MORPHOSYNTACTIC COMPLEXITY: a TYPOLOGY of LEXICAL SPLITS Greville G
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
International Congress I Problems and Prospects Of
The Georgian National Academy of Sciences Iv. Javakhishvili Tbilisi State University Georgian Patriarchate INTERNATIONAL CONGRESS I PROBLEMS AND PROSPECTS OF KARTVELOLOGY Tbilisi, 2015 ABSTRACTS 49 Zaza Alexidze (Georgia, Tbilisi) The Issue of Language and Statehood in Georgian Literature and Politics of Old and Recent Period 1. At the turn of IV-III centuries B.C., when King Parnavaz was establishing the first unitary Georgian State, the peak of the process was the declaration of Geor- gian as a State language and creation of the Georgian writing system. 2. In the early fourth century, when Iberia was left without a descendent of the Parnavazids, local nobles invited a certain Persian prince Mihran, in Georgia known as Mirian, as king. Mirian married the last female descendant of the Parnavazid dynasty, “he loved the Georgians, forgot Persian, learned Georgian and adorned the tomb of Parnavaz”. Georgian remained as Iberia’s state language. 3. In the VI-VII centuries, when the Kingdom of Kartli started to become unit- ed, church service in the borderline provinces of Georgia was conducted in the Georgian language even for the non-Georgian-speaking parish. This process of unifi- cation of the Georgian lands was known by the introduction of the unifying term “Entire Kartli” and the construction of the Cross Monastery near Mtskheta, “The Protector of the Entire Kartli”. 4. Due to Arab invasion, Georgia lost independence and fell into parts. However, in the X century the process of unification started anew. The Georgia of David the Builder and King Tamar was gradually developing. Based on the 13-centuries’ experience, a genius Georgian scholar expressed a simple and clear idea: “Kartli is the land where the liturgy is performed in Georgian and all prayers are said in the Georgian language”. -
Georgian a Learner's Grammar
Georgian A Learner’s Grammar Second Edition This new edition of Georgian: A Learner’s Grammar is a completely revised and updated guide to the fascinating and most widely spoken language of the Caucasus. This Grammar presents the language in the form of grammatical descriptions supplemented with dialogues and reading passages. Full attention is given to script reproduction and recognition, pronunciation, lexis and individual points of grammar. There is also a varied and extensive range of exercise work. Features of this new edition include: • Highlighting of verbal roots throughout the grammatical sections and vocabularies • Some extra exercises for practice of verb forms • Use of the new Georgian currency • Examples of Georgian literature, both poetry and prose, each with its own self-contained vocabulary. This new edition provides a key to the exercises, Georgian–English vocabu- lary lists and a glossary of grammatical terms. George Hewitt is Professor of Caucasian languages at SOAS, London University, and has been a Fellow of the British Academy since 1997. 1111 2 3 4 5 6 7111 Georgian 8 9 1011 1 2 A Learner’s Grammar 3111 4 5 6 7 Second Edition 8 9 20111 1 2 3 4 5 George Hewitt 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40111 1 2 3 44111 First published 1996 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Ave, New York, NY 10016 Second edition published 2005 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group © 1996, 2005 George Hewitt This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2006. -
Reflexivization Strategies in Georgian
Reflexivization Strategies in Georgian Published by LOT Phone: +31 30 253 6006 Trans 10 Fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] the Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: Tell Myself. Copyright c Claudia Fernety. Reproduced here with the kind permission of the artist ISBN-10: 90-76864-96-9 ISBN-13: 978-90-76864-96-9 Copyright c 2006 Nino Amiridze. All rights reserved. This dissertation is typeset using LATEX. Reflexivization Strategies in Georgian Reflexivisatie Strategieen¨ in het Georgisch (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de Rector Magnificus, Prof. Dr. W. H. Gispen, ingevolge het besluit van het College voor Promoties in het openbaar te verdedigen op donderdag 30 maart 2006 des ochtends te 10:30 uur door Nino Amiridze geboren op 30 september 1971 te Tbilisi Promotores: Prof. Dr. M. B. H. Everaert Prof. Dr. E. J. Reuland Contents Acknowledgments ix Abbreviations xiii 1 Introduction 1 2 Notes on Georgian Morphosyntax 7 2.1 Introduction................................ 7 2.2 Agreement Marking in Georgian . 8 2.3 Screeves or TAM Paradigms........................ 12 2.4 Case and Agreement Patterns of Georgian . 15 2.4.1 Introduction . 15 2.4.2 Case Alignment and TAM, Volition, Verb Class Distinction . 16 2.4.3 Georgian is not an Ergative Language . 24 2.4.4 Georgian is neither a “Split-Ergative” Language . 27 2.4.5 Conclusion ............................ 32 2.5 What Kind of Verbs Are Relevant for Anaphoric Binding? . 32 2.5.1 Introduction . -
Reflexivization Strategies in Georgian
Reflexivization Strategies in Georgian Published by LOT Phone: +31 30 253 6006 Trans 10 Fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] the Netherlands http://wwwlot.let.uu.nl/ Cover illustration: Tell Myself. Copyright c Claudia Fernety. Reproduced here with the kind permission of the artist ISBN-10: 90-76864-96-9 ISBN-13: 978-90-76864-96-9 Copyright c 2006 Nino Amiridze. All rights reserved. This dissertation is typeset using LATEX. Reflexivization Strategies in Georgian Reflexivisatie Strategieen¨ in het Georgisch (met een samenvatting in het Nederlands) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit Utrecht op gezag van de Rector Magnificus, Prof. Dr. W. H. Gispen, ingevolge het besluit van het College voor Promoties in het openbaar te verdedigen op donderdag 30 maart 2006 des ochtends te 10:30 uur door Nino Amiridze geboren op 30 september 1971 te Tbilisi Promotores: Prof. Dr. M. B. H. Everaert Prof. Dr. E. J. Reuland Contents Acknowledgments ix Abbreviations xiii 1 Introduction 1 2 Notes on Georgian Morphosyntax 7 2.1 Introduction................................ 7 2.2 Agreement Marking in Georgian . 8 2.3 Screeves or TAM Paradigms........................ 12 2.4 Case and Agreement Patterns of Georgian . 15 2.4.1 Introduction . 15 2.4.2 Case Alignment and TAM, Volition, Verb Class Distinction . 16 2.4.3 Georgian is not an Ergative Language . 24 2.4.4 Georgian is neither a “Split-Ergative” Language . 27 2.4.5 Conclusion ............................ 32 2.5 What Kind of Verbs Are Relevant for Anaphoric Binding? . 32 2.5.1 Introduction .