Introduction 1 in the Ruins of Fascism

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction 1 in the Ruins of Fascism Notes Introduction 1. For a very illuminating discussion of Crocean thought in relation to fascism, see Dalle Vacche, Body 10–15. 1 In the Ruins of Fascism 1. Luchino Visconti’s Ossessione, which came out in 1943, is the other contender for the label “first neorealist film.” In fact, many other fascist-era films, in- cluding Rossellini’s, incorporated elements that would later come to be iden- tified with neorealism. Rossellini’s early work, and neorealist films in general, were critically and financially much more successful outside Italy than within it; this may partially explain why foreign—and many Italian—scholars have tended not to discuss neorealism in terms of a prior national cinema or culture. André Bazin, especially, was important in constructing neorealism as a trans- national phenomenon. See Bazin 93–100. 2. Rossellini’s personal relation to fascism was complex. Biographers and critics, including Brunette, RR 16–18 and Gallagher 60–65 make clear that he was never a convinced fascist; he took whatever opportunities were offered to make films and developed within the constraints of the fascist system many elements of what would later emerge as a distinctive individual style. See Ben-Ghiat, in Forgacs, RR 20–35, points out that the fascist film studios of the 1940s were highly collaborative institutions. Therefore, the films in Rossellini’s early tril- ogy, especially La nave bianca, also bear the mark of other filmmakers, most notably Francesco de Robertis. Ben-Ghiat also stresses the paucity of scholarly discussion of the fascist war trilogy. 3. For a rare discussion of the transition from fascist cinema to neorealism, see the historian Ennio Di Nolfo’s illuminating “Intimations of Neorealism in the Fascist Ventennio,” in Reich and Garofalo 83–104. Di Nolfo’s opening sen- tence is an excellent summary of the prevailing scholarly view of the relation- ship between neorealism and fascist cinema: “Since its inception, many critics have regarded Italian cinematic neorealism as a splendid and sumptuous flower that bloomed miraculously, almost by chance, among the ruins of a country ravaged by war” (83). 4. For a discussion of the heterogeneity and commercial aspirations of fascist-era films, see Bondanella RR 5. He states: “the fascist regime took a genuine in- terest in the health of the film industry and wanted it to flourish, without, 166 / notes however, insisting on ideological purity . the totalitarian regime’s model was Hollywood, not the rigidly controlled popular culture of Soviet Russia or Nazi Germany.” 5. By the late 1930s, attitudes toward popular culture had changed, becoming more restrictive. Ricci points out a number of measures taken by the state to control the influence of Hollywood film, including mandating dubbing (a skill for which Italian studios are still known) that amounted to censorship of content and, in 1938, the passage of laws limiting distribution of non-Italian films (157). 6. See Tag Gallagher’s comments on Rossellini and De Robertis’ enthusiasm for Eisenstein and the influence of Eisenstein on the La nave bianca 70–72. Gallagher also defends the film as being covertly antifascist. 7. See Rossellini’s autobiography My Method 44. 8. Millicent Marcus, in her very illuminating analysis of Paisà in After Fellini, comments on the double, almost paradoxical quality of the film, arguing that it attempts to achieve two different and perhaps contradictory goals. She states that it “stands as a powerful example of filmmaking as a foundational act, as a building of national consciousness out of the ravages of Fascism and war. But Rossellini’s insistence on historical representation is counterbalanced by an equally intense awareness that Paisan is a filmic artifact, a complex aes- thetic construction that transcends its documentary or didactic scope” (10). 9. See Mirella Serri, I Redenti: Gli Intelletuali che vissero due volte 7–24. I am in- debted to Frank Adler for drawing my attention to this very useful book. 10. See Gallagher 47–49. 11. See Gallagher 83. Gallagher also notes that the screenplay for the film was written by a well-known fascist journalist and editor, Asvero Gravelli. 12. The title is translated into English as Paisan—clearly not by a native speaker of Italian. The English title is misleading: in an Italian context, the word paesano (of which paisà is a dialect version, evidently in Romanaccio, the pop- ular dialect of Rossellini’s native city) usually refers to someone from your paese, your home village or small region, and therefore underlines the regional loyalties of Italians and works against a formulation of national unity that the film ostensibly espouses. Italian Americans tend to use the word much more broadly, referring to other Italian Americans: it is ironic that an Italian film title is translated into an idiom that is only comprehensible once the language has “emigrated.” Marcus, in her very illuminating chapter on Paisà, also points out this contradiction relating the fragmentation it suggests to the episodic structure of the film and its effect of montage (AF 14–19). 