Ambiguous Synonyms – Implementing an Unsupervised WSD System for Division of Synonym Clusters Containing Multiple Senses

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ambiguous Synonyms – Implementing an Unsupervised WSD System for Division of Synonym Clusters Containing Multiple Senses Linköping University | Department of Computer and Information Science Bachelor’s thesis, 16 ECTS | Cognitive Science 2019 | LIU-IDA/KOGVET-G--19/003--SE Ambiguous synonyms – Implementing an unsupervised WSD system for division of synonym clusters containing multiple senses Moa Wallin Supervisor : Robert Eklund Examiner : Arne Jönsson External supervisor : Fodina Language Technology AB Linköpings universitet SE–581 83 Linköping +46 13 28 10 00 , www.liu.se Upphovsrätt Detta dokument hålls tillgängligt på Internet - eller dess framtida ersättare - under 25 år från publiceringsdatum under förutsättning att inga extraordinära omständigheter uppstår. Tillgång till dokumentet innebär tillstånd för var och en att läsa, ladda ner, skriva ut enstaka kopior för enskilt bruk och att använda det oförändrat för ickekommersiell forskning och för undervisning. Överföring av upphovsrätten vid en senare tidpunkt kan inte upphäva detta tillstånd. All annan användning av dokumentet kräver upphovsmannens medgivande. För att garantera äktheten, säkerheten och tillgängligheten finns lösningar av teknisk och administrativ art. Upphovsmannens ideella rätt innefattar rätt att bli nämnd som upphovsman i den omfattning som god sed kräver vid användning av dokumentet på ovan beskrivna sätt samt skydd mot att dokumentet ändras eller presenteras i sådan form eller i sådant sammanhang som är kränkande för upphovsmannens litterära eller konstnärliga anseende eller egenart. För ytterligare information om Linköping University Electronic Press se förlagets hemsida http://www.ep.liu.se/. Copyright The publishers will keep this document online on the Internet - or its possible replacement - for a period of 25 years starting from the date of publication barring exceptional circumstances. The online availability of the document implies permanent permission for anyone to read, to download, or to print out single copies for his/hers own use and to use it unchanged for non-commercial research and educational purpose. Subsequent transfers of copyright cannot revoke this permission. All other uses of the document are conditional upon the consent of the copyright owner. The publisher has taken technical and administrative measures to assure authenticity, security and accessibility. According to intellectual property law the author has the right to be mentioned when his/her work is accessed as described above and to be protected against infringement. For additional information about the Linköping University Electronic Press and its procedures for publication and for assurance of document integrity, please refer to its www home page: http://www.ep.liu.se/. © Moa Wallin Abstract When clustering together synonyms, complications arise in cases of the words having multiple senses as each sense’s synonyms are erroneously clustered together. The task of automatically distinguishing word senses in cases of ambiguity, known as word sense disambiguation (WSD), has been an extensively researched problem over the years. This thesis studies the possibility of applying an unsupervised machine learning based WSD-system for analysing existing synonym clusters (N = 149) and dividing them correctly when two or more senses are present. Based on sense embeddings induced from a large corpus, cosine similarities are calculated between sense embeddings for words in the clusters, making it possible to suggest divisions in cases where different words are closer to different senses of a proposed ambiguous word. The system output is then evaluated by four participants, all experts in the area. The results show that the system does not manage to correctly divide the clusters in more than 31% of the cases according to the participants. Moreover, it is discovered that some differences exist between the participants’ ratings, although none of the participants predominantly agree with the system’s division of the clusters. Evidently, further research and improvements are needed and suggested for the future. Keywords: SenseGram, unsupervised word sense disambiguation, word sense induction, word2vec, homonymy, ambiguity Contents Abstract iii Contents iv List of Figures vi List of Tables vii 1 Introduction 1 1.1 About the project . 1 1.2 Aim............................................ 2 1.3 Delimitations . 2 1.4 Thesis outline . 2 2 Theory 3 2.1 Terminology . 3 2.2 Lexical relations . 3 2.2.1 Synonymy . 3 2.2.2 Homonymy and polysemy . 4 2.3 WordNet . 5 2.4 Word embeddings and word2vec . 5 2.5 Word sense disambiguation . 6 2.5.1 Dictionary-based methods . 7 2.5.2 Supervised methods . 7 2.5.3 Semi-supervised methods . 7 2.5.4 Unsupervised methods . 8 2.6 Evaluating a WSD system . 8 2.7 Related work . 10 3 Method 12 3.1 Implementation of SenseGram . 12 3.1.1 Training data . 12 3.1.2 Creating word embeddings . 13 3.1.3 Constructing word graph . 13 3.1.4 Clustering and inducing senses . 13 iv 3.1.5 Creating sense embeddings . 14 3.2 Applying the method on synonym clusters . 14 3.2.1 Test data . 