspe van een naam midden in de Duitse bezetting - maar Jaaps ouders hebben de kleine Ischa nooit gezien. Vader Samuel lag allang op de joodse begraafplaats in Winschoten - moeder Martha Krammer was drie maanden eerder in Auschwitz vergast. Jaaps zusters hebben, met hun gezinnen, Ischa's geboorte maar een paar maanden overleefd. Jaap en Liesje werden, samen met hun zoontje, op 20 juni 1943, de dag waarop zij precies drie jaar getrouwd waren, bij een van de laatste grote razzia's avonds in Amsterdam naar Westerbork gedeporteerd en een kleine acht maanden later naar Bergen Belsen. Na de oorlog en sjoa, die het gezin Meijer overleefde, werden nog twee kinderen geboren: Mirjam en Job. Zijn kleinkinderen heeft Jaap, net als zijn vader, nooit gezien. Toch was hij begin jaren zestig, toen Jeroen, de zoon van Ischa Meijer, werd geboren, nog springlevend. Tussen vader en zoon was toen echter al een onherstelbare breuk opgetreden. Door de omstandigheden thuis had Ischa zich genoodzaakt gevoeld het huis van zijn ouders te verlaten. Jaap had niet kunnen verdragen dat zijn oudste zoon vervolgens een meisje zwanger had gemaakt, een niet-joods meisje nota bene, met wie hij vervolgens ook nog wilde trouwen. Hoewel het niet klopt dat Ischa tot de dood van zijn vader in juli 1993, helemaal nooit meer thuis is geweest, zijn die bezoeken op de vingers van één hand te tellen. Ischa's moeder bleef haar zoon en kleinkind nog enige tijd - half in het geheim - bezoeken. Maar ook die verbinding werd verbroken. Dit ‘afgesneden en afgewezen zijn’ werd vervolgens een hoofdthema in Ischa Meijers productieve leven. Terwijl Ischa voortdurend - zij het noodgedwongen op afstand, en in heel verschillende toonaarden - met zijn ouders communiceerde (Aan vaders hand zijn zoon te zijn, Op moeders schoot te zijn beloond) zweeg Jaap zijn oudste zoon dood. Ook in zijn gedichten. Nog geen anderhalf jaar na zijn ouders stierf Ischa Meijer, op 14 februari 1995, exact 52 jaar na zijn geboorte. De hier in het kort geschetste cyclus van geboorte, afscheid, moord, breuk en dood, is natuurlijk mijn constructie. Toch vormt hij waarschijnlijk een van de nog onuitgewerkte antwoorden op de vragen die vandaag centraal staan. Ik kom hier aan het eind van mijn betoog nog even op terug, maar wil nu eerst op een andere manier ingaan op het waarom van dit dubbelportret over vader en zoon, over Jaap en Ischa Meijer. Kennismaking De historicus Jaap Meijer leerde ik kennen zodra ikzelf mijn studie geschiedenis hervatte en mij toelegde op moderne joodse geschiedenis. Hij was de man van ontelbare publicaties op het gebied van de Nederlands-joodse geschiedenis, onder meer van Hoge Hoeden Lage Standaarden, een levendig en polemisch werk over de joodse verhoudingen in Nederland in de jaren dertig van de twintigste eeuw. Destijds vond ik dit boek zowel fascinerend als ergerniswekkend; het stond vol wetenswaardigheden, originele benaderingen, lange citaten, uitspraken op de rand van de snede, bittere snieren. Misschien was Meijers boek wel meer een essay of pamflet dan een wetenschappelijk werk; ik struikelde over zijn subjectieve en eenzijdige benadering van assimilatie, samengebald in de uitspraak: ‘Het was joods Biografie bulletin. Jaargang 13 gezien hier afgelopen vóórdat de moffen kwamen.’ Hier sprak een historicus die bewust Biografie bulletin. Jaargang 13 7 geen afstand nam van de tijd waarvan hij zelf actief deel had uitgemaakt. Bovendien leerde ik tijdens mijn onderzoek naar onder meer de socialistisch-zionistische beweging in Nederland Meijer kennen als een activist: een radicaalzionist die de Nederlandse overheid en het joods establishment aan de schandpaal nagelde vanwege hun houding tegenover joodse vluchtelingen als ‘ongewenste vreemdelingen’. Na de oorlog maakte hij deel uit van de redactie van De Joodse Wachter, het blad van de Nederlandse Zionisten Bond (NZB). In het archief van de NZB vond ik de neerslag van een ernstig intern conflict dat voor de Ereraad van de Bond werd uitgevochten. De aangeklaagde was Jaap Meijer, die onder discutabele omstandigheden het hoofdredacteurschap van het Nieuw Israëlietisch Weekblad had aanvaard (en er dan ook bijna onmiddellijk weer afstand van had moeten doen). Het was, zo begreep ik, zijn eerste noch zijn laatste ruzie. Een jaar later vertrok Jaap Meijer met zijn gezin, niet naar het oosten - naar Israël - maar naar het westen - naar Suriname: een ongerijmde, zo niet verraderlijke reis, oordeelden velen van zijn zionistische geestverwanten. Ischa Meijer leerde ik eerder, maar in een heel andere context kennen. Niet zozeer in het kader van de geschiedenis, maar van de actualiteit. Een actualiteit met sterke wortels in het verleden, dat wel. Bovendien was de kennismaking ook visueel. Ik herinner me vaag een grote donkere zaal - een van de theaters in de Nes - waar een kleine man ver weg op het podium een verrassend soort totaaltheater maakte; misschien was het ook wel een soort happening. Later bleek Ischa Meijer vooral een journalist te zijn die zeer aan de weg timmerde en als geen ander mensen aan het praten wist te krijgen, in de krant, op de radio en vervolgens op de televisie. En een man die de ene liefdesrelatie aan de andere reeg. Ik las Brief aan mijn moeder, maar van Jaap Meijer en Liesje Voet had ik toen nog nooit gehoord. Na alle commotie rond Fassbinders toneelstuk Het vuil, de stad en de dood zag ik de uitvoering van de door Ischa Meijer geschreven satire op de Nederlandse Fassbinderaffaire Ons dorp, de schoonheid en het leven (1988). Ik keek ademloos toe, kneep mijn tenen bij elkaar en vond het stuk zowel grotesk, raak, boeiend als slordig. Ischa Meijer deinsde er niet voor terug om joden een weinig flatterende spiegel voor te houden. Tegelijkertijd had hij een scherpe neus voor alles wat naar antisemitisme riekte. Een tweezijdige houding die zijn vader ook niet vreemd was. Jaap Meijer hield niet van wat hij snierend ‘nostal-gieren’ noemde. Als hij deze term niet had bedacht, zou zijn zoon Ischa hem hebben uitgevonden. Ik weet niet meer precies wanneer het tot me doordrong dat de historicus de vader van de journalist was, en de toneelschrijver de zoon van de voormalige radicaalzionist die, zo wist ik inmiddels, op latere leeftijd ook dichter was geworden. In elk geval was dat voordat ik Gojse nijd & joods narcisme publiceerde, over de verhouding tussen joden en niet-joden in Nederland. Daarin figureren beiden, ieder in hun eigen rol. Wat ik intussen ook wist, was wat een publiek geheim was, wat de vader verzweeg en de zoon over de daken schreeuwde: de breuk tussen vader en zoon, de catastrofale verhouding tussen ouders en kinderen. Een kleine eeuw joodse geschiedenis Biografie bulletin. Jaargang 13 Aanvankelijk had ik overwogen een biografie aan het leven en werk van Jaap Biografie bulletin. Jaargang 13 8 Meijer te wijden. Hij had zo ongeveer alles meegemaakt wat een Nederlandse jood in de twintigste eeuw maar kon overkomen of ondernemen: op zijn dertiende moederziel alleen vanuit de noordelijke mediene naar de grote stad Amsterdam om, op kosten van de joodse liefdadigheid, aan het Nederlandsch Israëlietisch Seminarium voor rabbijn te leren. Onder invloed van zowel het prikkelende joods-Amsterdamse radicaal-zionistische milieu, een tikkeltje socialistisch angehaucht, en van de liefde - Liesje Voet stamde uit een prominent joodssocialistisch seculier gezin - toch geen rabbijn geworden, maar historicus.