13. See Bondanella RR 65–67. Bondanella points out that Paisà does, in some areas, come closer to fulfilling some of the conditions associated with neore- alism than Rossellini’s previous film, Roma, città aperta, especially in the use of nonprofessional actors in some key roles and shooting some of the exteriors in the “real” locations depicted. However, he also points out that Rossellini deliberately muddied this issue and in fact “fooled” critics by his flawless fakery. 14. The relationship between neorealism and “the real” has engaged many critics. Rossellini’s contemporaries, most notably André Bazin, champion Rossellini’s films for their attainment of a “higher” or “truer reality,” a concept that is not notes / 167 questioned as such. More recent critics, including Brunette and Bondanella, tend to see the question of “realism” in terms of Rossellini’s relation to tra- ditional Hollywood coding. What Bazin saw as a radical new way of approach- ing “truth,” later writers see as the substitution of a new set of cinematic conventions—the hallmarks of neorealism that, to Bazin, Zavattini, and the like, indicated “truth”—for the familiar Hollywood techniques. See Brunette RR 105, which argues: “this film, like all films, cannot offer an unproblem- atic, transparent window onto a direct experience of reality, but remains for- ever a constructed, and thus ‘unnatural’ artifact.” 15. The question of whether the episodic structure of Paisà is a failing or strength has been discussed at length by various critics. See Bazin 34. Bazin makes an interesting argument that the film resembles a collection of short stories— reminiscent, to him, of authors as diverse as Saroyan, Hemingway, and Faulkner. See Brunette RR 70 for an alternate view. He argues the unconven- tional narrative structure of the film, which insists on fragmentation, works against any attempt to show Italy as unified, and a positive connection be- tween Italians and Americans. 16. The animated maps appeared only in versions of Paisà intended for English and American release—there were several different versions of the film. I am working here from the version that played in American theaters. On the dif- ferences between the Italian and foreign releases, see Wagstaff 191–192. 17. Tom Conley, in Cartographic Cinema 2, discusses this paradoxical quality of maps in the context of film: “a map in a film is an element at once foreign to the film but also, paradoxically, of the same essence as film. A map underlines what a film is and what it does, but it also opens a rift or brings into view a site where a critical and productively interpretive relation to the film can begin” (2). Also see Conley 65–82, an extensive and illuminating discussion of Roma, città aperta. 18. For a discussion of the use of documentary footage, see Brunette, RR 71. Brunette argues that, although it has frequently been read as making the film’s “reality” more “believable,” the documentary footage in fact undercuts that very claim. This, according to Brunette, is due to the fact that these sections pre- sent themselves as “past” rather than in “present, individually dramatic terms.” This creates a tension that, ultimately, forces the viewer to confront the con- structedness of the film. Brunette posits the maps as having a contradictory function—ostensibly they are not only a unifying device, but they also insist on the regionality and geographic separateness of the landscapes of the film, under- cutting claims of unity, whether aesthetic or ideological. Also see Bondanella, RR 65. He accepts the documentary footage as creating “actuality” and “imme- diacy.” In an interesting aside, Dalle Vacche points out that the moving arrows representing military maneuvers on the maps accompanying the voice-overs can be seen as violating the surface of Italy, represented as a passive surface. Dalle Vacche argues that the map of Italy serves the same function as the dead body of Carmela at the end of the first segment: they both represent Italy as battle- ground, passively acted on by outside forces (Body 199). 19. See Gallagher 180–182. 20. Again, many critics are in agreement about the importance of communication—failed or successful—as a theme throughout Paisà. See 168 / notes Bondanella, RR 77, Brunette, RR 65, and Marcus, AF 19. The initial moments of dialogue in the film underline this. What we have at the beginning is a total failure of communication between the Italians and Americans. 21. See Wagstaff 202. He tells us that most of the segment was in fact shot near Vesuvius and in Amalfi, with the final shot of Carmella’s body lying on the rocks filmed in Anzio, near Rome, not in Sicily.