15 3.2.2 Analysing ambiguous words and splitting synonym clusters . 16 3.3 Evaluation . 17 3.3.1 Evaluating word embeddings . 18 3.3.2 Inspecting system output . 18 3.3.3 Splitting synonym clusters . 19 4 Results 20 4.1 Similarity measures of word embeddings . 20 4.2 Qualitative inspection of system output . 20 4.3 Reassessed synonym clusters . 23 5 Discussion 25 5.1 Discussion of evaluation results . 25 5.1.1 Similarity measures . 25 5.1.2 Neighbouring embeddings . 25 5.1.3 Evaluation of reassessed synonym clusters . 26 5.2 Method . 26 5.2.1 Using a pre-trained model . 27 5.2.2 Limitations in the data . 27 5.2.3 Evaluation methods . 28 6 Conclusion 29 Bibliography 30 v List of Figures 3.1 Illustration of a synonym cluster with one cycle. 16 3.2 Illustration of a synonym cluster without any cycles. 16 vi List of Tables 2.1 WordNet search result for the noun "plane". 5 3.1 Induced senses for a small set of words. 17 4.1 Top ten neighbours to the word embedding, as well as to each induced sense embedding, for the word python. ............................. 21 4.2 Top ten neighbours to the word embedding, as well as to each induced sense embedding, for the word bank. .............................. 22 4.3 Percentage of the 149 clusters that were rated each alternative by all or the majority of the participants. 23 4.4 Percentage of the total combined 596 ratings that were rated each alternative. 24 4.5 Individual ratings in percentage for the four participants (P). 24 vii Chapter 1 Introduction If you look up a random word in a dictionary there is a substantial chance that multiple meanings are listed in the lexical entry. However, when actually applying a word, whether in text or in verbal conversation, in most cases only one of the possible meanings are intended. Words can of course be monosemous, signifying that they hold a singular meaning, but human language is in fact highly ambiguous, where several words with the exact same spelling or pronunciation can have numerous senses depending on the context. Although interpreting or using a theoretically ambiguous word generally is an unconscious process for humans and not an issue in practice, the task of distinguishing between lexical ambiguity has been, and still is, one of the more prominent obstacles in natural language processing (NLP), affecting several important applications, such as machine translation and information retrieval. Thus, the task of discovering means for automatically distinguishing word senses in cases of ambiguity, known as word sense disambiguation (WSD), has been extensively researched. Nevertheless, the task is surrounded by issues within itself, such as acquiring enough manually sense-annotated corpora for training supervised systems. Another issue lies within how to represent a word sense and commonly used sense inventories such as WordNet (Fellbaum, 1998) are unfortunately not without flaws, especially when it comes to representing senses of less common words, such as technical terminology. As a way of avoiding the knowledge acquisition bottleneck that large annotated corpora bring about, as well as not having to rely solely on existing sense inventories, unsupervised word sense disambiguation (sometimes known as word sense induction or WSI), has been proposed. Unsupervised WSD builds upon the assumption that the context a word occurs in can provide enough information about the sense, hence the aim is to induce senses straight from a corpus without using any dictionaries or sense-annotated data. 1.1 About the project This thesis was initiated by Fodina Language Technology, a Linköping-based company aiding customers in improving documentation content. One of the software applications provided is Termograph, which extracts terms from existing documentation and aims to build a consistent terminology. By grouping words with similar meaning (i.e. synonymous words) together, it is subsequently possible to identify and decide which terms to use versus not to use to address for example a certain object. Accordingly, using the preferred terms 1 1.2. Aim will decrease potential misunderstandings, as well as increase overall quality of the documentation. However, when clustering synonymous words together, complications arise in cases of ambiguity. Because the word senses in the documentation are unknown, they are not taken into consideration. This means that different senses of the same lexical form of a word, thus having different synonyms, are erroneously clustered together. To illustrate this, consider the word plane, which can be considered a synonym to airplane as much as to sheet, depending on whether the usage of the word refers to an aircraft with wings or a mathematical object. As of now, in case of all three terms appearing in the documentation, a synonym cluster containing all of them will be created despite the fact that airplane and sheet are not synonymous at all. Consequently, additional manual processing is necessary for the clusters to be accurate. 1.2 Aim The aim of this thesis is to investigate a way of analysing possible cases of ambiguity using machine learning through word embeddings, and subsequently divide erroneous synonym clusters into correct sub-clusters, where different senses of the same lexical word are separated.
Recommended publications
  • The Case for Word Sense Induction and Disambiguation
    Unsupervised Does Not Mean Uninterpretable: The Case for Word Sense Induction and Disambiguation Alexander Panchenko‡, Eugen Ruppert‡, Stefano Faralli†, Simone Paolo Ponzetto† and Chris Biemann‡ ‡Language Technology Group, Computer Science Dept., University of Hamburg, Germany †Web and Data Science Group, Computer Science Dept., University of Mannheim, Germany panchenko,ruppert,biemann @informatik.uni-hamburg.de { faralli,simone @informatik.uni-mannheim.de} { } Abstract Word sense induction from domain-specific cor- pora is a supposed to solve this problem. How- The current trend in NLP is the use of ever, most approaches to word sense induction and highly opaque models, e.g. neural net- disambiguation, e.g. (Schutze,¨ 1998; Li and Juraf- works and word embeddings. While sky, 2015; Bartunov et al., 2016), rely on cluster- these models yield state-of-the-art results ing methods and dense vector representations that on a range of tasks, their drawback is make a WSD model uninterpretable as compared poor interpretability. On the example to knowledge-based WSD methods. of word sense induction and disambigua- Interpretability of a statistical model is impor- tion (WSID), we show that it is possi- tant as it lets us understand the reasons behind its ble to develop an interpretable model that predictions (Vellido et al., 2011; Freitas, 2014; Li matches the state-of-the-art models in ac- et al., 2016). Interpretability of WSD models (1) curacy. Namely, we present an unsuper- lets a user understand why in the given context one vised, knowledge-free WSID approach, observed a given sense (e.g., for educational appli- which is interpretable at three levels: word cations); (2) performs a comprehensive analysis of sense inventory, sense feature representa- correct and erroneous predictions, giving rise to tions, and disambiguation procedure.
    [Show full text]
  • Lexical Sense Labeling and Sentiment Potential Analysis Using Corpus-Based Dependency Graph
    mathematics Article Lexical Sense Labeling and Sentiment Potential Analysis Using Corpus-Based Dependency Graph Tajana Ban Kirigin 1,* , Sanda Bujaˇci´cBabi´c 1 and Benedikt Perak 2 1 Department of Mathematics, University of Rijeka, R. Matejˇci´c2, 51000 Rijeka, Croatia; [email protected] 2 Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Rijeka, SveuˇcilišnaAvenija 4, 51000 Rijeka, Croatia; [email protected] * Correspondence: [email protected] Abstract: This paper describes a graph method for labeling word senses and identifying lexical sentiment potential by integrating the corpus-based syntactic-semantic dependency graph layer, lexical semantic and sentiment dictionaries. The method, implemented as ConGraCNet application on different languages and corpora, projects a semantic function onto a particular syntactical de- pendency layer and constructs a seed lexeme graph with collocates of high conceptual similarity. The seed lexeme graph is clustered into subgraphs that reveal the polysemous semantic nature of a lexeme in a corpus. The construction of the WordNet hypernym graph provides a set of synset labels that generalize the senses for each lexical cluster. By integrating sentiment dictionaries, we introduce graph propagation methods for sentiment analysis. Original dictionary sentiment values are integrated into ConGraCNet lexical graph to compute sentiment values of node lexemes and lexical clusters, and identify the sentiment potential of lexemes with respect to a corpus. The method can be used to resolve sparseness of sentiment dictionaries and enrich the sentiment evaluation of Citation: Ban Kirigin, T.; lexical structures in sentiment dictionaries by revealing the relative sentiment potential of polysemous Bujaˇci´cBabi´c,S.; Perak, B. Lexical Sense Labeling and Sentiment lexemes with respect to a specific corpus.
    [Show full text]
  • All-Words Word Sense Disambiguation Using Concept Embeddings
    All-words Word Sense Disambiguation Using Concept Embeddings Rui Suzuki, Kanako Komiya, Masayuki Asahara, Minoru Sasaki, Hiroyuki Shinnou Ibaraki University, 4-12-1 Nakanarusawa, Hitachi, Ibaraki JAPAN, National Institute for Japanese Language and Linguistics, 10-2 Midoricho, Tachikawa, Tokyo, JAPAN, [email protected], kanako.komiya.nlp, minoru.sasaki.01, hiroyuki.shinnou.0828g @vc.ibaraki.ac.jp, [email protected] Abstract All-words word sense disambiguation (all-words WSD) is the task of identifying the senses of all words in a document. Since the sense of a word depends on the context, such as the surrounding words, similar words are believed to have similar sets of surrounding words. We therefore predict the target word senses by calculating the distances between the surrounding word vectors of the target words and their synonyms using word embeddings. In addition, we introduce the new idea of concept embeddings, constructed from concept tag sequences created from the results of previous prediction steps. We predict the target word senses using the distances between surrounding word vectors constructed from word and concept embeddings, via a bootstrapped iterative process. Experimental results show that these concept embeddings were able to improve the performance of Japanese all-words WSD. Keywords: word sense disambiguation, all-words, unsupervised 1. Introduction many words have the same article numbers. Several words Word sense disambiguation (WSD) involves identifying the can have the same precise article number, even when the senses of words in documents. In particular, the WSD task semantic breaks are considered. where the senses of all the words in a document are disam- biguated is referred to as all-words WSD.
    [Show full text]
  • Contrastive Study and Review of Word Sense Disambiguation Techniques S.S
    et International Journal on Emerging Technologies 11 (4): 96-103(2020) ISSN No. (Print): 0975-8364 ISSN No. (Online): 2249-3255 Contrastive Study and Review of Word Sense Disambiguation Techniques S.S. Patil 1, R.P. Bhavsar 2 and B.V. Pawar 3 1Research Scholar, Department of Computer Engineering, SSBT’s COET Jalgaon (Maharashtra), India. 2Associate Professor, School of Computer Sciences, KBC North Maharashtra University Jalgaon (Maharashtra), India. 3Professor, School of Computer Sciences, KBC North Maharashtra University Jalgaon (Maharashtra), India. (Corresponding author: S.S. Patil) (Received 25 February 2020, Revised 10 June 2020, Accepted 12 June 2020) (Published by Research Trend, Website: www.researchtrend.net) ABSTRACT: Ambiguous word, phrase or sentence has more than one meaning, ambiguity in the word sense is a fundamental characteristic of any natural language; it makes all the natural language processing (NLP) tasks vary tough, so there is need to resolve it. To resolve word sense ambiguities, human mind can use cognition and world knowledge, but today, machine translation systems are in demand and to resolve such ambiguities, machine can’t use cognition and world knowledge, so it make mistakes in semantics and generates wrong interpretations. In natural language processing and understanding, handling sense ambiguity is one of the central challenges, such words leads to erroneous machine translation and retrieval of unrelated response in information retrieval, word sense disambiguation (WSD) is used to resolve such sense ambiguities. Depending on the use of corpus, WSD techniques are classified into two categories knowledge-based and machine learning, this paper summarizes the contrastive study and review of various WSD techniques.
    [Show full text]
  • Word Senses and Wordnet Lady Bracknell
    Speech and Language Processing. Daniel Jurafsky & James H. Martin. Copyright © 2021. All rights reserved. Draft of September 21, 2021. CHAPTER 18 Word Senses and WordNet Lady Bracknell. Are your parents living? Jack. I have lost both my parents. Lady Bracknell. To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness. Oscar Wilde, The Importance of Being Earnest ambiguous Words are ambiguous: the same word can be used to mean different things. In Chapter 6 we saw that the word “mouse” has (at least) two meanings: (1) a small rodent, or (2) a hand-operated device to control a cursor. The word “bank” can mean: (1) a financial institution or (2) a sloping mound. In the quote above from his play The Importance of Being Earnest, Oscar Wilde plays with two meanings of “lose” (to misplace an object, and to suffer the death of a close person). We say that the words ‘mouse’ or ‘bank’ are polysemous (from Greek ‘having word sense many senses’, poly- ‘many’ + sema, ‘sign, mark’).1 A sense (or word sense) is a discrete representation of one aspect of the meaning of a word. In this chapter WordNet we discuss word senses in more detail and introduce WordNet, a large online the- saurus —a database that represents word senses—with versions in many languages. WordNet also represents relations between senses. For example, there is an IS-A relation between dog and mammal (a dog is a kind of mammal) and a part-whole relation between engine and car (an engine is a part of a car).
    [Show full text]
  • How Much Does Word Sense Disambiguation Help in Sentiment Analysis of Micropost Data?
    How much does word sense disambiguation help in sentiment analysis of micropost data? Chiraag Sumanth Diana Inkpen PES Institute of Technology University of Ottawa India Canada 6th Workshop on Computational Approaches to Subjectivity, Sentiment & Social Media Analysis OUTLINE • Introduction • What is Word Sense Disambiguation • Word Sense Disambiguation and Sentiment Analysis • Dataset • System Description • Results • Error Analysis • Conclusion How much does word sense disambiguation help in sentiment analysis of micropost data? INTRODUCTION • This short paper describes a sentiment analysis system for micro-post data that includes analysis of tweets from Twitter and Short Messaging Service (SMS) text messages. • Use Word Sense Disambiguation techniques in sentiment analysis at the message level, where the entire tweet or SMS text was analysed to determine its dominant sentiment. • Use of Word Sense Disambiguation alone has resulted in an improved sentiment analysis system that outperforms systems built without incorporating Word Sense Disambiguation. How much does word sense disambiguation help in sentiment analysis of micropost data? What is Word Sense Disambiguation (WSD) ? • Any natural language processing system encounters the problem of lexical ambiguity, be it syntactic or semantic. • The resolution of a word’s syntactic ambiguity has largely been by part-of-speech taggers which with high levels of accuracy. • The problem is that words often have more than one meaning, sometimes fairly similar and sometimes completely different. The meaning of a word in a particular usage can only be determined by examining its context. • Word Sense Disambiguation (WSD) is the process of identifying the sense of such words, called polysemic words. How much does word sense disambiguation help in sentiment analysis of micropost data? Word Sense Disambiguation and Sentiment Analysis • Akkaya et al.
    [Show full text]
  • Word Sense Ambiguation: Clustering Related Senses
    WORD SENSE AMBIGUATION: CLUSTERING RELATED SENSES William B. Dolan Microsoft Research billdol @ microsoft.corn Abstract Alter describing the algorithm which accomplishes This paper describes a heuristic approach to this task, we go on to briefly discuss its results. automatically identifying which senses of a machine- Finally, we describe the implications of this work readable dictionary (MRD) headword are has for the task of merging multiple. semantically related versus those which correspond to fundamentally different senses of the word. The The arbitrm'iness of sense divisions inclusion of this information in a lexical database The division of word meanings into distinct profoundly alters the nature of sense disambiguation: dictionary senses and entries is frequently arbitrary the appropriate "sense" of a polysemous word may (Atkins and Levin, 1988; Atkins, 1991), as a now correspond to some set of related senses. Our comparison of any two dictionaries quickly makes technique offers benefits both for on-line semantic clear. For example, consider the verb "mo(u)lt", processing and for the challenging task of mapping whose single sense in the American Heritage word senses across multiple MRDs in creating a Dictionary, Third Edition (AHD3) corresponds to merged lexical database. two senses in Longman's Dictionary of Contemporary English (LDOCE): 2 1. Introduction AHD3 The problem of word sense disambiguation is one !y:part :or a!l of a coat or... which has received increased attention in recent covering; sucli:as feathers;cuticle or skin ' work on Natural Language Processing (NLP) and hfformation Retrieval (IR). Given an occurrence of a LDOCE polysemous word in running text, the task as it is (1) "(of a biid ) to !0se o r thro TMoff (tleatberS) at the generally formulated involves examining a set of seasoii when new feathers grow' .
    [Show full text]
  • Survey of Word Sense Disambiguation Approaches
    Survey of Word Sense Disambiguation Approaches Xiaohua Zhou and Hyoil Han College of Information Science & Technology, Drexel University 3401 Chestnut Street, Philadelphia, PA 19104 [email protected], [email protected] Abstract can be either symbolic or empirical. Dictionaries provide the definition and partial lexical knowledge for each sense. Word Sense Disambiguation (WSD) is an important but However, dictionaries include little well-defined world challenging technique in the area of natural language knowledge (or common sense). An alternative is for a processing (NLP). Hundreds of WSD algorithms and program to automatically learn world knowledge from systems are available, but less work has been done in regard to choosing the optimal WSD algorithms. This manually sense-tagged examples, called a training corpus. paper summarizes the various knowledge sources used for WSD and classifies existing WSD algorithms The word to be sense tagged always appears in a context. according to their techniques. The rationale, tasks, Context can be represented by a vector, called a context performance, knowledge sources used, computational vector (word, features). Thus, we can disambiguate word complexity, assumptions, and suitable applications for sense by matching a sense knowledge vector and a context each class of WSD algorithms are also discussed. This vector. The conceptual model for WSD is shown in figure 1. paper will provide users with general knowledge for choosing WSD algorithms for their specific applications Lexical Knowledge or for further adaptation. (Symbolic & Empirical) Sense Knowledge Word Sense Disambiguation 1. Introduction World Knowledge (Matching ) (Machine Learning) Contextual Word Sense Disambiguation (WSD) refers to a task that Features automatically assigns a sense, selected from a set of pre- Figure 1.
    [Show full text]
  • WORD SENSE DISAMBIGUATION METHOD USING SEMANTIC SIMILARITY MEASURES and OWA OPERATOR DOI: 10.21917/Ijsc.2015.0126
    KANIKA MITTAL AND AMITA JAIN: WORD SENSE DISAMBIGUATION METHOD USING SEMANTIC SIMILARITY MEASURES AND OWA OPERATOR DOI: 10.21917/ijsc.2015.0126 WORD SENSE DISAMBIGUATION METHOD USING SEMANTIC SIMILARITY MEASURES AND OWA OPERATOR Kanika Mittal1 and Amita Jain2 1Department of Computer Science and Engineering, Bhagwan Parshuram Institute of Technology, India E-mail: [email protected] 2Department of Computer Science, Ambedkar Institute of Advanced Communication Technologies & Research, India E-mail: [email protected] Abstract multiple ways based on the context in which they occur i.e. there Query expansion (QE) is the process of reformulating a query to can be more than one meaning of a particular word. For improve retrieval performance. Most of the times user's query example:- contains ambiguous terms which adds relevant as well as irrelevant He went to bank to withdraw cash. terms to the query after applying current query expansion methods. This results in to low precision. The existing query expansion He went to bank to catch fishes. techniques do not consider the context of the ambiguous words The occurrences of the word bank in the two sentences present in the user's query. This paper presents a method for clearly denote different meanings: A financial bank and a type of resolving the correct sense of the ambiguous terms present in the river bank, respectively. query by determining the similarity of the ambiguous term with the other terms in the query and then assigning weights to the similarity. In many cases, even human being naturally intelligent found The weights to the similarity measures of the terms are assigned on it difficult to determine the intended meaning of an ambiguous the basis of decreasing order of distance to the ambiguous term.
    [Show full text]
  • Lexical Semantics
    CS5740: Natural Language Processing Spring 2017 Lexical Semantics Instructor: Yoav Artzi Slides adapted from Dan Jurafsky, Chris Manning, Slav Petrov, Dipanjan Das, and David Weiss Overview • Word sense disambiguation (WSD) – Wordnet • Semantic role labeling (SRL) • Continuous representations Lemma and Wordform • A lemma or citation form – Basic part of the word, same stem, rough semantics • A wordform – The “inflected” word as it appears in text Wordform Lemma banks bank sung sing duermes dormir Word Senses • One lemma “bank” can have many meanings: Sense 1: • …a bank1 can hold the investments in a custodial account… • “…as agriculture burgeons on the east Sense 2: bank 2the river will shrink even more” • Sense (or word sense) – A discrete representation of an aspect of a word’s meaning. • The lemma bank here has two senses Homonymy Homonyms: words that share a form but have unrelated, distinct meanings: bank1: financial institution, bank2: sloping land bat1: club for hitting a ball, bat2: nocturnal flying mammal 1. Homographs (bank/bank, bat/bat) 2. Homophones: 1. Write and right 2. Piece and peace Homonymy in NLP • Information retrieval – “bat care” • Machine Translation – bat: murciélago (animal) or bate (for baseball) • Text-to-Speech – bass (stringed instrument) vs. bass (fish) Quick Test for Multi Sense Words • Zeugma – When a word applies to two others in different senses Which flights serve breakfast? Does Lufthansa serve Philadelphia? Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? • The conjunction sounds “weird” – So we have two senses for serve Synonyms • Word that have the same meaning in some or all contexts. – filbert / hazelnut – couch / sofa – big / large – automobile / car – vomit / throw up – Water / H20 • Two words are synonyms if … – … they can be substituted for each other • Very few (if any) examples of perfect synonymy – Often have different notions of politeness, slang, etc.
    [Show full text]
  • Word Sense Disambiguation: a Survey
    International Journal of Control Theory and Computer Modeling (IJCTCM) Vol.5, No.3, July 2015 WORD SENSE DISAMBIGUATION: A SURVEY Alok Ranjan Pal 1 and Diganta Saha 2 1Dept. of Computer Science and Engg., College of Engg. and Mgmt, Kolaghat 2Dept. of Computer Science and Engg., Jadavpur University, Kolkata ABSTRACT In this paper, we made a survey on Word Sense Disambiguation (WSD). Near about in all major languages around the world, research in WSD has been conducted upto different extents. In this paper, we have gone through a survey regarding the different approaches adopted in different research works, the State of the Art in the performance in this domain, recent works in different Indian languages and finally a survey in Bengali language. We have made a survey on different competitions in this field and the bench mark results, obtained from those competitions. KEYWORDS Natural Languages Processing, Word Sense Disambiguation 1. INTRODUCTION In all the major languages around the world, there are a lot of words which denote meanings in different contexts. Word Sense Disambiguation [1-5] is a technique to find the exact sense of an ambiguous word in a particular context. For example, an English word ‘bank’ may have different senses as “financial institution”, “river side”, “reservoir” etc. Such words with multiple senses are called ambiguous words and the process of finding the exact sense of an ambiguous word for a particular context is called Word Sense Disambiguation. A normal human being has an inborn capability to differentiate the multiple senses of an ambiguous word in a particular context, but the machines run only according to the instructions.
    [Show full text]
  • Distributional Lesk: Effective Knowledge-Based Word Sense Disambiguation
    Distributional Lesk: Effective Knowledge-Based Word Sense Disambiguation Dieke Oele Gertjan van Noord CLCG CLCG Rijksuniversiteit Groningen Rijksuniversiteit Groningen The Netherlands The Netherlands [email protected] [email protected] Abstract We propose a simple, yet effective, Word Sense Disambiguation method that uses a combination of a lexical knowledge-base and embeddings. Similar to the classic Lesk algorithm, it exploits the idea that overlap between the context of a word and the definition of its senses provides information on its meaning. Instead of counting the number of words that overlap, we use embeddings to compute the similarity between the gloss of a sense and the context. Evaluation on both Dutch and English datasets shows that our method outperforms other Lesk methods and improves upon a state-of-the- art knowledge-based system. Additional experiments confirm the effect of the use of glosses and indicate that our approach works well in different domains. 1 Introduction The quest of automatically finding the correct meaning of a word in context, also known as Word Sense Disambiguation (WSD), is an important topic in natural language processing. Although the best perform- ing WSD systems are those based on supervised learning methods (Snyder and Palmer, 2004; Pradhan et al., 2007; Navigli and Lapata, 2007; Navigli, 2009; Zhong and Ng, 2010), a large amount of manu- ally annotated data is required for training. Furthermore, even if such a supervised system obtains good results in a certain domain, it is not readily portable to other domains (Escudero et al., 2000). As an alternative to supervised systems, knowledge-based systems do not require manually tagged data and have proven to be applicable to new domains (Agirre et al., 2009).
    [Show full text]