Recommended publications
  • Recent Publications in Music 2010
    Fontes Artis Musicae, Vol. 57/4 (2010) RECENT PUBLICATIONS IN MUSIC R1 RECENT PUBLICATIONS IN MUSIC 2010 Compiled and edited by Geraldine E. Ostrove On behalf of the Pour le compte de Im Auftrag der International l'Association Internationale Internationalen Vereinigung Association of Music des Bibliothèques, Archives der Musikbibliotheken, Libraries Archives and et Centres de Musikarchive und Documentation Centres Documentation Musicaux Musikdokumentationszentren This list contains citations to literature about music in print and other media, emphasizing reference materials and works of research interest that appeared in 2009. It includes titles of new journals, but no journal articles or excerpts from compilations. Reporters who contribute regularly provide citations mainly or only from the year preceding the year this list is published in Fontes Artis Musicae. However, reporters may also submit retrospective lists cumulating publications from up to the previous five years. In the hope that geographic coverage of this list can be expanded, the compiler welcomes inquiries from bibliographers in countries not presently represented. CONTRIBUTORS Austria: Thomas Leibnitz New Zealand: Marilyn Portman Belgium: Johan Eeckeloo Nigeria: Santie De Jongh China, Hong Kong, Taiwan: Katie Lai Russia: Lyudmila Dedyukina Estonia: Katre Rissalu Senegal: Santie De Jongh Finland: Tuomas Tyyri South Africa: Santie De Jongh Germany: Susanne Hein Spain: José Ignacio Cano, Maria José Greece: Alexandros Charkiolakis González Ribot Hungary: Szepesi Zsuzsanna Tanzania: Santie De Jongh Iceland: Bryndis Vilbergsdóttir Turkey: Paul Alister Whitehead, Senem Ireland: Roy Stanley Acar Italy: Federica Biancheri United Kingdom: Rupert Ridgewell Japan: Sekine Toshiko United States: Karen Little, Liza Vick. The Netherlands: Joost van Gemert With thanks for assistance with translations and transcriptions to Kersti Blumenthal, Irina Kirchik, Everett Larsen and Thompson A.
    [Show full text]
  • Top 100 Retailers in Asia 2020
    Top 100 Retailers in Asia 2020 DEEPIKA CHANDRASEKAR AND CLARE LEE Not to be distributed without permission. The data included in this document is accurate according to Passport, Euromonitor International’s market research database, at time of publication: May 2020 Top 100 Retailers in Asia 2020 DEEPIKA CHANDRASEKAR CLARE LEE CONNECT WITH US © 2020 Euromonitor International Contents 1 Asia Pacific as an Innovation Hub 2 The Asian Landscape: Top 100 Retailers in Asia Pacific 5 Key Retailing Categories 11 Regional Spotlight: Southeast Asia 14 Country Profiles 26 Coronavirus: Outlook of Asia Pacific’s Retailing Industry on the Back of the Pandemic 28 Definitions 33 About the Authors 34 How Can Euromonitor International Help? © Euromonitor International Asia Pacific as an Innovation Hub 2019 was another year of growth for the retailing industry in Asia Pacific. What set the region apart from other markets was the proliferation of new types of brick-and-mortar and e-commerce retailing formats and new brands experimenting with various innovations in order to win the local young, and increasingly tech-savvy, population. The rapid uptake of social media in Asia Pacific, thanks to consumer segments such as millennials and Generation Z, has been a major factor in the rise of social commerce. The Asia Pacific region offers businesses great growth opportunities and profitability, due to its large working-age population, a critical mass of highly-educated people, an expanding middle class and modernisation efforts, all of which are boosting consumer expenditure and increasing demand for online retailing and e-commerce. Demographic dividend and fast-paced digital connectivity are key differentiators allowing the region to surpass other countries by paving the way for more innovative accessible services, customised products and experiences as well as creating unique digital marketplaces in the region.
    [Show full text]
  • Social Responsibility As Competitive Advantage in Green Business
    SOCIAL RESPONSIBILITY AS COMPETITIVE ADVANTAGE IN GREEN BUSINESS SOCIAL RESPONSIBILITY AS COMPETITIVE ADVANTAGE SOCIAL RESPONSIBILITY AS COMPETITIVE ADVANTAGE IN GREEN BUSINESS Proceeding 11th International Annual Symposium on Management Batu ‐ East Java, Indonesia, 15th‐16th March 2014 Proceeding Proceeding 11 th th management symposium on international annual international annual 11 symposium on management 11th UBAYA INTERNATIONAL ANNUAL SYM POSIUM ON MANAGEMENT Proceeding FOREWORD The 11th UBAYA International Annual Symp osium o n INSYMA has become a tradition of its own for the management Management department ofUniversitas Surabaya. For more than a decade this event has become a forum for academics and practitioners to SOCIAL RESPONSIBILITIES AS A COMPETITIVE share knowledge. Every year management department always ADVANTAGE IN GREEN BUSINESS brings the latest theme that becomes an important issue for the development of science. Editors: Werner R. Murhadi, Dr. Christina R. Honantha, S.E., M.M,CPM (Asia) This year, INSYMA raise the theme "SOCIAL Noviaty Kresna D., Dr. RESPONSIBILITIES AS A COMPETITIVE ADVANTAGE Edithia Ajeng P, SE. IN GREEN BUS/NESS". This theme interesting, considering that at this time all the business need to be more accountable to Reviewers: the public and the environment. Corporate social responsibility is Candra S. Chayadi, Ph.D. (School of Business, Eastern Ill inois University) not only an obligation, otherwise it would be a distinct Dudy Anandya, Dr (Universitas Surabaya) competitive advantage for the company. Joniarto Parung, Ph.D, Prof. (Universitas Surabaya) Ning Gao, Ph.D. (M anchester Business School) Hundreds of scientific papers are sent to a conference committee, Wahyu Soedarmono, Ph.D. (Research Analyst, The World U:t ll lc, and the results of a rigorous selection of more than 100 elected.
    [Show full text]
  • Labyrint Van De Verbeelding Een Onderzoek Naar De Bibliotheek Van
    Labyrint van de verbeelding Een onderzoek naar de bibliotheek van Hella S. Haasse T.W.S. Steendam 10221727 MA-scriptie Redacteur/editor Universiteit van Amsterdam Begeleider: prof. dr. E.A. Kuitert Tweede lezer: prof. dr. M.T.C. Mathijsen-Verkooijen juli 2013 ‘Mijn bibliotheek is mijn beste vriend’. HELLA S. HAASSE 2 Inhoud INLEIDING 4 1: HET BELANG VAN LEZEN VOOR LEZERS EN SCHRIJVERS 7 1.1 ONDERZOEK NAAR HET BELANG VAN LEZEN 7 1.2 LEZERS OVER LEZEN EN HET VERZAMELEN VAN BOEKEN 10 1.3 SCHRIJVERS OVER LEZEN EN HET VERZAMELEN VAN BOEKEN 11 2: DE TRADITIE VAN HET INVENTARISEREN VAN SCHRIJVERSBIBLIOTHEKEN 17 2.1 DE BIBLIOTHEEK VAN S. VESTDIJK 18 2.2 DE BIBLIOTHEEK VAN GUIDO GEZELLE 20 2.3 DE BIBLIOTHEEK VAN FRANS KELLENDONK 21 2.4 DE BIBLIOTHEEK VAN LUCEBERT 22 2.5 DE BIBLIOTHEEK VAN HANS FAVEREY 23 2.6 RECENTE INVENTARISATIES: DE BIBLIOTHEKEN VAN KEES FENS, PIM FORTUYN EN HARRY MULISCH 24 3: HELLA S. HAASSE OVER LITERATUUR EN LEZEN 30 3.1 OPVOEDING EN LAGERE SCHOOL IN INDIË EN NEDERLAND (1918-1931) 31 3.2 HET LYCEUM EN LITERAIRE CLUB ELCEE IN BATAVIA (1931-1938) 44 3.3 STUDIE IN AMSTERDAM EN DE TWEEDE WERELDOORLOG (1938-1945) 50 3.4 NIEUWE NAOORLOGSE LEESERVARINGEN 52 3.5 HET BELANG VAN LEZEN IN DE JAREN ZESTIG TOT TACHTIG 56 3.6 HET BELANG VAN LEZEN IN DE JAREN NEGENTIG TOT 2011 60 4: DE BIBLIOTHEEK VAN HELLA S. HAASSE 63 4.1 VERANTWOORDING 63 4.2 ZWAARTEPUNTEN IN DE BIBLIOTHEEK 65 4.3 BEWIJZEN VAN BEZIT EN HERKOMST VAN BOEKEN 77 4.4 LEESSPOREN IN DE BIBLIOTHEEK 83 CONCLUSIE 89 BIBLIOGRAFIE 92 BIJLAGE 1: DE INVENTARIS VAN DE BIBLIOTHEEK 99 BIJLAGE 2: EEN EIGEN INVENTARIS DOOR HELLA S.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) De weg terug Het kantelend zelfbeeld van de joodse historicus Jaap Meijer (1912-1993) Gans, E. Publication date 2003 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Gans, E. (2003). De weg terug: Het kantelend zelfbeeld van de joodse historicus Jaap Meijer (1912-1993). (Oratiereeks). Vossiuspers UvA. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:30 Sep 2021 De weg terug Vossiuspers UvA is een imprint van Amsterdam University Press. Deze uitgave is totstandgekomen onder auspiciën van de Universiteit van Amsterdam. Omslag: Colorscan, Voorhout Opmaak: JAPES, Amsterdam Foto omslag: Carmen Freudenthal, Amsterdam ISBN 90 5629 265 X © Vossiuspers UvA, Amsterdam, 2003 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautoma- tiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mecha- nisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
    [Show full text]
  • This Cannot Happen Here Studies of the Niod Institute for War, Holocaust and Genocide Studies
    This Cannot Happen Here studies of the niod institute for war, holocaust and genocide studies This niod series covers peer reviewed studies on war, holocaust and genocide in twentieth century societies, covering a broad range of historical approaches including social, economic, political, diplomatic, intellectual and cultural, and focusing on war, mass violence, anti- Semitism, fascism, colonialism, racism, transitional regimes and the legacy and memory of war and crises. board of editors: Madelon de Keizer Conny Kristel Peter Romijn i Ralf Futselaar — Lard, Lice and Longevity. The standard of living in occupied Denmark and the Netherlands 1940-1945 isbn 978 90 5260 253 0 2 Martijn Eickhoff (translated by Peter Mason) — In the Name of Science? P.J.W. Debye and his career in Nazi Germany isbn 978 90 5260 327 8 3 Johan den Hertog & Samuël Kruizinga (eds.) — Caught in the Middle. Neutrals, neutrality, and the First World War isbn 978 90 5260 370 4 4 Jolande Withuis, Annet Mooij (eds.) — The Politics of War Trauma. The aftermath of World War ii in eleven European countries isbn 978 90 5260 371 1 5 Peter Romijn, Giles Scott-Smith, Joes Segal (eds.) — Divided Dreamworlds? The Cultural Cold War in East and West isbn 978 90 8964 436 7 6 Ben Braber — This Cannot Happen Here. Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 isbn 978 90 8964 483 8 This Cannot Happen Here Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 Ben Braber Amsterdam University Press 2013 This book is published in print and online through the online oapen library (www.oapen.org) oapen (Open Access Publishing in European Networks) is a collaborative initiative to develop and implement a sustainable Open Access publication model for academic books in the Humanities and Social Sciences.
    [Show full text]
  • Academic Publishing in Southeast Asia
    ICAS_PIA_krant 09-07-2007 19:35 Pagina 8 8 Publishing in Asian Studies Academic Publishing in Southeast Asia by Paul H. Kratoska, per year, although Vietnam National national language. The markets for table 1 Singapore University Press University Ho Chi Minh City puts out books in English and books in vernacu- Southeast Asian universities that support academic presses [email protected] around 280 new titles annually. The lar languages are quite different, with large number of students attending uni- the latter relying heavily on a domestic Country University niversity and other academic pub- versities across the region create a large market, while books in English sell to Brunei Universiti Brunei Darussalam Ulishers are found across Asia, and potential market for academic books local English-speaking elites, and to an Indonesia Gadjah Mada University account for a significant output of books (VNU-HCM, for example, has 57,000 international audience. Catering to these Universitas Indonesia each year. Most major universities sup- full- and part-time students), but stu- two distinct markets is a major chal- Malaysia University of Malaya port a publishing programme as part of dents rely heavily on photocopying to lenge for publishers. Universiti Kebangsaan Malaysia their educational function. Some of the acquire course reading materials, and Philippines University of the Philippines universities that support academic press- efforts to encourage the purchase of Although University presses receive Ateneo de Manila University es in Southeast Asia are shown in the books in connection with courses have support from their parent institutions, De La Salle University accompanying table. Other universities had only limited success.