Recommended publications
  • Copyrighted Material
    Index Academy Awards (Oscars), 34, 57, Antares , 2 1 8 98, 103, 167, 184 Antonioni, Michelangelo, 80–90, Actors ’ Studio, 5 7 92–93, 118, 159, 170, 188, 193, Adaptation, 1, 3, 23–24, 69–70, 243, 255 98–100, 111, 121, 125, 145, 169, Ariel , 158–160 171, 178–179, 182, 184, 197–199, Aristotle, 2 4 , 80 201–204, 206, 273 Armstrong, Gillian, 121, 124, 129 A denauer, Konrad, 1 3 4 , 137 Armstrong, Louis, 180 A lbee, Edward, 113 L ’ Atalante, 63 Alexandra, 176 Atget, Eugène, 64 Aliyev, Arif, 175 Auteurism , 6 7 , 118, 142, 145, 147, All About Anna , 2 18 149, 175, 187, 195, 269 All My Sons , 52 Avant-gardism, 82 Amidei, Sergio, 36 L ’ A vventura ( The Adventure), 80–90, Anatomy of Hell, 2 18 243, 255, 270, 272, 274 And Life Goes On . , 186, 238 Anderson, Lindsay, 58 Baba, Masuru, 145 Andersson,COPYRIGHTED Karl, 27 Bach, MATERIAL Johann Sebastian, 92 Anne Pedersdotter , 2 3 , 25 Bagheri, Abdolhossein, 195 Ansah, Kwaw, 157 Baise-moi, 2 18 Film Analysis: A Casebook, First Edition. Bert Cardullo. © 2015 John Wiley & Sons, Inc. Published 2015 by John Wiley & Sons, Inc. 284 Index Bal Poussière , 157 Bodrov, Sergei Jr., 184 Balabanov, Aleksei, 176, 184 Bolshevism, 5 The Ballad of Narayama , 147, Boogie , 234 149–150 Braine, John, 69–70 Ballad of a Soldier , 174, 183–184 Bram Stoker ’ s Dracula , 1 Bancroft, Anne, 114 Brando, Marlon, 5 4 , 56–57, 59 Banks, Russell, 197–198, 201–204, Brandt, Willy, 137 206 BRD Trilogy (Fassbinder), see FRG Barbarosa, 129 Trilogy Barker, Philip, 207 Breaker Morant, 120, 129 Barrett, Ray, 128 Breathless , 60, 62, 67 Battle
    [Show full text]
  • A Foreign Affair (1948)
    Chapter 3 IN THE RUINS OF BERLIN: A FOREIGN AFFAIR (1948) “We wondered where we should go now that the war was over. None of us—I mean the émigrés—really knew where we stood. Should we go home? Where was home?” —Billy Wilder1 Sightseeing in Berlin Early into A Foreign Affair, the delegates of the US Congress in Berlin on a fact-fi nding mission are treated to a tour of the city by Colonel Plummer (Millard Mitchell). In an open sedan, the Colonel takes them by landmarks such as the Brandenburg Gate, the Reichstag, Pariser Platz, Unter den Lin- den, and the Tiergarten. While documentary footage of heavily damaged buildings rolls by in rear-projection, the Colonel explains to the visitors— and the viewers—what they are seeing, combining brief factual accounts with his own ironic commentary about the ruins. Thus, a pile of rubble is identifi ed as the Adlon Hotel, “just after the 8th Air Force checked in for the weekend, “ while the Reich’s Chancellery is labeled Hitler’s “duplex.” “As it turned out,” Plummer explains, “one part got to be a great big pad- ded cell, and the other a mortuary. Underneath it is a concrete basement. That’s where he married Eva Braun and that’s where they killed them- selves. A lot of people say it was the perfect honeymoon. And there’s the balcony where he promised that his Reich would last a thousand years— that’s the one that broke the bookies’ hearts.” On a narrative level, the sequence is marked by factual snippets infused with the snide remarks of victorious Army personnel, making the fi lm waver between an educational program, an overwrought history lesson, and a comedy of very dark humor.
    [Show full text]
  • Italian Programme
    SCHOOL OF ASIAN AND EUROPEAN LANGUAGES AND CULTURES ITALIAN PROGRAMME ITAL 235/HIST 335 FROM FASCISM TO FORZA ITALIA: A CULTURAL HISTORY OF ITALY COURSE OUTLINE 2007 Course Co-ordinators and Lecturers: Dr Sally Hill Dr Giacomo Lichtner Office: VZ 602 Office: OK 424 Email: [email protected] Email: [email protected] Tel: 463 5298 Tel: 463 6756 Office hours: Monday and Tuesday 11-12 am, Office Hours: Monday 12-2 or by appointment or by appointment 1. ITAL 235: FROM FASCISM TO FORZA ITALIA: A CULTURAL HISTORY OF ITALY, 1922-2000, 2007 This is the course description and timetable for ITAL 235 (CRN 13087), for the year 2007. The course is worth 22 points and runs for the first trimester. Please read through this material carefully in the first week of the course, and refer to it regularly. 2. STAFF The Italian Programme of the School of Asian and European Languages and Cultures (SAELC) is located on the 5 th and 6 th floors of the Von Zedlitz (VZ) Building, Kelburn Parade. Staff offices in the Italian Section are as follows: VZ601 Claudia Bernardi On leave until July 2007 ph. 463 5646 VZ602 Dr Sarah (Sally) Hill Acting Programme Director and Lecturer ph. 463 5298 VZ504 Dr Marco Sonzogni Lecturer ph. 463 6284 VZ505 Palmiro Sportoletti Italian Government Lector ph. 463 5647 VZ505 Sibilla Paparatti Lecturer and tutor ph. 463 5647 VZ610 Nina Cuccurullo Administrator ph. 463 5293 (Nina’s hours are 8.15 to 4.15 Monday to Friday). SAELC Liaison for Students with Disabilities VZ705 Dr Andrew Barke ph.
    [Show full text]
  • The Role of Literature in the Films of Luchino Visconti
    From Page to Screen: the Role of Literature in the Films of Luchino Visconti Lucia Di Rosa A thesis submitted in confomity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Ph. D.) Graduate Department of ltalian Studies University of Toronto @ Copyright by Lucia Di Rosa 2001 National Library Biblioth ue nationale du Cana2 a AcquisitTons and Acquisitions ef Bibliographie Services services bibliographiques 395 WeOingtOn Street 305, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Otiawa ON K1AW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence ailowing the exclusive ~~mnettantà la Natiofliil Library of Canarla to Bibliothèque nation& du Canada de reprcduce, loan, disûi'bute or seil reproduire, prêter, dishibuer ou copies of this thesis in rnicroform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format é1ectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation, From Page to Screen: the Role of Literatuce in the Films af Luchino Vionti By Lucia Di Rosa Ph.D., 2001 Department of Mian Studies University of Toronto Abstract This dissertation focuses on the role that literature plays in the cinema of Luchino Visconti. The Milanese director baseci nine of his fourteen feature films on literary works.
    [Show full text]
  • HOLLYWOOD – the Big Five Production Distribution Exhibition
    HOLLYWOOD – The Big Five Production Distribution Exhibition Paramount MGM 20th Century – Fox Warner Bros RKO Hollywood Oligopoly • Big 5 control first run theaters • Theater chains regional • Theaters required 100+ films/year • Big 5 share films to fill screens • Little 3 supply “B” films Hollywood Major • Producer Distributor Exhibitor • Distribution & Exhibition New York based • New York HQ determines budget, type & quantity of films Hollywood Studio • Hollywood production lots, backlots & ranches • Studio Boss • Head of Production • Story Dept Hollywood Star • Star System • Long Term Option Contract • Publicity Dept Paramount • Adolph Zukor • 1912- Famous Players • 1914- Hodkinson & Paramount • 1916– FP & Paramount merge • Producer Jesse Lasky • Director Cecil B. DeMille • Pickford, Fairbanks, Valentino • 1933- Receivership • 1936-1964 Pres.Barney Balaban • Studio Boss Y. Frank Freeman • 1966- Gulf & Western Paramount Theaters • Chicago, mid West • South • New England • Canada • Paramount Studios: Hollywood Paramount Directors Ernst Lubitsch 1892-1947 • 1926 So This Is Paris (WB) • 1929 The Love Parade • 1932 One Hour With You • 1932 Trouble in Paradise • 1933 Design for Living • 1939 Ninotchka (MGM) • 1940 The Shop Around the Corner (MGM Cecil B. DeMille 1881-1959 • 1914 THE SQUAW MAN • 1915 THE CHEAT • 1920 WHY CHANGE YOUR WIFE • 1923 THE 10 COMMANDMENTS • 1927 KING OF KINGS • 1934 CLEOPATRA • 1949 SAMSON & DELILAH • 1952 THE GREATEST SHOW ON EARTH • 1955 THE 10 COMMANDMENTS Paramount Directors Josef von Sternberg 1894-1969 • 1927
    [Show full text]
  • All-Celluloid Homage to a Diva of the Italian Cinema
    ALL-CELLULOID HOMAGE TO A DIVA OF THE ITALIAN CINEMA Sept. 24, 2016 / Castro Theatre / San Francisco / CinemaItaliaSF.com ROMA CITTÀ APERTA (ROME OPEN CITY) Sat. September 24, 2016 1:00 PM 35mm Film Projection (100 mins. 1945. BW. Italy. In Italian, German, and Latin with English subtitles) Winner of the 1946 Festival de Cannes Grand Prize, Rome Open City was Roberto Rossel- lini’s revelation – a harrowing drama about the Nazi occupation of Rome and the brave few who struggled against it. Told with melodramatic flair and starring Aldo Fabrizi as a priest helping the partisan cause and Anna Magnani in her breakthrough role as Pina, the fiancée of a resistance member, Rome Open City is a shockingly authentic experi- ence, conceived and directed amid the ruin of World War II, with immediacy in every frame. Marking a watershed moment in Italian cinema, this galvanic work garnered awards around the globe and left the beginnings of a new film movement in its wake. Directed by Roberto Rossellini. Written by Sergio Amidei and Federico Fellini. Photo- graphed by Ubaldo Arata. Starring Anna Magnani and Aldo Fabrizi. Print Source: Istituto Luce-Cinecittá S.r.L. BELLISSIMA Sat. September 24, 2016 3:00 PM 35mm Film Projection (115 mins. 1951. BW. Italy. In Italian with English subtitles) Bellissima centers on a working-class mother in Rome, Maddalena (Anna Magnani), who drags her daughter (Tina Apicella) to Cinecittà to attend an audition for a new film by Alessandro Blasetti. Maddalena is a stage mother who loves movies and whose efforts to promote her daughter grow increasingly frenzied.
    [Show full text]
  • The Altering Eye Contemporary International Cinema to Access Digital Resources Including: Blog Posts Videos Online Appendices
    Robert Phillip Kolker The Altering Eye Contemporary International Cinema To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/8 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. Robert Kolker is Emeritus Professor of English at the University of Maryland and Lecturer in Media Studies at the University of Virginia. His works include A Cinema of Loneliness: Penn, Stone, Kubrick, Scorsese, Spielberg Altman; Bernardo Bertolucci; Wim Wenders (with Peter Beicken); Film, Form and Culture; Media Studies: An Introduction; editor of Alfred Hitchcock’s Psycho: A Casebook; Stanley Kubrick’s 2001: A Space Odyssey: New Essays and The Oxford Handbook of Film and Media Studies. http://www.virginia.edu/mediastudies/people/adjunct.html Robert Phillip Kolker THE ALTERING EYE Contemporary International Cinema Revised edition with a new preface and an updated bibliography Cambridge 2009 Published by 40 Devonshire Road, Cambridge, CB1 2BL, United Kingdom http://www.openbookpublishers.com First edition published in 1983 by Oxford University Press. © 2009 Robert Phillip Kolker Some rights are reserved. This book is made available under the Cre- ative Commons Attribution-Non-Commercial 2.0 UK: England & Wales Licence. This licence allows for copying any part of the work for personal and non-commercial use, providing author
    [Show full text]
  • Film Film Film Film
    City of Darkness, City of Light is the first ever book-length study of the cinematic represen- tation of Paris in the films of the émigré film- PHILLIPS CITY OF LIGHT ALASTAIR CITY OF DARKNESS, makers, who found the capital a first refuge from FILM FILMFILM Hitler. In coming to Paris – a privileged site in terms of production, exhibition and the cine- CULTURE CULTURE matic imaginary of French film culture – these IN TRANSITION IN TRANSITION experienced film professionals also encounter- ed a darker side: hostility towards Germans, anti-Semitism and boycotts from French indus- try personnel, afraid of losing their jobs to for- eigners. The book juxtaposes the cinematic por- trayal of Paris in the films of Robert Siodmak, Billy Wilder, