gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 | www.genderbender.it

Buon costume GENDER BENDER 2014 - PROGRAMMA SINTETICO

SABATO 25 OTTOBRE GIOVEDÌ 30 OTTOBRE 10.00 - 12.00 BIBLIOTECA L. SPINA Tante storie tutte bellissime 10.00 CINEMA LUMIÈRE Same, same, but different cortometraggi per Laboratorio per bambini studenti delle scuole superiori 11.30 SANTA CRISTINA Global Gay Presentazione del libro e incontro con 10.00 - 13.00 SENAPE VIVAIO URBANO Mostra Performing Gender: Fingerprints! il sociologo Frédéric Martel 16.00 - 19.30 11.30 TEATRO DELLE MOLINE Presentazione IETM 2015 Bergamo 14.00 - 19.00 IL CASSERO Generi di conforto. Spazio comfort food & drinks 18.30 IL CASSERO Brindisi di inaugurazione del Festival 18.00 SI Alberi di Fabrizio Favale 20.00 CINEMA LUMIÈRE Tiger Orange un film di Wade Gasque 18.00 IL CASSERO Incontro con Jonathan Blake 21.00 TEATRI DI VITA Complexe des genres di Virginie Brunelle 18.00 - 20.00 MAMBO Performing Gender 4 durational dances 22.15 CINEMA LUMIÈRE Appropriate behavior un film di Desiree Akhavan 18.00 - 20.00 MAMBO Living Stars un film di M. Cohn e G. Duprat 23.00 IL CASSERO Starting Party Cassero 54 20.00 CINEMA LUMIÈRE Such good people un film di Stewart Wade 20.30 ARENA DEL SOLE Cascas d’ovo uno spettacolo di Lander Patrick DOMENICA 26 OTTOBRE 22.15 CINEMA LUMIÈRE Menstrual man un film di Amit Virmani 17.00 TEATRI DI VITA Complexe des genres di Virginie Brunelle 18.00 CINEMA LUMIÈRE Omaggio a Lou Reed VENERDÌ 31 OTTOBRE 18.30 MERCATO DI MEZZO Cooking with the Bears Presentazione del libro e 9.30 - 11.30 CENTRO SOCIALE Oltre i confini del corpo. Danza per Parkinson incontro con Angelo Sindaco SCIPIONE DAL FERRO 20.00 CINEMA LUMIÈRE Salvation Army un film di Abdellah Taïa 10.00 - 13.00 SENAPE VIVAIO URBANO Mostra Performing Gender: Fingerprints! 22.15 CINEMA LUMIÈRE The summer side un film di Antonia San Juan 16.00 - 19.30 14.00 - 18.00 MAMBO Living Stars un film di M. Cohn e G. Duprat LUNEDÌ 27 OTTOBRE 14.00 - 19.00 IL CASSERO Generi di conforto Spazio comfort food & drinks 14.00 - 19.00 IL CASSERO Generi di conforto Spazio comfort food & drinks 14.00 - 18.00 MAMBO Performing Gender 4 durational dances 15.00 - 17.00 CENTRO SOCIALE COSTA Oltre i confini del corpo Danza per Parkinson 18.00 SI Alberi di Fabrizio Favale 18.00 COOP PIAZZA DEI MARTIRI Over 60 blitz coreografico di Silvia Gribaudi 18.30 SALA CERVI CINETECA Io sono parte del problema un film di Cane 20.00 CINEMA LUMIÈRE The Circle un film di Stefan Haupt Capovolto 21.30 IL CASSERO Coco l’ultimo sogno di Teatrino Giullare 20.00 CINEMA LUMIÈRE Boys un film di Mischa Kamp 22.15 CINEMA LUMIÈRE 20 lies, 4 parents a little egg un film di Hanro 20.30 ARENA DEL SOLE Cascas d’ovo di Lander Patrick Smitsman 21.00 TEATRI DI VITA Welcome to my world di Enzo Cosimi 22.15 CINEMA LUMIÈRE Land of Storms un film di Ádám Császi MARTEDÌ 28 OTTOBRE 23.00 IL CASSERO Halloween Party Danse Macabre 14.00 - 19.00 IL CASSERO Generi di conforto Spazio comfort food & drinks 15.00 - 17.00 CENTRO SOCIALE S. VIOLA Oltre i confini del corpo Danza per Parkinson SABATO 1 NOVEMBRE 16.00 - 18.00 SALA CERVI CINETECA Same, same, but different cortometraggi per 10.00 - 13.00 SENAPE VIVAIO URBANO Mostra Performing Gender: Fingerprints! insegnanti delle scuole superiori 16.00 - 19.30 18.00 LIBRERIE.COOP Le inutili vergogne Presentazione del libro e 14.00 - 18.00 MAMBO Living Stars un film di M. Cohn e G. Duprat incontro con Eduardo Savarese 14.00 - 18.00 MAMBO Performing Gender 4 durational dances 20.00 CINEMA LUMIÈRE Regarding Susan Sontag un film di Nancy Kates 16.00 SI Legitimo Rezo di Jone San Martin 22.15 CINEMA LUMIÈRE Julia un film di J. Jackie Baier Gut Gift di Francesca Foscarini 22.30 LOCOMOTIV CLUB Xiu Xiu in concerto 18.00 CINEMA LUMIÈRE Mario Wirz un film di Rosa von Praunheim Rebel menopause un film di Adele Tulli MERCOLEDÌ 29 OTTOBRE End of Season Sale un film di Eli Glazer 10.00 CINEMA LUMIÈRE Same, same, but different cortometraggi per gli 18.30 TEATRI DI VITA Welcome to my world di Enzo Cosimi studenti delle scuole superiori 20.00 CINEMA LUMIÈRE Boys like us un film di Patric Chiha 14.00 - 19.00 IL CASSERO Generi di conforto Spazio comfort food & drinks 21.00 SI Legitimo Rezo di Jone San Martin 16.00 - 18.00 SALA CERVI CINETECA Same, same, but different cortometraggi per Gut Gift di Francesca Foscarini insegnanti delle scuole dell’infanzia 22.15 CINEMA LUMIÈRE Lilting un film di Hong Khaou 18.00 LIBRERIE.COOP Exit strategy Presentazione del libro e incontro 23.00 IL CASSERO Gender Bender closing party con Walter Siti Twiggy hot beat party 18.00 TEATRO TESTONI RAGAZZI Joseph Kids uno spettacolo di Alessandro Sciarroni DOMENICA 2 NOVEMBRE 18.30 SENAPE VIVAIO URBANO Inaugurazione mostra Performing Gender: 16.00 SI Legitimo Rezo di Jone San Martin Fingerprints! Gut Gift di Francesca Foscarini 20.30 CINEMA ODEON Pride un film di Matthew Warchus 21.00 TEATRO TESTONI RAGAZZI Joseph Kids uno spettacolo di Alessandro Sciarroni 21.00 TEATRI DI VITA Journey uno spettacolo di Koen de Preter 23.00 IL CASSERO Party Pride Absolutely Queer Disco Night

I LUOGHI DEL FESTIVAL

1. Il Cassero lgbt center 6. Teatro Testoni Ragazzi 12. Sala Cervi - Cineteca di Bologna 18. Biblioteca Luigi Spina Via Don Minzoni 18 Via Giacomo Matteotti 16 via Riva Reno 72 Via Casini 5 +39 0510957222 7. Locomotiv Club 13. Senape Vivaio Urbano 19. Centro Sociale G. Costa +39 0510957200 via Sebastiano Serlio 25/2 via Santa Croce 10 via Azzo Gardino 44 2. Cinema Lumière 8. Aula Magna Santa Cristina 14. Liberie.coop 20. Centro Sociale Santa Viola Via Azzo Gardino 65/a Via del piombo 5 via degli Orefici 3 via Emilia Ponente 131 3. Arena del Sole 9. TPO 15. Teatro delle Moline 21. Centro Sociale Scipione dal Ferro Via Indipendenza 44 Via Camillo Casarini 17 via delle Moline 1 via Sante Vincenzi 50 4. MAMbo 10. Librerie.coop Ambasciatori 16. Mercato di Mezzo Via Don Minzoni 14 via Orefici 19 via Clavature 5. Teatri di Vita 11. Cinema Odeon 17. Coop Supermercato Via Emilia Ponente 485 via Mascarella 3 piazza dei Martiri Buon costume Come sa bene qualunque supereroe che si rispetti, rivelare la propria As any self-respecting superhero knows, the act of revealing one’s secret identità segreta richiede un grande coraggio. Stracciarsi in pubblico la identity calls for a great deal of courage. Ripping off one’s ordinary ‘uniform’ divisa ordinaria, per svelare i colori sgargianti e autentici che celiamo lì to reveal the bright and authentic colours hidden underneath means exposing sotto, significa esporre la propria storia e le caratteristiche che ci rendono one’s own history and experiences, and the characteristics that make us dei fenomeni unici e irripetibili. Presuppone rivelare la propria vulnerabilità unique and unrepeatable phenomenons. It also involves revealing one’s e mostrare in maniera audace il punto debole in cui potremmo essere own vulnerabilities and exposing in an audacious, and equally risky way our colpiti. Ma qualunque supereroe degno di questo nome sa che la posta in weaknesses those areas where we can be easily targeted. But any superhero gioco è troppo alta per giocare in difesa. Sa che un grande potere, perchè that merits this title knows that what is at stake is too great to just remain si manifesti, presuppone una certa dose di rischio, e che richiede una in a defensive stance. The superhero knows that a great power, for it to be grande responsabilità. È il motto di chiunque decida di trasformarsi da manifested, involves a certain amount of risk, and also a great responsibility. persona ordinaria a supereroe, di tutti coloro che scelgono di rischiare la It is the motto of whoever decides to transform themselves from an ordinary propria incolumità in maniera disinteressata per il bene della società, senza person into a superhero, of those who choose to risk their own safety in a aspirare a una ricompensa. Sapendo che non si ha una vita facile, perchè disinterested way for the benefit of society, without looking for a reward. si verrà amati, ma allo stesso tempo temuti, per quel costume variopinto. Knowing that life will not be easy, in order to be loved, but at the same time Per Gender Bender 2014 è dunque tempo di rivelare al mondo – in maniera feared, for that colourful costume. For Gender Bender 2014 it is finally time to fiduciosa - l’unicità dei desideri e delle identità, tenute forse un po’ troppo a reveal to the world – with security and confidence – the uniqueness of desire lungo segrete. É il momento opportuno per mostrare a pieno quei caratteri and identity, which for perhaps too long has been hidden away. It is the peculiari che rendono speciale e super ciascuno di noi. É il buon costume di appropriate time to fully show those peculiar characteristics that make each indossare finalmente i propri panni, più confortevoli, per correre in aiuto di and every one of us special and super. And it is good manners to finally wear chi ne ha bisogno. Via, più veloci della luce! those clothes which fit us most, those which are most comfortable, in order to Grazie alle tantissime persone che hanno investito il loro tempo e la loro rush to the aid of those who need it. Let’s go, faster than the speed of light! passione per rendere possibile questa edizione. Thank to all the many people who invested their time and passion for making Daniele Del Pozzo possible this edition. Daniele Del Pozzo