    [Show full text]
  • The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity VOLUME 6: WAR and PEACE, SEX and VIOLENCE
    The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity VOLUME 6: WAR AND PEACE, SEX AND VIOLENCE JAN M. ZIOLKOWSKI To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/822 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. THE JUGGLER OF NOTRE DAME VOLUME 6 The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity Vol. 6: War and Peace, Sex and Violence Jan M. Ziolkowski https://www.openbookpublishers.com © 2018 Jan M. Ziolkowski This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: Jan M. Ziolkowski, The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity. Vol. 6: War and Peace, Sex and Violence. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2018, https://doi.org/10.11647/OBP.0149 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
    [Show full text]
  • Roots@Groningen 2010-2
    Roots@Groningen Enige spelregels wordt uitgegeven door de NGV (Nederlandse Genea­ • Auteurs van artikelen en genealogische publicaties logische Vereniging) afdeling Groningen en verschijnt geven door het inzenden toestemming tot publice­ drie keer per jaar. ren in zowel Roots@Groningen als op de website van de NGV-afdeling Groningen, tenzij de auteur bij Abonnementen inzending uitdrukkelijk een voorbehoud maakt. Roots@Groningen wordt gratis toegestuurd aan de le­ • Het spreekt vanzelf dat kopij grotendeels betrekking den van de NGV afdeling Groningen. dient te hebben op Groningen. Overige leden van de NGV kunnen zich abonneren • Bij voorkeur insturen via e-mail, op floppy (met een middels een bijkomend of gezinslidmaatschap (à€ 9,00 afdruk) of duidelijk geschreven/getypt. per afdeling/lidmaatschap) van de afd. Groningen. • Hoewel we uiteraard blij zijn met elke inzending, Dit kunt u aanvragen bij de landelijke ledenadministratie: worden meerdere bijdragen van één inzender ver­ NGV. Postbus 26, 1380 AA te Weesp. sp1·eid over dive1·se nummers van Roots@Gronin­ Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met gen. de afdelingssecretaris. • Artikelen kunnen door de redactie ( na overleg met Andere belangstellenden kunnen een los abonnement de auteur) worden bewerkt/lngekoti. nemen op Roots@Groningen door overmaking van een bedrag van€ 9,00 op girorekening 556 30 62 t.n.v. Verantwoordelijkheden NGV afdeling Groningen te Ten Boer onder vermel­ De redactie is niet verantwoordelijk voor de inhoud ding van 'Abonnement Roots@Groningen'. van de stukken die zijn voorzien van een naam. Opzeggen _van losse abonnementen schriftelijk vóór 1 De redactie behoudt zich het recht voor artikelen te november van het lopende jaar.
    [Show full text]
  • The Urban and Cultural Climate of Rotterdam Changed Radically Between 1970 and 2000. Opinions Differ About What the Most Importa
    The urban and cultural climate of Rotterdam changed radically between 1970 and 2000. Opinions differ about what the most important changes were, and when they occurred. Imagine a Metropolis shows that it was first and foremost a new perspective on Rotterdam that stimulated the development of the city during this period. If the Rotterdam of 1970 was still a city with an identity crisis that wanted to be small rather than large and cosy rather than commercial, by 2000 Rotterdam had the image of the most metropolitan of all Dutch cities. Artists and other cultural practitioners – a group these days termed the ‘creative class’ – were the first to advance this metropolitan vision, thereby paving the way for the New Rotterdam that would begin to take concrete shape at the end of the 1980s. Imagine a Metropolis goes on to show that this New Rotterdam is returning to its nineteenth-century identity and the developments of the inter-war years and the period of post-war reconstruction. For Nina and Maria IMAGINE A METROPOLIS ROTTERDAM’S CREATIVE CLASS, 1970-2000 PATRICIA VAN ULZEN 010 Publishers, Rotterdam 2007 This publication was produced in association with Stichting Kunstpublicaties Rotterdam. On February 2, 2007, it was defended as a Ph.D. thesis at the Erasmus University, Rotterdam. The thesis supervisor was Prof. Dr. Marlite Halbertsma. The research and this book were both made possible by the generous support of the Faculty of History and Arts at the Erasmus University Rotterdam, G.Ph. Verhagen-Stichting, Stichting Kunstpublicaties Rotterdam, J.E. Jurriaanse Stichting, Prins Bernhard Cultuurfonds Zuid-Holland and the Netherlands Architecture Fund.
    [Show full text]
  • Limmoed Programma.Xlsx
    PROGRAMMA Zondag 25 april 2021 13:00 - 18:00 uur * Een snufje Limmoed-NL / A Taste of Limmud Netherlands * all times CET Thema: Creativiteit, commitment en community ten tijden van crisis IN HET KORT - IN SHORT Scroll naar beneden voor een Scroll down for a detailed programme gedetailleerd programma Tijd / Time Titel Spreker / Speaker Track 1 (NL/ENG) Community en identiteit 13:00 Would Spinoza get invited to Limmoed? Magda Rubenfeld-Koralewska (ENG) 14:00 Joodse identiteit in uniform. Joram Rookmaaker / Menachem Sebbag / De bijzondere positie van het Albert Ringer krijgsmachtrabbinaat 15:00 Jews and Muslims in Medieval Perspective Wout J. van Bekkum (ENG) 16:00 Joods worden in Nederland; Hannah Nathans onderzoeksresultaten en discussie 17:00 Baghdad and Beyond:Iraqi Jewish History Sasha Goldstein-Sabbah in the 20th Century (ENG) Track 2 (NL/ENG) Commitment: tijdloos Jodendom 13:00 Spinoza over tijd, duur en eeuwigheid Yoram Stein 14:00 Feestdagen en landbouwwetten in de Tora Shmuel Katzman 15:00 Het genre van responsa Leo Mock 16:00 Wie schreef Abraham ibn Kineret Sittig Ezra’s Brief van de Sjabbat? 17:00 The Radical Future of the Prophetic Nathan Lopes Cardozo Halacha in the State of Israel (ENG) Track 3 (NL) Cultuur die je raakt 13:00 Wat is er anders in deze hagadah? De Albert Ringer illustraties! 14:00 Zichtbaar joods maar niet altijd Dalit Lymor 15:00 Heeft Ischa Meijer het allemaal al gezegd? Nadav Vissel / Ronit Palache Schrijven over en door de 2e en derde generatie. 16:00 Kunst & Israël: een caleidoscoop van Ken Gould creativiteit 17:00 Ode aan Tuschinski Anne Mercedes Langhorst Track 4 (NL/ENG) Creativiteit in activisme 13:00 International criminal prosecutor – work Maxine Marcus and life (ENG) 14:00 Tikkun olam among us: Healing our inter- Madeline R.
    [Show full text]
  • Jaarboek Van De Maatschappij Der Nederlandse Letterkunde, 2002
    Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2002 bron Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde te Leiden, 2001-2002. Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, Leiden 2003 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_jaa004200201_01/colofon.htm © 2005 dbnl 1 Verhandelingen Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2002 3 Erasmus als polemicus Jaarrede door de voorzitter, Dr. M.E.H.N. Mout ‘Ik dacht dat ik er hier slechts de aandacht op zou willen vestigen, dat wij helemaal aan het begin van de scheldbrief de onverdraaglijke domheid, hoogmoed, grofheid en het beledigende taalgebruik van de tegenstander zouden moeten aantonen. Wij zeggen dan dat wij wel gedwongen zijn dit te doen, tegen ons karakter en gewoontes in, en dat we hem niet zullen trachten te evenaren door het uiten van beschuldigingen, maar slechts beschuldigingen zullen weerleggen zonder beledigend te worden. Vervolgens maken we het vanuit een beschrijving van de persoon aannemelijk dat hij deze uitingen heeft gedaan uit haat of uit een ingeboren neiging tot kwaadsprekerij. Wij belichten één van de aantijgingen, namelijk die welke het gemakkelijkst kan worden tegengesproken. Wanneer wij deze zorgvuldig hebben weerlegd, stellen wij met slechts één tegenbeschuldiging zijn onbeschaamdheid en valsheid duidelijk aan de kaak. Dan slingeren wij de beschuldigingen die hij aan ons adres probeerde te maken, terug naar zijn hoofd, om aan te tonen dat die van hem even erg of erger waren. Veel zaken laten we in het midden, hetzij omdat zij zo aanstootgevend zijn dat een fatsoenlijk mens zijn tegenstander er zelfs niet van moet beschuldigen, hetzij omdat wij slechts enkele van zijn vele overtredingen hebben willen vermelden, daar de rest van zijn levenswandel gemakkelijk uit een of twee vergrijpen kan worden afgeleid.
    [Show full text]