INGRESSI È possibile ottenere uno sconto sul prezzo ARENA DEL SOLE - SALA INTERACTION TEATRI DI VITA LOCOMOTIV CLUB dei biglietti d’ingresso presentando la GB • INTERO 15 ¤ | RIDOTTO* 12 ¤ • INTERO 14 ¤ | RIDOTTO* 13 ¤ • XIU XIU Card o la tessera Socio Coop. * GB CARD, SOCIO COOP, MEMBERSHIP DEL CIRCUITO • GB CARD E UNDER30 9 ¤ • INTERO 12 ¤ | RIDOTTO* 10 ¤ La GB Card è gratuita e può essere richie- IAM - IO SONO AMICO DEL MAMBO, ABBONATI ARENA *SOCIO COOP, MEMBERSHIP DEL CIRCUITO IAM - IO * GB CARD, SOCIO COOP sta al Cassero - lgbt center oppure alle www.arenadelsole.it SONO AMICO DEL MAMBO, FREE, INDIVIDUAL, PRESTIGE www.locomotivclub.it librerie.coop Ambasciatori. Vi invitiamo Biglietteria: 051 2910910 INGRESSO CON TESSERA AICS a leggere con attenzione le modalità di Giorni feriali ore 11-19 SI ingresso, le tariffe, gli sconti, le tessere Diritti di prevendita abituali • INTERO 10 ¤ | RIDOTTO* 7 ¤ CASSERO, LGBT CENTER associative richieste per i singoli eventi. • STUDENTI 5 ¤ • GB STARTING PARTY TESTONI RAGAZZI * GB CARD, SOCIO COOP, MEMBERSHIP DEL CIRCUITO ·· INTERO 10 ¤ | RIDOTTO* 7 ¤ CINEMA LUMIERE • INTERO 12 ¤ | RIDOTTO* 10 ¤ IAM - IO SONO AMICO DEL MAMBO • ABSOLUTELY QUEER DISCO NIGHT • INTERO 7 ¤ | RIDOTTO* 4 ¤ • GENITORI E BIMBI 8 ¤ ·· UNICO 3 ¤ I FILM SONO IN LINGUA ORIGINALE SOTTOTITOLATI IN *GB CARD, SOCIO COOP MAMBO • HALLOWEEN PARTY ITALIANO LE TARIFFE RIDOTTE SARANNO APPLICATE FINO ALLA • PERFORMING GENDER ·· INTERO 8 ¤ | RIDOTTO* 6 ¤ * GB CARD, SOCIO COOP, AMICI DELLA CINETECA QUOTA MASSIMA DI POSTI RIDOTTI DISPONIBILI ·· GRATUITO CON GB CARD • GB CLOSING PARTY www.testoniragazzi.it • LIVING STARS ·· INTERO 5 ¤ | RIDOTTO* 3 ¤ CINEMA ODEON Biglietteria: 051 415 3800 ·· GRATUITO CON GB CARD * GB CARD E SOCIO COOP • INTERO 8 ¤ | RIDOTTO* 5 ¤ INGRESSO CON TESSERA ARCIGAY, ARCILESBICA * GB CARD, SOCIO COOP TPO • UNICO 10 ¤

SAB18OTT ASPETTANDO GENDER BENDER

TPO Murubutu cantore di rapconti; 1800 Mc Nill rapper attivista; Weight and Treble feat. Suz maestri INDIE PRIDE della dub techno. INDIPENDENTI CONTRO Indie Pride – Independents L’OMOFOBIA against homophobia, is an www.indiepride.it initiative born in 2012 during the national Pride event in Indie Pride - Indipendenti contro Bologna, where musicians and l’omofobia è l’iniziativa, nata those who work in the music nel 2012 in occasione del Pride business (labels, booking nazionale di Bologna, in cui agencies, press agents etc) musicisti e addetti ai lavori del united together to say STOP mondo discografico (etichette, to homophobia, supporting agenzie booking, uffici stampa) LGBT rights. This is their third si uniscono per dire BASTA edition, and in collaboration all’omofobia, in supporto dei di- with the TPO they bring to the ritti LGBT. Indie Pride giunge alla stage: The Hidden Cameras, sua terza edizione portando sul Canadian artists always on the suo palco in collaborazione con front line in the fight against il TPO: The Hidden Cameras, homophobia; Smania Uagliuns; artisti canadesi sempre in prima Murubutu ; activist rapper Mc linea nella lotta all’omofobia; Nill ; Weight and Treble feat. Smania Uagliuns irriverenti mcs; Suz masters of dub techno. smania uagliuns gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 SAB25OTT

tiger orange

BIBLIOTECA LUIGI SPINA “My dog is not like other dei gay, trendy a New York e VIE Festival e Emilia Roma- programme a presentation by 1000 - 1200 dogs. My dog loves music and condannati a morte in Iran. gna Teatro, accoglie nel suo the Meeting dedicated to the moonlight and walking on his Frédéric Martel is a French programma una presentazione operators of live performance Tante storie tutte bellissime. tiptoes. The fact is my dog sociologist and researcher, del Meeting dedicata agli in Bologna and the Emilia Ro- I CANI NON SONO doesn’t think he is a dog, he author of nine books, among operatori dello spettacolo dal magna region. BALLERINE thinks he’s a dancer.”Biff is an which the best seller Main- vivo bolognesi e emiliano- di Anna Kemp e Sara Ogilvie out-of-the-ordinary dog with a stream: On the Global War on romagnoli. (Nord Sud, 2011) huge personality and even big- Culture and Medias (Flammar- In 2015, after 10 years, the IL CASSERO lettura e laboratorio creativo ger dreams! Everybody knows ion, 2010) which has been IETM Meeting returns to , 1830 per bambine e bambini 4-8 anni that dogs aren’t dancers, but translated in 20 countries. from the 23rd to the 27th of partecipazione gratuita, con an unexpected opportunity will His latest essay, Global Gay April in Bergamo. The Associ- BRINDISI prenotazione fino ad esauri- give Biff the chance to show (Feltrinelli) has already been azione Etre, Italian organizers DI INAUGURAZIONE mento posti disponibili (tel. everybody what he is made of! translated into 7 languages, of the Meeting, is participating DEL FESTIVAL 051.500365) Free entry with obligatory including Italian. Martel has in Italian festivals with a for- ingresso gratuito booking, limited number been to Arab gay bars and the mat dedicated to presenting Il mio cane non è come gli of places available (tel. love hotels in Tokyo, in the the project and demonstrat- Brindisi, sorprese, un aperitivo altri cani. Il mio cane ama la 051.500365) Cuban habitaciones and the ing the themes which will be e saluti dalla Lega del Buon musica e i chiari di luna e gli Indian communities, to tell of discussed in 2015. Gender Costume. piace camminare sulla punta the successes and defeats of Bender, in collaboration with Toasts, surprises, an aperitif delle zampe. Il fatto è che il AULA MAGNA SANTA CRISTINA the gay community, trendy in VIE Festival and Emilia Romag- and greetings from the League mio cane non crede di essere 1130 New York and condemned to na Teatro, welcomes into its of Superheroes. un cane... crede di essere death in Iran. una ballerina. Biff è un cane FRÉDÉRIC MARTEL fuori dal comune dalla grande incontro con il sociologo personalità e dai sogni ancora francese e presentazione del TEATRO DELLE MOLINE più grandi! Tutti sanno che i libro global gay 1130 cani non sono ballerine, ma ingresso gratuito un’inaspettata possibilità darà IETM 2015 modo a Biff di mostrare a tutti Frédéric Martel è un sociologo MEET THE MEETING! quello che vale! ricercatore francese, autore di ingresso gratuito A cura di Centro di Documen- nove libri, tra cui il best-seller tazione Il Cassero, Associa- Mainstream (Feltrinelli) tradot- Nel 2015, dopo dieci anni, zione Famiglie Arcobaleno, to in venti paesi. Il suo ultimo IETM Meeting torna in Italia, Associazione Frame. saggio, Global Gay (Feltrinelli), dal 23 al 27 aprile, nella città Con il sostegno del Comune di è già stato tradotto in sette di Bergamo. Associazione Bologna, In collaborazione con lingue, tra cui l’italiano. Martel Etre, organizzatore italiano del Istituzione Biblioteche e Ufficio è entrato nei gay bar arabi e Meeting, fa tappa nei festival Pari Opportunità e Tutela delle nei love hotels di Tokyo, nelle italiani con un format dedicato Differenze. habitaciones cubane e nelle per accendere la discussione Reading and animated labora- comunità indiane, per raccon- in vista dell’evento. Gender tory for children aged 4-8. tare i successi e le sconfitte Bender, in collaborazione con frédéric martel

teatro/danza cinema party/concerti incontri arte lounge laboratori gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 SAB25OTT

CINEMA LUMIÈRE 2000

TIGER ORANGE regia di Wade Gasque (USA, 2014, 76’) anteprima nazionale regista e attore presenti in sala

Chet (Mark Strano) e Todd (Frankie Valenti) sono due fratelli gay cresciuti nella pro- vincia americana. Mentre Chet ha continuato a vivere nella casa di famiglia, nascondendo la sua omosessualità, Todd è scappato a Los Angeles per vivere la sua vita fino in fondo. Ma la morte del padre li spinge a un difficile riavvicinamento. “C’è un legame, una profonda conoscenza che condividiamo con nostro fratello o sorella. Abbiamo vissuto una vita con loro, siamo stati forgiati dalle stesse forze. Forse sono i nostri specchi più grandi... nel bene e nel male” (Wade Gasque). Chet (Mark Strano) and Todd (Frankie Valenti) are two gay brothers, who grew up in small town America. While Chet con- tinues to live in his family home, hiding his homosexuality, Todd has escaped to Los Angeles to live his life to the full. The death of their father creates a difficult reunion between the brothers. “There is a link, a deep under- standing which we share with our brother or sister, even when our relationship is strained. We have lived with each other, we have been forged by the same energies. Perhaps they are our biggest mirrors… for good or for evil” (Wade Gasque).

TEATRI DI VITA 2100

COMPLEXE DES GENRES coreografia di Virginie Brunelle con Isabelle Arcand, Luc Bouchard-Boissonneault, Sophie Breton, Claudine virginie brunelle Hébert, Simone-Xavier Lefebvre, Frédéric Taverini confrontarsi con le rispettive what is feminine? The protag- autobiografico che racconta From the director of the ac- paure e la ricerca ossessiva onists of Complexe des genres (con humour) la difficoltà di claimed web series The Slope, L’incontro/scontro tra il ma- della perfezione. have to face up to their respec- vivere apertamente la propria an autobiographical film which schile e il femminile rappre- The meeting/clash between tive fears and the obsessive bisessualità crescendo in una portrays in a humorous way the sentato in questa pièce della masculine and feminine, repre- research for perfection. famiglia di origine iraniana. difficulties of coming out and talentuosa Virginie Brunelle sented in this performance by Shirin vive a Brooklyn, ha rotto living ones own bisexuality in assume i caratteri di una danza the talented Virginie Brunelle, con la sua fidanzata e si im- an Iranian family. Shirin, who acrobatica, energetica, forte- assumes the characteristics CINEMA LUMIÈRE barca in una serie di avventure lives in Brooklyn and has been mente fisica, sensuale, ironica e of an acrobatic dance: ener- 2215 pansessuali alla ricerca di se left by her girlfriend, decides to irriverente. Sulla scena, tre uo- gy-filled, strongly physical, stessa e della propria identità, head into a series of pansexual mini e tre donne si confrontano, sensual, ironic and irreverent. APPROPRIATE BEHAVIOR fino a trovarsi coinvolta in si- adventures trying to find herself si fronteggiano, si intrecciano, On stage three men and three regia di Desiree Akhavan tuazioni complicate e – spesso and her identity, ending up in si fondono e si scontrano alla women face up to each other, (USA, 2014, 90’) – esilaranti. Un film divertente complicated and often hilarious disperata ricerca di un’identità. they face each other, inter- anteprima nazionale e originale sul coming out e sul situations. Appropriate Be- Che cos’è maschile e che cosa twining, blending and colliding dissidio interiore tra desideri e haviour is an enjoyable, touching femminile? I protagonisti di in the desperate search of an Dalla regista dell’acclamata aspettative sociali, che evita di and realistic film, which doesn’t Complexe des genres devono identity. What is masculine and web serie The Slope, un film cadere nei cliché del genere. fall into the usual gender clichés.

• gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 SAB25OTT

appropriate behavior

IL CASSERO benvenuto agli avventori del 2300 festival ci saranno anche i dj set di Wawashi Deejay e dei STARTING PARTY Poppen, e non ultime le visioni CASSERO 54 offerte dall’archivista riarran- giatore Fiandrix. Un tuffo nel HARD TON LIVE più colorato mondo del club (Toytonics/Gomma, Gigolo, lgbt. Inaugurazione coi fiocchi, Permanent Vacation) o meglio coi glitter. WAWASHI DEEJAY Cassero 54 returns. A con- POPPEN DJ centration of style. Scenery, visual by sounds, voices, images and FIANDRIX audience. An evening dedicat- ed to details. The central focal Torna Cassero54. Un con- point of this edition will be centrato di stile. Allestimenti, the live performance by Hard suoni, voci, immagini e pubbli- Ton, internationally known, co. Il fulcro centrale di questa but even more so for Cassero’s edizione sarà l’esibizione live regulars. A homage to the var- del duo Hard Ton, noti inter- ious disco expressions that the nazionalmente, ma molto più famous New York’s Studio 54 a chi è di casa al Cassero. Un represented for a long period. omaggio alle varie espressioni Welcoming the festival-go- disco che il celebre Studio 54 ers will also be the dj sets of di New York rappresentò per Wawashi and Poppen, along un lungo periodo. A dare il with the visual delights hard ton gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014

www.performinggender.eu

GLI ARTISTI I PARTNER Artists Partners

• Juanjo Arques (Netherlands) • Gender Bender Festival, Cassero • Riccardo Buscarini (Italy) LGBT Center (Italy) • Jordi Cortés () • Dutch Dance Festival • Vlasta Delimar (Croatia) (The Netherlands) • Pablo Esbert (Spain) • Paso a 2, Certamen Coreográfico • Silvia Gribaudi (Italy) de Madrid (Spain) • Cristina Henríquez (Spain) • Domino, Queer Zagreb (Croatia) • Bruno Isakovic (Croatia) • Nina Kurtela (Croatia) I MUSEI • Siniša Labrović (Croatia) Museums • Poliana Lima (Spain) • Jan Martens (Netherlands) • MAMbo, Museo d’Arte Moderna di • Cecilia Moisio (Netherlands) Bologna (Italy) • Giorgia Nardin (Italy) • Museo della Bambola di Bologna • Oscar Santillan (Netherlands) (Italy) • Connor Schumacher (Netherlands) • Bonnefantenmuseum Maastricht • Alessandro Sciarroni (Italy) (Netherlands) • Jan van Eyck Academie (Netherlands) • Museo Reina Sofía (Spain) • MSU, Museum of Contemporary Art (Croatia)

erforming Gender è il progetto speciale di Gender Performing Gender is a special project led by Gender Bender SAVE THE DATE! Bender Festival e Cassero LGBT Center: 17 artisti Festival and Cassero LGBT Center: 17 artists from 4 Euro- PERFORMING GENDER da 4 paesi europei – Italia, Paesi Bassi, Spagna pean countries (Italy, Netherlands, Spain and Croatia) will FINAL EVENT e Croazia – scelti per condividere un percorso di share a voyage of research, training and creation based on BOLOGNA Pricerca, formazione e creazione che ha per tema la rappre- the contemporary representation of sexual orientations and 26-28 MARCH 2015 sentazione contemporanea degli orientamenti sessuali e dei gender roles. The aim of the project is to create works which ruoli di genere. L’obiettivo del progetto è creare opere che tell of new forms of contemporary identities to a broad raccontino nuove forme d’identità al pubblico di tutta Euro- European audience, to overcome prejudices and to set up Performing Gender si prepara per il pa, per superare i pregiudizi e rifondare insieme un dialogo an open dialogue based on differences. The starting point gran finale dopo due anni! A Bologna, aperto, basato sulle differenze. Il punto di partenza è il corpo is the body of the artist, seen as the ideal cultural medium per due giorni, a fine marzo: un simpo- dell’artista: lo strumento ideale per dare forma a queste to portray these new representations. In 2013 our group sio internazionale su danza contem- nuove rappresentazioni. Nel corso del 2013 il nostro gruppo of choreographers and performers crossed Europe and has poranea e immaginari di genere, un di coreografi e performer ha attraversato l’Europa ed è stato been challenged to play with identities, calling into question incontro con tutti i protagonisti e una sfidato a giocare con l’identità, mettendo in discussione certainties and stereotypes through workshops and meet- serie di performance speciali... presto certezze e stereotipi attraverso workshop e incontri. Il 2014 ings. 2014 is dedicated to creations: the artists are asked tutte le informazioni per partecipare! è l’anno dedicato alle creazioni: gli artisti sono chiamati a to produce new works, staged in established and renowned Performing Gender is preparing its produrre nuove opere, messe in scena nelle sale di prestigio- European museums. Bologna welcomes the last leg of this grand final after two years! In Bologna, si musei europei. Bologna ospita l’ultima tappa del percorso creation phase, after Zagreb, Madrid and Maastricht: the for two days, end of next March: an in- di creazione dopo Zagabria, Madrid e Maastricht: il pubblico audience of Gender Bender will meet again Juanjo Arques, ternational symposium about contem- di Gender Bender ritroverà Juanjo Arques, Riccardo Busca- Riccardo Buscarini, Vlasta Delimar and Cristina Henriquez. porary dance and gender imaginaries, rini, Vlasta Delimar e Cristina Henriquez. Per scoprire le loro To discover their performances, outcome of an intense year a meeting with all the protagonists and performance, frutto di un intenso anno di ricerca, l’appunta- of research, rendez-vous at MAMbo on 30-31 October and a series of special performances... stay mento è al MAMbo il 30 e 31 ottobre e l’1 novembre. 1 November. tuned for more info!

Finanziato da Con il sostegno e la collaborazione di

Performing Gender è un progetto culturale finanziato col supporto dell’Unione Europea mediante il Programma Cultura 2007-2013. Performing Gender is a cultural project funded with support from the European Union (Culture Programme 2007-2013).

I Festival partner Museo partner per Bologna gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 DOM26OTT

TEATRI DI VITA 1700

COMPLEXE DES GENRES coreografia di Virginie Brunelle con Isabelle Arcand, Luc Bouchard-Boissonneault, Sophie Breton, Claudine Hébert, Simone-Xavier Lefebvre, Frédéric Taverini

CINEMA LUMIÈRE 1800

OMAGGIO A LOU REED

La scomparsa di Lou Reed il 27 ottobre 2013 ha suscitato un’ondata di partecipazione e cordoglio unanimi verso una figura di musicista, narratore e poeta la cui produzione ha radicalmente ridefinito i limiti formali e contenutistici del rock, ed esercitato un’influenza incalcolabile su generazioni di musicisti successivi. Gender Bender gli rende omaggio con una carrellata di rari materiali d’archivio, interviste e testi- monianze dello stesso Reed e di amici e collaboratori che ne hanno accompagnato la car- riera come David Bowie, Patti Smith, Andy Warhol, Maureen Tucker, Joe Dallesandro, Holly Woodlawn, Mary Woronov, Gerard Malanga, Nan Goldin, Thurston Moore e altri ancora (W. Rovere). The death of Lou Reed on the 27th of October 2013 sparked a unanimous human wave of grief and mourning for the musician, poet and storyteller, whose work radically redefined cooking with the bears the limits of form and content of rock, and who infinitely gli uomini pelosi e oversize glossy fashion world, has marocchino, lo ritroviamo western clichés, where being influenced the generations che compongono la folta created with Cooking with the dieci anni dopo in Svizzera, a gay means being practically of musicians following him. subcultura della comunità bears, a hilarious and cheeky Ginevra. Ma il sogno dell’Oc- invisible. Gender Bender pays homage gay – che amano in egual cookbook which mixes irony cidente rivela sin da subito with the projection of two doc- modo orecchiette e gramigna, and pride, sensuality and le sue ombre. In questo film umentaries containing his own bucatini e lasagne, cheesca- tradition, bellies (and what tratto dal suo primo romanzo CINEMA LUMIÈRE storytelling, archived material kes e cupcakes. Questa è la bellies!) and smiles. – in larga parte autobiografico 2215 and interviews with musicians passione che caratterizza – Taïa ci mostra un Maroc- and artists who worked with il racconto per parole ed co oscuro e sensuale, in cui THE SUMMER SIDE him or had been influenced by immagini che Angelo Sindaco, CINEMA LUMIÈRE essere gay equivale a essere (EL LADO DEL VERANO) him such as David Bowie, Patti fotografo attivo nel patinato 2000 praticamente invisibili. regia di Antonia San Juan Smith, Andy Warhol, Maureen mondo della moda, ha confe- The teenage Abdellah lives (Spagna, 2012, 100’) Tucker, Joe Dallesandro, Holly zionato per Cooking with the SALVATION ARMY with his numerous family in Woodlawn, Mary Woronov, bears, un ricettario esilarante (L’ARMÉE DU SALUT) Casablanca, in a small house Tana (Macarena Gómez) Gerard Malanga, Nan Goldin, e sfrontato, che mescola au- regia di Abdellah Taïa where family tension is par vorrebbe partire con il suo Thurston Moore and others. toironia e orgoglio, sensualità (Francia/Svizzera/Marocco, for the course. He is forced fidanzato per l’Australia e e tradizione, pance (e che 2013, 84’) to hide his homosexuality lasciare per sempre la sua pance!) e sorrisi. and have furtive occasional famiglia disfunzionale. La MERCATO DI MEZZO Bears love honey. But there L’adolescente Abdellah vive encounters with strangers. morte di suo padre non fa che 1830 are other bears – oversized con la sua numerosa famiglia He decides to escape from peggiorare le cose, facendo hairy men who make up the a Casablanca in una piccola the claustrophobic Moroccan emergere tutti i rancori, COOKING WITH THE dense gay subculture – who casa dove le tensioni familiari micro cosmos, and 10 years le invidie, le gelosie e le BEARS love all types of pasta, spa- sono all’ordine del giorno. Il later we find him in Geneva, ipocrisie che erano rimaste presentazione del libro e ghetti and lasagna, cheese- giovane è costretto a nascon- . But the dream for sottotraccia. Tra tradimenti, incontro con Angelo Sindaco cakes and cupcakes. This is dere la sua omosessualità e the west immediately shows telefonate anonime, pettego- ingresso gratuito the passion which charac- a consumare furtivi rapporti its dark side. In this mainly lezzi, coming out e gravidan- terises the tale, in words and occasionali con sconosciu- autobiographical film, ze indesiderate, The Summer Gli orsi vanno ghiotti per il images, that Angelo Sindaco, ti. Deciso a scappare dal Taïa shows us a dark and Side è una commedia nera miele. Ma ci sono altri orsi – active photographer in the claustrofobico microcosmo sensual , far from farcita di personaggi uno più gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 DOM26OTT

lou reed terribile dell’altro, una sorta di Parenti serpenti in salsa spagnola (il film è ambientato alle Canarie), che ha il suo punto di forza nei dialoghi, irresistibili. Tana (Macarena Gómez) wants to go and live in Aus- tralia with her boyfriend, leaving her dysfunctional family and her love-hate re- lationship with it far behind. When her father Salvador dies things get even worse, bringing to the surface re- sentment, envy, jealousy and hypocrisy that had been festering. With betrayals, anonymous phone calls, gos- sip, funerals and unwanted pregnancies, The Summer Side is a black comedy filled with characters each more terrible than the next in a sort of Spanish Parenti serpent/ Funeral Party (it was filmed in the Canary Islands), with incredibly irresistible dia- logues. salvation army gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 LUN27OTT

the circle

IL CASSERO - FIRST FLOOR CENTRO SOCIALE COSTA First of three appointments 1400 – 1900 1500 – 1700 with dance and movement les- sons dedicated to people af- In collaborazione con Centro In collaborazione con Centro fected by Parkinson’s and their di Documentazione il Cassero per la Scena Contemporanea di families. The pilot project, for GENERI DI CONFORTO Bassano del Grappa e the first time in Bologna thanks Spazio Comfort Food & Drinks ASP - Azienda Servizi alla Perso- to Gender Bender, is inspired ingresso gratuito na del Comune di Bologna by the experiences developed OLTRE I CONFINI DEL in Veneto and in the Nether- Uno spazio per rilassarsi con CORPO. DANZA PER lands with Dance and health tè e tisane fra un evento e PARKINSON A UN, DUE, with Parkinson’s. It is based l’altro del festival, ma anche TRE… CAFFÈ on the healthy impact that per approfondire con le pro- Laboratori e attività per le the regular practice of dance poste di lettura selezionate persone anziane con problemi can have on the neurological dai bibliotecari. Durante l’a- di demenza e Parkinson system, physical performance pertura sarà possibile consul- ingresso gratuito and, in positive terms, the tare i principali quotidiani e development of the disease. It le riviste LGBT internazionali, Primo di tre appuntamenti con also aims to create a network ma anche prendere a prestito le lezioni di danza e movimen- of human relationships that libri e materiali audiovisivi. to dedicate alle persone colpite help to get out of the situation Il ricavato di Generi di dal Parkinson e ai loro familia- of isolation in which, in most conforto andrà a finanziare i ri. Il progetto pilota, che arriva cases, the disease forces the progetti del Centro di Docu- per la prima volta a Bologna people affected. mentazione. grazie a Gender Bender, si ispi- An area to relax with teas ra alle esperienze sviluppate in over 60 and tisanes, to help you Veneto e in Olanda con Dance COOP PIAZZA DEI MARTIRI relax between one Gender and Health with Parkinson. Si 1800 are you acting? (Le età relative), acquista fascino e splendore Bender event and another, basa sull’impatto salutare che produzione nata all’interno con il passare del tempo. but also giving you a chance la pratica regolare della danza OVER 60 del progetto europeo Act Your The choreographer Silvia to browse selected reading può avere sul sistema neurolo- blitz coreografico Age, ecco Blitz Over 60: un’azio- Gribaudi continues with her material chosen by our librar- gico, sulle prestazioni fisiche e, di Silvia Gribaudi con Le ne corale di danza performativa research and reflections on ians. You will also have the in termini positivi, sullo svilup- Signore over 60 senza tempo, sotto forma di femininity and old age, dance opportunity to consult the po della malattia. Mira inoltre ingresso gratuito flash mob in un supermercato and active aging, with a new main LGBT newspapers and alla creazione di una rete di del centro di Bologna. Protago- surprising performance. After magazines, and borrow books relazioni umane che aiutino La coreografa Silvia Gribaudi niste, un gruppo di donne over What age are you acting? , a and audiovisual materials. ad uscire dalla situazione di prosegue la sua ricerca su 60 che hanno raccolto l’invito production born within the The proceeds from Moments isolamento a cui, il più delle femminilità e terza età, danza della coreografa a mettersi in European project Act Your Age, of comfort will go towards volte, la malattia costringe le e invecchiamento attivo con gioco con ironia e coraggio per her Blitz Over 60: a choral per- financing the Centro di Docu- persone colpite dalla malattia una nuova sorprendente celebrare la bellezza femminile formance dance piece without mentazione’s projects. e i loro familiari. performance. Dopo What age che non teme l’età, ma che anzi time, under the form of a flash gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 LUN27OTT

relationship with her workers to accusations of collaborating with the with the Nazis.

CINEMA LUMIÈRE 2215

20 LIES, 4 PARENTS AND A LITTLE EGG (20 LEUGENS, 4 OUDERS EN EEN SCHARRELEI) regia di Hanro Smitsman (Paesi Bassi, 2013, 81’)

Dylan (Nils Verkooijen) figlio adolescente di Emma (Anneke Blok), madre biologica, e della sua compagna Ilse (Marieke Heebik) viene momentane- amente affidato alle cure di Sjors (Marcel Musters) e di suo marito Bert (Mark Ram). Quel- lo che Bert non sa è che Sjors, oltre ad essere amico di Emma, è anche il padre biologico del ragazzo. Il film di Smitsman alterna dramma e commedia restituendo un ritratto fresco, vivo e realistico della geni- torialità moderna e delle sue responsabilità. Dylan (Nils Verkooijen), the teenage son of Emma (Anneke Blok), his biological mother, and her partner Ilse (Marieke Heebik), is temproraily looked 20 lies, 4 parents and a little egg after by Sjors (Marcel Musters) and his partner Bert. What Bert mob in a supermarket in the In Zurich in the 50s, the Der della donna nella società e nel an original style which creates doesn’t know is that Sjors, as centre of the city of Bologna. Kreis organization, as well lavoro e dall’altro ha preso parte a fun, painful, passionate and well as being one of Emma’s The protagonists, a group of as running a bar for all ‘ho- a pagine oscure della storia , powerful portrait: the portrait closest and long-term friends, women over 60, who accepted mophiles’ and publishing a dal rapporto tirannico con le of a woman who right up until is also Dylan’s biological father. the choreographer’s invitation magazine of the same name, proprie operaie alle accuse di the end never stopped fighting, Smitsman’s film alternates to have fun, and put themselves led a cultural and social battle collaborazionismo con i nazisti. an emblematic figure who on drama and comedy, without in question with irony and defending the rights of all ho- After performing on stage the the one hand revolutionized the use of stereotypical gender courage to celebrate female mosexuals. Haupt’s film, mix- incomplete text by Bernard-Ma- the role of women in society clichés, presenting a fresh, beauty which doesn’t fear time, ing fiction and documentary, rie Koltès, the Teatrino Giullare and the workplace, and on the alive and realistic portrait of but instead acquires charm and tells the tormented love story returns to investigate the myth other took part in a dark page modern-day parenting and the splendour as time passes. between the shy teacher Ernst of the famous fashion icon with in history, from the tyrannical responsibilities involved. Ostertag and the young trans- vestite Röbi Rapp, along with CINEMA LUMIÈRE the golden age of the organiza- 2000 tion and its slow decline, which began in 1959 when Zurich was THE CIRCLE overcome by a wave of social (DER KREIS) repression. regia di Stefan Haupt (Svizzera, 2014, 102’) IL CASSERO Nella Zurigo degli Anni ‘50 l’or- 2130 ganizzazione Der Kreis, oltre a gestire un locale aperto a tutti Festa del Teatro B.R.I.S.A. gli “omofili”, pubblicava una COCO. L’ULTIMO SOGNO rivista omonima che portava Creato, interpretato e diretto avanti una battaglia culturale da Teatrino Giullare e sociale in difesa dei diritti di tutti gli omosessuali. Il film Dopo aver portato in scena il di Haupt, mescolando fiction testo incompiuto di Bernard- e documentario, racconta la Marie Koltès, il Teatrino Giullare storia d’amore tra il timido torna ad indagare il mito di Coco insegnante Ernst Ostertag e il Chanel con una scrittura origi- giovane travestito Röbi Rapp, nale che ne compone un ritratto ripercorrendo l’epoca d’oro divertente, doloroso, appassio- dell’organizzazione fino al suo nato e potente, il ritratto di una lento declino a partire dal 1959, donna che fino all’ultimo non quando Zurigo fu investita ha mai smesso di combattere, da un’ondata di repressione una figura emblematica che da sociale. un lato ha rivoluzionato il ruolo teatrino giullare gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 MAR28OTT

za culturale e motrici di un dialogo costruttivo all’interno della società contemporanea. Le attività previste prevedo- no una serie di proiezioni di cortometraggi selezionati dai principali festival internazio- nali di cinema, seguite da un dibattito sui temi esplorati nei film. Same, same, but different is a special project aimed at students and teachers in Bolo- gna’s high schools, which uses a cinematographic language to educate new generations to show respect to that which is different, seen as a way of bringing cultural wealth, and vehicles for constructive di- alogue within contemporary society. After the projections, a debate regarding the subject of the films will take place.

LIBRERIE.COOP AMBASCIATORI 1800

EDUARDO SAVARESE incontro con l’autore e presentazione del libro le inutili vergogne ingresso gratuito

Napoletano classe 1979, ma- gistrato e studioso di diritto internazionale, Eduardo Sava- rese si affaccia alla scrittura nel 2006 con il racconto Cicatrici. Nel 2010 è finalista al premio Italo Calvino con il romanzo L’amore assente, dalla cui rielaborazione nasce Non passate per il sangue. Le inutili vergogne (Edizioni e/o), il suo ultimo romanzo, è un’o- pera conturbante e autentica, dai personaggi forti, osses- sionati dal sesso e dalla paura regarding susan sontag del peccato. Corpi di maschi,

IL CASSERO - FIRST FLOOR CINETECA DI BOLOGNA - SALA CERVI IT’S NOT A COWBOY 1400 – 1900 1600 MOVIE (CE N’EST PAS UN FILM DE In collaborazione con Centro In collaborazione con Paper moon COW-BOYS) di Documentazione il Cassero SAME, SAME, BUT di Benjamin Parent GENERI DI CONFORTO DIFFERENT (France, 2012, 12’) Spazio Comfort Food & Drinks proiezione di cortometraggi ingresso gratuito per gli insegnanti delle scuole STRAIGHT WITH YOU superiori (NIET OP MEISJES) ingresso gratuito di Daan Bol CENTRO SOCIALE SANTA VIOLA (Paesi Bassi, 2013, 19’) 1500 – 1700 THE DEVOTION PROJECT – MY PERSON FROM LUCAS TO LUUS In collaborazione con Centro di Tony Osso (VAN LUCAS NAAR LUUS) per la Scena Contemporanea di (USA, 2012, 10’) di Charlotte Hoogakker Bassano del Grappa e (Paesi Bassi, 2005, 18’) ASP - Azienda Servizi alla BURGER Persona del Comune di Bologna di Magnus Mork Same, same, but different è OLTRE I CONFINI DEL (UK / Norvegia, 2013, 11’) un progetto speciale dedicato CORPO. DANZA PER agli studenti e agli insegnanti PARKINSON A PAR TOT DANNY’S PARADE delle scuole superiori di Bolo- CAFFÈ di Anneke de Lind van gna, che utilizza il linguaggio Laboratori e attività per le Wijngaarden cinematografico per educa- persone anziane con problemi (Paesi Bassi, 2007, 15’) re le nuove generazioni al di demenza e Parkinson rispetto delle differenze, viste ingresso gratuito come portatrici di ricchez- xiu xiu gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 MAR28OTT femmine e trans declinano le diversità dell’amore raccon- tando vite che apparente- mente hanno fallito perché l’amore lo hanno perduto.

Neapolitan born in 1979, foto di cinzia camela judge and scholar of interna- tional law, Eduardo Savarese began writing in 2006 with the story Cicatrici. In 2010 he was a finalist for the Italo Calvino award, mentioned by the judges for his novel L’amore assente from which Non passate per il sangue was created. Le inutili vergogne (Edizioni e/o), his latest novel, is a provocative and authentic work, with strong characters, obsessed by sex and the fear of sin. Mascu- line, feminine and transsexual bodies decline the diversities of love, telling their lives which apparently seem to have failed because they have lost love.

CINEMA LUMIÈRE 2000

In collaborazione con Associazione Orlando e Centro Documentazione delle Donne REGARDING SUSAN SONTAG regia di Nancy Kates (USA, 2014, 100’) anteprima nazionale

Susan Sontag è stata tra gli intellettuali più influenti, provocatori e controversi del XX secolo: scrittrice, critica, attivista politica e icona fem- minista della sua generazione, ma anche personaggio asso- lutamente glamour, amato da artisti come Andy Warhol e julia costantemente sotto i rifletto- ri dei media. Il documentario CINEMA LUMIÈRE Baier (anche lei transessuale) LOCOMOTIV CLUB drum machine e di sinth analo- di Nancy D. Kates ne riper- 2215 ha fotografato e ripreso Julia 2230 gici. L’attuale formazione vede corre la vita, andando aldilà nella sua vita quotidiana. Stewart affiancato da Angela del personaggio pubblico e In collaborazione con MIT “I can’t say I am a wom- In collaborazione con Seo e Shayna Dunkelman. raccontandoci anche la donna Movimento Identità Transessuali an, but I am not a man. I Locomotiv Club A concert by one of the most e il suo mondo interiore, attra- JULIA am – something… one of original and innovative bands verso foto, estratti dai diari e regia di J. Jackie Baier God’s creatures, a distorted XIU XIU IN CONCERTO of the last decade, who from le testimonianze delle persone (Germania/Lituania, 2013, 89’) creature.” The story of Julia prima data europea e unica their new wave origins have a lei più vicine. K., transsexual, prostitute, data italiana created an unmistakable Susan Sontag was one of the “Non posso dire di essere una alcoholic and drug addict, sound, a musical fusion of most influential, provocative donna, ma neanche di essere who when she was 18 left her Il concerto di una delle band industrial, folk, electro-pop, and controversial intellectuals un uomo. Io sono – qualco- homeland Lithuania to move più originali e innovative electronic and noise: Xiu Xiu, of the 20th century: writer, sa... una creatura di Dio, ma to Berlin and begin a life with- dell’ultimo decennio, che a Jamie Stewart’s prolific, un- critic, political activist and una creatura distorta”. Storia out compromises. A story of partire dalla new wave ha predictable and tormented feminist icon of her gener- di Julia K., transessuale, uprooting and anger, losing saputo creare un sound incon- creature, for whom his is ation, but also a glamorous prostituta, alcolista e tossi- oneself and self discovery, fondibile, una fusione micidiale the extraordinary voice and character, loved by artists codipendente, che a 18 anni told in this documentary di industrial, folk, electro-pop, the main architect. A dark, such as Andy Warhol and lascia il suo paese d’origine, made over a ten year period, elettronica e noise: gli Xiu Xiu, pounding and hypnotic sound, constantly in the media spot- la Lituania per trasferirsi a during which the filmmaker creatura del prolifico, impre- suspended between melody light. Nancy D. Kates’s docu- Berlino e iniziare una nuova J. Jackie Baier (who is also vedibile e tormentato Jamie and noise, which in Angel mentary covers her life, going vita senza compromessi. transsexual) has photo- Stewart, che ne è la straordina- Guts: Red Classroom almost beyond the public figure and Una storia di sradicamento graphed and filmed Julia ria voce e il principale artefice. completely renounces the use telling of the woman and her e rabbia, di perdizione e during her day to day life. Il sound cupo, martellante e of guitars, using an obsessive interior life, through photos, scoperta di sé, raccontata in ipnotico, sospeso tra melodia e drum and synth machine. The extracts from her diary and un documentario realizzato rumore, nell’ultimo album An- current formation is made up witness accounts by those nell’arco di 10 anni, durante gel Guts: Red Classroom vede by Stewart, Angela Seo and who were closest to her. i quali la filmmaker J. Jackie la presenza di un ossessivo Shayna Dunkelman. gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 MER29OTT

pride CINEMA LUMIÈRE a niente (Rizzoli), Walter Siti un computer portatile, che ne gli stessi temi e riadattandoli nic creation, using the same 1000 presenta il suo ultimo lavoro, restituisce l’immagine defor- per il pubblico dell’infanzia. themes and adapting them Exit strategy, un romanzo mata su un grande schermo Lo spettacolo è pensato per for a much younger audience. SAME, SAME, BUT che seziona come un diario posto sul palcoscenico, un spettatori dai 5 ai 10 anni. The performance is aimed at DIFFERENT i giorni della crisi economi- uomo intraprende un viaggio Through a completely phys- an audience aged from 5 to 10 proiezione di cortometraggi ca, della paralisi politica e alla scoperta di sé e della pro- ical monologue in front of a years old. per gli studenti delle Scuole istituzionale, della vocazione pria identità attraverso la sua laptop webcam, which repro- Superiori al consumo superfluo e al rappresentazione. Dapprima duces deformed images on ingresso gratuito piacere pronto-cassa che serio e rigoroso, il viaggio di the large screen on the stage, SENAPE VIVAIO URBANO dopo aver caratterizzato gli Joseph diventa sempre più a man undergoes a voyage in 1830 anni ruggenti del berlusco- ironico e inaspettato, fino discovery of himself and his CASSERO - FIRST FLOOR nismo rischia ora di lasciare all’entrata in scena di uno stra- identity, through the repre- In collaborazione con BilBolBul 1400 – 1900 sul campo tanti smarriti e lunato Batman in calzamaglia sentation of that identity. Af- INAUGURAZIONE depressi. e del suo compagno Robin. ter Joseph, presented in 2011 MOSTRA In collaborazione con Centro Winner of the 2013 Strega Dopo Joseph, presentato nel and performed with great suc- PERFORMING GENDER: di Documentazione il Cassero Award with Resistere non 2011 e portato in scena in tutta cess in a dozen contemporary FINGERPRINTS! GENERI DI CONFORTO serve a niente (Rizzoli), Walter Europa con grande successo, dance and theatre festivals ingresso gratuito Spazio Comfort Food & Drinks Siti returns to Gender Bender Alessandro Sciarroni torna a all over Europe, Alessandro ingresso gratuito to present his latest work riflettere sui meccanismi della Sciarroni once again reflects Una mostra speciale che Exit strategy, a novel which creazione scenica, riprendendo on the mechanisms of sce- unisce due festival. Gender dissects almost in diary form CINETECA DI BOLOGNA - SALA CERVI the day-to-day events of the 1600 – 1800 economic crisis, from politi- cal and institutional paralysis, In collaborazione con Paper moon the vocation of superfluous SAME, SAME, BUT consumption and easy plea- DIFFERENT sure, which after characteriz- Proiezione di cortometraggi ing the Berlusconi period now per insegnanti delle scuole risks leaving the population dell’infanzia lost and depressed. ingresso gratuito

TEATRO TESTONI RAGAZZI LIBRERIE.COOP AMBASCIATORI 1800 1800 JOSEPH_KIDS WALTER SITI di Alessandro Sciarroni incontro con l’autore e con Michele Di Stefano e presentazione del libro Marco D’Agostin Exit strategy spettacolo parte del progetto ingresso gratuito Teatro Arcobaleno

Vincitore del Premio Strega Attraverso un monologo tutto 2013 con Resistere non serve fisico davanti alla webcam di walter siti gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 MER29OTT

sbians and Gays Support the mescola a sua volta i generi Miners) decide di raccogliere e i secoli – di scena in scena fondi durante il Gay Pride sfidano i rispettivi limiti, fino da destinare alle famiglie a trovarsi uniti dal comune dei minatori. Sarà l’inizio di amore per la danza. un’inaspettata (ed esplosiva) Journey is the (im)possible alleanza tra due comunità meeting, both on stage and inizialmente aliene. Esilarante through dance, of two gener- e commovente, Pride è un ations who are seemingly far film politico nel senso miglio- apart: that of Koen De Preter, re del termine: una storia di 33, Belgian choreographer solidarietà e di lotta comune and dancer, and that of Al- per cambiare il mondo. Queer phea Pouget, 89, dancer and Palm al Festival di Cannes educator of Swedish origins. 2014. Over half a century of history Great Britain 1984: a head to (both personal and collec- head battle between Marga- tive) separates the members ret Thatcher’s government of this extremely original and the Miner’s Union, which duo, their minds and their has brought about seeming- bodies. Yet, - with the aid of a ly unending strike action. soundtrack which also mixes A group of gay and lesbian genres and centuries – with activists with the acronym each scene they widen their LGSM (Lesbians and Gays boundaries by challenging Support the Miners) decides their limits, until they are to raise funds during Gay united through their common koen de preter Pride to give to the families love of dance. of the miners. It will be the Bender, insieme a BilBolBul, lunedì: 16-19.30 | domenica e CINEMA ODEON beginning of an unexpected presenta gli schizzi, i disegni festivi: chiuso. 2030 (and explosive) alliance be- IL CASSERO e le illustrazioni che Luca Di A special exhibition which tween the two initially alien 2300 Sciullo, Viola Niccolai, Lisa unites two festivals. Gender In collaborazione con communities, united by a Passaniti e Cristina Porto- Bender, together with BilBol- Teodora Film common objective. ABSOLUTELY QUEER lano hanno realizzato per il Bul, present the sketches, PRIDE Hysterical and moving at the DISCO NIGHT – THE progetto europeo Performing designs and illustrations regia di Matthew Warchus same tile, Pride is a real po- FABOULOUS EIGHTIES Gender. In mostra anche le that Luca Di Sciullo, Viola (Gran Bretagna, 2014, 120’) litical film: a tale of solidarity foto di Elisa D’Errico e i video Niccolai, Lisa Passaniti and anteprima nazionale and common battle to change FVLN DJ ad di Enrico Galli e Cristina Portolano created for Con la presenza del the world. The film won the MATTY P DJ Fabio Fiandrini realizzati a the Performing Gender Euro- protagonista Jonathan Blake Queer Palm at the 2014 BAGONGA DJ ottobre 2013 per documen- pean Project. The exhibition Cannes Film Festival. visual by Brandy tare l’intensa settimana di also contains Elisa D’Errico’s Gran Bretagna, 1984: è in ricerca legata al progetto, che photos and a video created by atto un durissimo braccio di Un corteo di improbabili mi- investiga attraverso la danza Enrico Galli and Fabio Fian- ferro tra il governo di Mar- TEATRO TESTONI RAGAZZI natori si recherà dal Cassero contemporanea le differenze drini in October 2013, which garet Thatcher e il sindacato 2100 al cinema Odeon per la prima di genere e orientamento documented the intense week nazionale dei minatori, che del film “Pride”. sessuale. of research which through sta portando avanti uno scio- JOSEPH_KIDS E al ritorno non si può che Aperta dal 30 ottobre al contemporary dance, investi- pero a oltranza. Un gruppo di Alessandro Sciarroni festeggiare in puro stile anni 22 novembre | da martedì gates gender differences and di attivisti gay e lesbiche con: Michele Di Stefano e ‘80 con i selector locali che a sabato: 10-13 e 16-19.30 | sexual orientations. denominatosi LGSM (Le- Marco D’Agostin da tempo stanno scaldando spettacolo parte del progetto l’impianto e ricercando l’ulti- Teatro Arcobaleno ma traccia nei meandri di tut- te le memorie a disposizione. I mercoledì notte del Cassero TEATRI DI VITA sono una garanzia di delirio. 2100 Se riuscite a non perdere le chiavi, tornerete a casa con JOURNEY l’euforia di chi avrebbe voluto di Koen de Preter non finisse mai. coreografia: Koen de Preter A parade of improbable min- interpreti: Alphea Pouget e ers will march from Cassero Koen de Preter to the Odeon cinema for the premier of the film ‘Pride’. Journey è l’incontro (im) And upon their return, they possibile, sulla scena e cannot but celebrate in pure attraverso la danza, tra due 80s style with the local djs generazioni sulla carta lon- who have heated the air- tanissime: quella del 33enne waves for years and have Koen De Preter, coreografo searched for the final track e ballerino belga, e quella to play from the pathways of dell’89enne Alphea Pouget, their long term memories. ballerina e pedagogista di Wednesday nights at Cassero origine svedese. Oltre mezzo are a guarantee of pure de- secolo di storia (personale e lirium. If you don’t lose your collettiva) separa i compo- keys, you’ll go home with a nenti di questo originalissimo euphoric charge, wishing the duo, i loro corpi e le loro evening had never ended. menti. Che però – compli- ce una colonna sonora che alessandro sciarroni gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 GIO30OTT

SENAPE VIVAIO URBANO death sentence”, he revealed 1000 – 1300 to the newspaper Metro. Blake 1600 – 1930 who is now 65 commented on his film: “Everyone thought that In collaborazione con BilBolBul we would have taken this film MOSTRA PERFORMING to the grave, and there it would GENDER: FINGERPRINTS! have stayed.” disegni e tavole originali di Luca Di Sciullo, Viola Niccolai, Lisa Passaniti e Cristina SI Portolano 1800 ingresso gratuito ALBERI di Fabrizio Favale CINEMA LUMIÈRE coreografia: Fabrizio Favale 1000 interpreti: Jari Boldrini, Andrea Del Bianco, Fabrizio In collaborazione con Paper moon Favale E Stefano Roveda SAME, SAME, BUT DIFFERENT Quattro danzatori sulla scena si such good people proiezione cortometraggi per separano e si riuniscono senza studenti delle scuole superiori sosta, dando vita a complesse ingresso gratuito figure dinamiche e a un climax che, a partire da una situazione minimale, si arricchisce via via CENTRO DI DOCUMENTAZIONE IL di una sovrapposizione di im- CASSERO magini e simboli. Maschere, co- 1400 – 1900 stumi, aste, sonagli e strumenti indossati dai ballerini stessi In collaborazione con Centro emergono come evocati da un di Documentazione il Cassero immaginario arcaico, comune a GENERI DI CONFORTO tutti i popoli europei, mentre la Spazio Comfort Food & Drinks coreografia insiste su una ripe- ingresso gratuito tizione di elementi: una sorta di mantra che conferisce un ritmo incantatorio allo spettacolo, IL CASSERO - FIRST FLOUR funzionale al racconto mitico. 1800 Four dancers take the stage, separating and reuniting CONVERSAZIONE CON without pause, bringing life to JONATHAN BLAKE complex and dynamic figures, ingresso gratuito reaching a climax which, begin- ning from a minimal situation, Jonathan Blake è uno dei prota- is gradually enriched with an gonisti della storia vera da cui overlapping of images and è stato tratto il film Pride, pre- symbols. Masks, costumes, sentato in anteprima nazionale rods and bells, worn by the a Gender Bender. Blake (che nel dancers, emerge as if evoked by film è interpretato dall’attore an archaic imaginary, common Dominic West) nel 1984 fu uno to all the European peoples, as dei membri dei Lesbians and the choreography insists on a Gays Support the Miners, ma repetition of elements: a sort of è stato anche uno dei primi a mantra which imbues a spell- contrarre il virus HIV nel Regno like rhythm to the spectator, Unito: “a quei tempi equivaleva akin to a mythical tale. a una sentenza di morte”, ha affermato in un’intervista a Metro. Blake, che oggi ha 65 MAMBO anni, riguardo al film ha detto: 1800 – 2000 “Pensavamo tutti che avremmo fabrizio favale portato questa storia nelle PERFORMING GENDER nostre tombe, e che lì sarebbe 4 DURATIONAL DANCES Cristina Henriquez (ES) terno degli orari indicati, come MAMBO rimasta”. prima assoluta SIAMO DUE parte della visita al museo. 1800 – 2000 A conversation with Jonathan ingresso gratuito con gb card Juanjo Arques (NL) + Cristina One year after the 2013 Blake, one of the protagonists Henriquez (ES) workshop, the four Perform- LIVING STARS of the true story from which ESTRENO ABSOLUTO ing Gender European artists regia di Mariano Cohn e the film Pride is based on, a Juanjo Arques (NL) I quattro artisti del progetto return to the MAMbo to Gastón Duprat national premier at the Gender europeo Performing Gender present their final creations, (Argentina, 2014, 72’) Bender festival this year Blake BLUR tornano al MAMbo per mette- fruit of a year of research and anteprima nazionale (who in the film is interpreted Riccardo Buscarini (IT) re in scena le loro performan- formation on the contempo- ingresso gratuito con gb card by Dominic West) was one of ce finali, frutto di un anno di rary representation of sexual the Lesbians and Gays Support IO SONO / IO SONO UNA ricerca sulla rappresentazione orientation and gender roles. Le living star di questo film the Miners group members PERSONA / IO SONO UNA contemporanea degli orien- The performance creations sono persone comuni di in 1984, a group which raised BUONA PERSONA tamenti sessuali e dei ruoli di will occupy different spaces Buenos Aires (segretarie, funds for the miners involved Vlasta Delimar (HR) genere. Le creazioni performa- within MAMbo, and can be amministratori di condominio, in strike action against the tive occuperanno spazi diversi visited during the times indi- giocatrici di hockey, studenti, Thatcher government. “At that MARÍA MAGDALENA. del MAMbo e potranno essere cated, as part of a visit to the cassiere di supermercato, time it was the equivalent of a AUTORRETRATO fruite in ogni momento all’in- museum. televenditori, istruttori di judo) gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 GIO30OTT

hidden in the house of two dialogue between the bodies philanthropists. When the of the two protagonists, who elderly couple die, they decide attract and repel each other to recover the money, but they through beatings and caresses, are not the only ones. Such hugs and childish games. A Good People is a wild comedy choreography built upon the which makes fun of family fragile thread of non-visual and greed, rivalry, envy and jealou- non-verbal communication, al- sy. “Richard and Alex are just most telepathic, where a single a couple who want what we all gesture or wrong move means want: a family and a fabulous they will lose each other. house in the hills. And they are just as intelligent or less intelli- gent as the others in the film.” CINEMA LUMIÈRE (David Michael Barrett). 2215

MENSTRUAL MAN ARENA DEL SOLE regia di Amit Virmani SALA THIERRY SALMON (India, 2013, 63’) 2030 anteprima nazionale

CASCAS D’OVO In India soltanto una donna su di Lander Patrick dieci usa gli assorbenti duran- con Lander Patrick e Jonas te il ciclo mestruale, con tutti i Lopes rischi per la salute che questo coreografia, drammaturgia e comporta. Menstrual Man costumi: Lander Patrick racconta la storia di Muruga- prima nazionale nantham, l’uomo che ha intra- preso una battaglia solitaria Al centro della scena due per cambiare questo stato di uomini bendati si fronteggia- cose, sfidando le superstizio- no e, dopo qualche istante, ni, i pregiudizi e l’ignoranza cominciano a schiaffeggiarsi della società rurale indiana ritmicamente. È l’inizio di un e dando il via a un grande elettrizzante incontro al buio movimento di emancipazione sui generis che prosegue in culturale e sociale. “Non usate crescendo, il racconto di una le vostre conoscenze soltanto relazione intima attraverso un per sopravvivere; usatele per dialogo tutto fisico e ritmico creare qualcosa, per ottenere tra i corpi dei due protagonisti, qualcosa, per avere un impat- che si prendono e si respin- to sulla società” (A. Muruga- gono passando attraverso nantham). percosse e carezze, abbracci e In India only one out of six giochi infantili. Una coreografia women uses a sanitary towel costruita sul filo fragilissimo di during her menstrual cycle, una comunicazione non visiva with all the risks this involves. e non verbale, quasi telepati- This film tells the story of the ca, in cui basta un gesto fuori man who has led a solitary lander patrick posto, un passo fuori sincrono battle to change this situation, per perdersi. going against superstition, che nei posti più diversi (uffici, aged 3 and old age pensioners, sono soltanto una coppia che At the centre of the stage prejudice and ignorance which giardini, cucine, salotti) si esi- some brilliant, some dreadful vuole quello che vogliono tutti: two blindfolded men face pervades the rural Indian biscono davanti alla macchina and many mediocre: but all of una famiglia e una favolosa each other, and after a few society, giving birth to a great da presa ballando al ritmo di them absolutely contagious in casa sulle colline. E sono tanto, moments, begin to slap them- cultural and social emancipa- canzoni pop, liberi da ogni their abandon, dancing without o poco, intelligenti quanto lo selves rhythmically. It is the tion, “Don’t use your knowl- inibizione come se lo stessero restrictions and filters. sono tutti gli altri nel film” beginning of a thrilling blind edge just to survive: use it to facendo davanti allo specchio (David Michael Barrett). date sui generis which contin- create something, to obtain di casa. Ragazzi e ragazze, Richard (Michael Urie) and ues in crescendo, the tale of an something, to have an impact bambini di 3 anni e vecchi pen- CINEMA LUMIÈRE his husband Alex (Randy Har- intimate relationship through on society.” (A. Muruganan- sionati, alcuni bravissimi e altri 2000 rison) find a million dollars a physical and rhythmical tham). scarsi, e molti mediocri: ma tutti assolutamente contagiosi SUCH GOOD PEOPLE nel loro abbandonarsi al ballo regia di Stewart Wade senza freni e senza filtri. (USA, 2014, 97’) The “living stars” in this movie anteprima nazionale are ‘normal’ people in Buenos Aires (secretaries, landlords, Richard (Michael Urie) e suo hockey players, students, marito Alex (Randy Harrison) supermarket cashiers, TV scoprono incidentalmente salesmen and judo instructors) un milione di dollari nasco- who in the most diverse plac- sto nella casa di una ricca es (offices, parks, kitchens, coppia di filantropi. Alla morte salons) perform in front of the improvvisa dei padroni di casa camera, dancing to various decidono di recuperare i soldi, pop tracks, free of all their ma non sono i soli a provarci... inhibitions as if they were in Scatenata commedia che si fa front of their mirror at home. beffe di avidità, rivalità e ge- Men and women, children losie familiari. “Richard e Alex menstrual man gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 VEN31OTT

boys

CENTRO SOCIALE SCIPIONE DAL FERRO ESTRENO ABSOLUTO Qual è il peso reale dell’o- CINEMA LUMIÈRE ARENA DEL SOLE 930 – 1130 Juanjo Arques (NL) mofobia interiorizzata nella 2000 SALA THIERRY SALMON costruzione della nostra iden- 2030 In collaborazione con Centro BLUR tità? Io sono una parte del BOYS per la Scena Contemporanea di Riccardo Buscarini (IT) problema prosegue il discor- regia di Mischa Kamp CASCAS D’OVO Bassano del Grappa e so intrapreso dal collettivo (Paesi Bassi, 2014, 78’) di Lander Patrick ASP - Azienda Servizi alla IO SONO / IO SONO UNA CaneCapoVolto con Abbiamo con Lander Patrick e Jonas Persona del Comune di Bologna PERSONA / IO SONO UNA un problema (2012) attorno Sieger (Gijs Blom) è un mite Lopes OLTRE I CONFINI DEL BUONA PERSONA alla triade Sesso, Religione e ragazzo di quindici anni che coreografia, drammaturgia e CORPO. DANZA PER Vlasta Delimar (HR) Morte. Sketch teatrali, rituali vive con il padre e il fratello costumi: Lander Patrick PARKINSON A VITA ALÈ... transgender, fluttuazioni maggiore Eddy (Jonas Smul- prima nazionale CAFFÈ MARÍA MAGDALENA. identitarie King-Queen, le ders). Il giovane fa parte della Laboratori e attività per le AUTORRETRATO parole di Thomas Bernard squadra di atletica e viene persone anziane con problemi Cristina Henriquez (ES) e di Francesco Warbear selezionato per partecipare ai TEATRI DI VITA di demenza e Parkinson. Macarone Palmieri: “una campionati nazionali di staffet- 2100 ingresso gratuito SIAMO DUE messinscena – o una serie di ta. Del team è membro anche Juanjo Arques (NL) + Cristina messinscene – del ‘proble- l’imprevedibile ed estroverso WELCOME TO MY WORLD Henriquez (ES) ma’ dell’omofobia in quanto Marc (Ko Zandvliet): tra i due regia e coreografia: Enzo SENAPE VIVAIO URBANO enigma e mette in scena la nasce un legame che presto Cosimi 1000 – 1300 logica ora tragica, ora comica si spinge oltre la semplice Interpreti: Paola Lattanzi, 1600 – 1930 MAMBO del ‘nemico interno’, che è amicizia. Delicato ritratto di Alice Raffaelli, Francesco 1400 – 1800 naturalmente centrale per un’educazione sentimentale, Marilungo, Riccardo Olivier In collaborazione con BilBolBul la definizione di omofobia” Boys racconta con grazia e musiche: Chris Watson, John MOSTRA PERFORMING LIVING STARS (Marco Pustianaz). freschezza i turbamenti del Duncan, Pansonic, Brian Eno GENDER: FINGERPRINTS! regia di Mariano Cohn e What is the real weight of in- cuore, alternati al dinamismo disegni e tavole originali di Gastón Duprat ternalised homophobia in the e all’adrenalina delle sequenze Che volto avrà la Fine del Luca di Sciullo, Viola Niccolai, (Argentina, 2014, 72’) construction of our identity? di sport. Mondo? Welcome to my Lisa Passaniti e Cristina anteprima nazionale Io sono una parte del prob- Sieger (Gijs Blom) is a 15-year world: ovvero l’Apocalisse Portolano ingresso gratuito con gb card lema follows the discussion old mild-mannered boy who secondo Enzo Cosimi, punta ingresso gratuito introduced by their previous lives with his father and his di diamante della coreografia work Abbiamo un problema rebellious and cranky elder contemporanea italiana. Che SI (We have a problem) (2012) brother (Jonas Smulders). anche stavolta colpisce dritto IL CASSERO - FIRST FLOOR 1800 based around the triad of Sex, Sieger is also a member of al cuore con uno spettacolo 1400 – 1900 Religion and Death. Theat- the athletics team and is duro, emozionante, a tratti di- ALBERI rical sketches, transgender chosen to participate in the sturbante. Quattro danzatori, In collaborazione con Centro di Fabrizio Favale rituals, King-Queen identity national championships as one due uomini e due donne nudi di Documentazione il Cassero coreografia: Fabrizio Favale fluctuations, the words of of the relay team. Marc (Ko dalla cintola in su, come pri- GENERI DI CONFORTO interpreti: Jari Boldrini, Thomas Bernard and Fran- Zandvliet), outgoing and un- vati di ogni identità di genere; Spazio Comfort Food & Drinks Andrea Del Bianco, Fabrizio cesco Warbear Macarone predictable, is also a member una scena spoglia, ridotta ingresso gratuito Favale E Stefano Roveda Palmieri: “a representation of the team: their friendship all’essenziale, dove tra lampi – a series of representations – soon develops into something di luce rossa, suoni della na- of the homophobic ‘problem’ deeper. tura e cupi e vibranti rumori MAMBO CINETECA DI BOLGONA - SALA CERVI as an enigma, which shows A delicate portrait of a sen- meccanici, folate di vento e 1400 – 1800 1830 the first tragic, then comic timental education, Boys nubi di fumo, i protagonisti si logic behind the ‘internal manages in its intent to tell muovono e si dimenano alla PERFORMING GENDER IO SONO PARTE DEL enemy’ which is naturally a with grace and freshness the ricerca faticosa di una nuova 4 DURATIONAL DANCES PROBLEMA central figure for the defini- problems of the heart, expertly armonia. prima assoluta regia di Canecapovolto tion of homophobia” (Marco alternating the dynamism and What will the End of the ingresso gratuito con gb card (Italia, 2013, 36’) Pustianaz). adrenaline of the sports se- World be like? Welcome to my ingresso gratuito quences. world: otherwise known as gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 VEN31OTT the ‘Apocalypse according to Enzo Cosimi’, the man who is the cutting edge of contem- porary Italian choreography. He once again aims straight to the heart with a tough, exciting and often disturbing performance. Four dancers, two men and two women naked from the waist up, de- prived of any gender identity, with black marks on their hands and noses; a barren stage, reduced to the bare essentials, where the space is slashed with flashes of red light and shaped alternately by sounds of nature and dark vibrating mechanical noises, from gusts of wind to clouds of smoke, and filled with erot- ic and tragic dance steps and movements, broken down by the protagonists, in the laborious search for a new harmony.

CINEMA LUMIÈRE 2215

LAND OF STORMS regia di Ádám Császi (Ungheria/Germania, 2014, 105’) anteprima nazionale enzo cosimi

Szabi (Andras Suto) è un cal- small, rural and backwards cappelli da strega, maschere, BlackSoviet and the new en- all the international guest: ciatore che scappa dall’am- communities. Special Jury urla, trucco e parrucco, anche try Neon Disco. Their prom- the performing artist Miss biente macho dello spogliato- Award at the Taipei Film Fes- questa volta sarà più scher- ise is to delight the festival Fish. Danse Macabre. Amid io per tornare nel suo paese tival 2014. zetto che dolcetto. crowds, but also to terrorise skulls, witches hats, masks, d’origine, in Ungheria. Qui A Halloween party orches- them. Escape routes will be screams, wigs and make-up, si imbatte in Aron (Adam trated by the three under- available, such as the secret this time once again there Varga) e tra i due scatta IL CASSERO ground evenings in Cassero’s toilet privé disco & shots and will be more tricks than l’attrazione. Fino a quando 2300 programme: LaRoboterie, the photo corner, but above treats. non arriva Bernard (Sebastian Urzendowsky), compagno di HALLOWEEN PARTY squadra di Szabi... DANSE MACABRE Ispirato a una storia vera, Land of Storms è un film duro STROBOT e intenso, con personag- dj (techno)[laRoboterie] gi sospesi tra luce e buio, FAGGIO DZIGIT desiderio e tabù sociale: una dj (electronic techno) denuncia dell’omofobia pre- [BlackSoviet] sente nel mondo dello sport BANDI BANDERAS e nelle piccole e arretrate dj (disco - pop)[Neon Disco] comunità rurali. Premio del ANDROMEDA GERÄT pubblico al Tel Aviv LGBT IFF dj (italo synth)[Neon Disco) 2014, Premio speciale della MISS FISH Giuria al Taipei Film Festival (live) [performance artist - 2014. singer - songwriter] Szabi (Andras Suto) is a foot- visual by baller who runs away from MADLEN 000 the macho atmosphere of the changing rooms to go back to Un party di Halloween or- his town of birth, in Hungary. chestrato dalle tre serate un- Here he meets Aron (Adam derground della programma- Verga) and they are immedi- zione Cassero: LaRoboterie, ately attracted to each other. BlackSoviet e la new entry Until Bernard (Sebastian Neon Disco. La promessa è Urzendowsky), his team quella di festeggiare con il mate, arrives. pubblico, ma anche di terro- Inspired by a true story, Land rizzarlo. Non mancheranno of Storms is a tough and in- vie di fuga come il secret tense film with characters toilet privé disco & shots, il suspended between light and photo corner, ma soprattut- darkness, desire and social to l’ospite internazionale: taboos: a denunciation of l’artista performer Miss Fish. homophobia in sport and in Danse Macabre. Tra teschi, land of storms gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 SAB01NOV

coreografa Jone San Martín e il types, baring her more visceral musiche: Chris Watson, John coreografo americano William and animal part, through an un- Duncan, Pansonic, Brian Eno Forsythe, Legítimo/Rezo è quasi structured language made up of un saggio, in forma di danza, gestures pushed to extremes. sul processo creativo alla base A performance which is also a CINEMA LUMIÈRE di una coreografia. In questo reflection on the relationship 2000 solo, creato appositamente per created between performer lei da Forsythe, il corpo di Jone and audience and the Maieutic BOYS LIKE US San Martín diventa il tramite tra value of this interaction. regia di Patric Chiha scrittura coreografica e inter- (Francia/Austria, 2014, 90’) pretazione esecutiva, tra linee anteprima nazionale guida e libera improvvisazione. CINEMA LUMIÈRE regista presente in sala Un cortocircuito amplificato dai 1800 problemi uditivi della ballerina, Ritrovatosi improvvisamente di cui le indicazioni di Forsythe MARIO WIRZ single, Rudolph (Florian Caro- devono tenere conto: ne nasce di Rosa von Praunheim ve) lascia Parigi per tornarsene così una riflessione sui mecca- (Germania, 2014, 15’) a casa, in Austria. I suoi amici nismi della percezione e della anteprima nazionale Nicolas (Jonathan Capdeviel- decodificazione. le) e Gabriel (Raphaël Bouvet) The new chapter of the 20- REBEL MENOPAUSE decidono di accompagnarlo. year partnership between the di Adele Tulli Tra rifugi, sentieri alpini, dancer and choreographer Jone (UK/Italia, 2014, 26’) mucche e vette vertiginose, i San Martín and the American tre amici gay faranno il punto choreographer William For- END OF SEASON SALE sulle loro vite, i loro amori e sythe, Legítimo/Rezo is almost di Eli Glazer le loro nevrosi. Un film ricco an essay, in dance form, on the (Israele, 2014, 35’) di humour e con un tocco di creative process behind chore- anteprima nazionale malinconia, un ritratto vivo e ography. In this overwhelming pulsante dell’amicizia gay sullo solo, especially created for Jone Sei settimane prima della sua sfondo di un’Austria “verde, by Forsythe, her body becomes morte per cancro, il poeta calma e rassicurante in cui, a mediator between choreo- Mario Wirz fa una passeg- dietro la bellezza dello scena- graphic writing and interpreta- giata con il suo amico Rosa rio, risuona sempre il caos e tion, between guidelines and von Praunheim, parlando di l’implosione” (Patric Chiha). free improvisation. A short vita e di morte. A Montreuil, Con Giselle Vienne e Jean-Luc circuit which is amplified by the Thérèse Clerc, 85 anni, che Verna. hearing problems of the dancer, da oltre 40 anni si batte per Suddenly finding himself sin- an element which Forsythe’s l’emancipazione delle donne, gle, Rudolph (Florian Carove) indications must take into ac- fonda un progetto di co-hou- decides to leave Paris and count: thus creating a reflection sing per donne over 65. Haim head back home to Austria. on the mechanisms of percep- ed Uri, due anziani gay, si His friends Nicolas (Jonathan tion and de-codification. incontrano davanti alla vetrina Capdevielle) and Gabriel di un negozio in una notte (Raphaël Bouvet) decide to a seguire piovosa: il primo è interessato accompany him. Between GUT GIFT soltanto al sesso, mentre il mountain shelters and alpine Jone San Martín di Francesca Foscarini secondo cerca qualcosa di più. paths, cows and rabbits, dizzy coreografia: Yasmeen Godder Tre film che invitano a godere heights and a punk ghost, the SENAPE VIVAIO URBANO MARÍA MAGDALENA. creato e interpretato da: dei tesori nascosti nella terza three gay friends focus on 1000 – 1300 AUTORRETRATO Francesca Foscarini età. their loves, their neuroses and 1600 – 1930 Cristina Henriquez (ES) Six months before he dies of their friendship humorous film Yasmeen Godder, coreografa cancer, the poet and theatrical with a touch of melancholy, a In collaborazione con BilBolBul SIAMO DUE israeliana da sempre interessa- director Mario Wirz goes for living and breathing portrait MOSTRA PERFORMING Juanjo Arques (NL) + Cristina ta alle tematiche dell’identità a walk with his friend Rosa of gay friendship. The back- GENDER: FINGERPRINTS! Henriquez (ES) femminile, ha realizzato questo von Praunheim, talking about ground, a “reassuring green disegni e tavole originali di assolo appositamente per Fran- life and death. In Montreuil, and calm Austria where, be- Luca Di Sciullo, Viola Niccolai, cesca Foscarini, vincitrice del Thérèse Clerc, 85 years old, hind the beauty of the picture Lisa Passaniti e Cristina MAMBO Premio Equilibrio Roma 2013 who for over 40 years has postcard scenery, chaos and Portolano 1400 – 2000 per l’interprete. Sulla scena, la battled for the emancipation implosion are always resound- ingresso gratuito performer si spoglia di tutta of women, founds a co-hous- ing.” (Chiha). LIVING STARS una serie di stereotipi femminili ing project for women who are With Giselle Vienne and Jean- regia di Mariano Cohn e mettendo a nudo la sua parte 65 or older. Haim and Uri, two Luc Verna. MAMBO Gastón Duprat più viscerale e animale, tramite old men, meet in front of a 1400 – 1800 (Argentina, 2014, 72’) un linguaggio destrutturato fat- shop window on a rainy night. anteprima nazionale to di una gestualità spinta agli Haim is only interested in sex, SI PERFORMING GENDER – ingresso gratuito estremi. Una pièce che è anche while Uri would like some- 2100 4 DURATIONAL DANCES una riflessione sul legame che thing more. Three movies prima assoluta si instaura tra performer e which invite you to enjoy the LEGÍTIMO/REZO ingresso gratuito con gb card SI pubblico e sul valore maieutico hidden treasures of old age. di Jone San Martín 1600 di questa interazione. coreografia: William Forsythe ESTRENO ABSOLUTO Yasmeen Godder, an Israeli interprete: Jone San Martín Juanjo Arques (NL) LEGÍTIMO/REZO choreographer who has always TEATRI DI VITA agente esterno: Josh Johnson di Jone San Martín been interested in themes re- 1830 prima nazionale BLUR coreografia: William Forsythe lating to feminine identity, has Riccardo Buscarini (IT) interprete: Jone San Martín created this solo performance WELCOME TO MY WORLD a seguire agente esterno: Josh Johnson for Francesca Foscarini, winner regia e coreografia: GUT GIFT IO SONO / IO SONO UNA prima nazionale of the Equilibrio Roma 2013 Enzo Cosimi di Francesca Foscarini PERSONA / IO SONO UNA prize for interpretation: on the interpreti: Paola Lattanzi, coreografia: Yasmeen Godder BUONA PERSONA Nuovo capitolo del sodalizio ul- stage, the performer strips Alice Raffaelli, Francesco creato e interpretato da: Vlasta Delimar (HR) traventennale tra la ballerina e away a series of female stereo- Marilungo, Riccardo Olivier Francesca Foscarini gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 SAB01NOV

CINEMA LUMIÈRE dies suddenly, leaving his 2215 boyfriend ((Ben Whishaw) and mother, Junn (Pei-Pei LILTING Cheng) in a state of deep and Regia di Hong Khaou intimate loss. Richard, feeling (Regno Unito, 2013, 86’) a great sense of responsi- anteprima nazionale bility for Kai’s mother, now left alone, decides to meet Il giovane Kai (Andrew her. But the woman is openly Leung), londinese di origini hostile towards him; to make cino-cambogiane, muore things even more difficult, improvvisamente lasciando Junn speaks very little En- il suo ragazzo Richard (Ben glish. Lilting is an intimate Whishaw) e sua madre Junn and touching film that tells of (Pei-Pei Cheng) in uno stato how difficult – but necessary di profondo e intimo dolore. – it is to put human social and Richard, mosso da un senso cultural differences aside to di responsabilità verso la find that which unites us on a madre di Kai, rimasta ormai deeper level. sola, decide di incontrarla. Ma la testarda donna mostra subito un’aperta ostilità IL CASSERO nei confronti del ragazzo; a 2300 complicare le cose contri- buisce anche il fatto che GENDER BENDER Junn quasi non parla inglese. TWIGGY HOT BEAT Richard non si dà per vinto e CLOSING PARTY ingaggia una traduttrice per tentare di comunicare con la MOPLEN donna. Inizia così un doloroso (cerimoniere) tentativo da entrambe le parti PUNT&MES DANCE boys like us di superare le incomprensioni COMPANY e le distanze, ricostruendo il (coreografie) Sixties. Tra sigle di apertura, Un party per molti, ma davvero senters, ransacked archives, ricordo della persona amata. FIANDRIX & BRANDY balletti, cantanti, soubrette, non per tutti. lotteries and economic boom Lilting è un film intimo e (video jukebox) presentatori, archivi saccheg- To close the calendar of dances, this new company toccante che racconta quanto CIQUITA REED giati, lotterie e balli da boom parties organised by Gender will delight both those with sia difficile – ma necessario – (welcome) economico, la nuova compa- Bender we present a new refined palettes and inevi- mettere da parte le differenze gnia delizierà a pari merito proposal, Twiggy, oriented table trash-lovers. Cassero umane, sociali e culturali per A chiudere il ciclo dei parties i palati sopraffini e i cultori half-way between specta- Camping Academy will also trovare le cose che ci unisco- targati Gender Bender una dell’inevitabile trash. Cassero cle and the dance-floor. A present the fruit of its first no nel profondo. nuova proposta, Twiggy, orien- Camping Academy mette sensational romp into the years as a training ground for Kai (Andrew Leung), a young tata a metà tra lo spettacolo e a frutto i suoi primi anni di sixties atmosphere. Bringing camp actors with a decisively man from with Chi- il dancefloor. Una clamorosa scuola per attori camp con un opening theme-tunes, danc- retro taste. A party for many, nese-Cambodian origins, scorribanda tra le atmosfere saggio dal sapore un po’ retrò. es, singers, dolly-girls, pre- but not for everybody.

lilting gender bender | festival internazionale | xii edizione | bologna, 25 ottobre - 2 novembre 2014 DOM02NOV

SI San Martín diventa il tramite tra solo, especially created for Yasmeen Godder, coreografa Yasmeen Godder, an Israeli 1600 scrittura coreografica e inter- Jone by Forsythe, her body israeliana da sempre interes- choreographer who has always pretazione esecutiva, tra linee becomes a mediator between sata alle tematiche dell’iden- been interested in themes re- LEGÍTIMO/REZO guida e libera improvvisazione. choreographic writing and inter- tità femminile, ha realizzato lating to feminine identity, has di Jone San Martín Un cortocircuito amplificato dai pretation, between guidelines questo assolo appositamente created this solo performance coreografia: William Forsythe problemi uditivi della ballerina, and free improvisation. A short per Francesca Foscarini, for Francesca Foscarini, winner interprete: Jone San Martín di cui le indicazioni di Forsythe circuit which is amplified by the vincitrice del Premio Equilibrio of the Equilibrio Roma 2013 agente esterno: Josh Johnson devono tenere conto: ne nasce hearing problems of the dancer, Roma 2013 per l’interprete. prize for interpretation: on the prima nazionale così una riflessione sui mecca- an element which Forsythe’s Sulla scena, la performer si stage, the performer strips nismi della percezione e della indications must take into ac- spoglia di tutta una serie di away a series of female stereo- Nuovo capitolo del sodalizio decodificazione. count: thus creating a reflection stereotipi femminili metten- types, baring her more visceral ultraventennale tra la ballerina The new chapter of the 20- on the mechanisms of percep- do a nudo la sua parte più and animal part, through an e coreografa Jone San Martín e year partnership between the tion and de-codification. viscerale e animale, tramite un unstructured language made up il coreografo americano William dancer and choreographer Jone linguaggio destrutturato fatto of gestures pushed to extremes. Forsythe, Legítimo/Rezo è quasi San Martín and the American a seguire di una gestualità spinta agli A performance which is also a un saggio, in forma di danza, choreographer William For- GUT GIFT estremi. Una pièce che è anche reflection on the relationship sul processo creativo alla base sythe, Legítimo/Rezo is almost di Francesca Foscarini una riflessione sul legame che created between performer and di una coreografia. In questo an essay, in dance form, on the coreografia: Yasmeen Godder si instaura tra performer e audience and the Maieutic value solo, creato appositamente per creative process behind chore- creato e interpretato da: pubblico e sul valore maieutico of this interaction. lei da Forsythe, il corpo di Jone ography. In this overwhelming Francesca Foscarini di questa interazione.

francesca foscarini

CURATORE OMAGGIO LOU REED TRADUZIONI ALLESTIMENTI UFFICIO STAMPA NAZIONALE WALTER ROVERE DAVID WHITE CLAUDIA DE SANCTIS FREE TRADE · MELINA CAVALLARO SOCIAL MEDIA MANAGER TRADUZIONE SOTTOTITOLI CINEMA ASSISTENTI SEGRETERIA +39 340 3872275 - +39 06 69305461 PAOLO SALERNO STEFANIA LONGO GIANLUCA CHELI [email protected] ANDREA ZANINELLO MICOL TONETTA · VALERIO DE LUCA CONVERSAZIONI E INCONTRI MATTEO TURRICCHIA [email protected] VINCENZO BRANÀ SITO WEB CRAQ PERFORMING GENDER A CURA DI UFFICIO STAMPA LOCALE DIREZIONE ARTISTICA E PRODUZIONE UFFICIO STAMPA INTERNAZIONALE DANIELE DEL POZZO PEPITA.COM DANIELE DEL POZZO MAURO MENEGHELLI DIREZIONE ARTISTICA PARTY ANDREA BERNA T +39 051 2919805 BRUNO POMPA FEDERICO BORREANI [email protected] SEGRETERIA ORGANIZZATIVA LOGISTICA E OSPITALITÀ VALENTINA LANZETTI VALENTINA LANZETTI SANDRA MURER SIGLA, SUONI E VIDEO ROBERTO CASAROTTO WWW.GENDERBENDER.IT FABIO FIANDRINI [email protected] CURATORE SEZIONE CINEMA STAFF TECNICO COORDINATRICE CREATION WEEK T +39 051 0957221 MUVONP GIAMBATTISTA GIOCOLI - ATTI SONORI PROGETTO GRAFICO PERFORMING GENDER T +39 051 0957200 KITCHEN MARCELLA LOCONTE CONSULENTE SEZIONE DANZA TESTI PROGRAMMA E SITO WEB ROBERTO CASAROTTO SAMUELE GALASSI

Prodotto da con il patrocinio di

con il contributo di

ASSESSORATO ALLA CULTURA

in collaborazione con

sponsor

media partner

Gender Bender fa parte della Rete dei Festival del Contemporaneo di Bologna insieme a Future Film Festival, Angelica, BilBolBul, Biografilm, Live Arts Week.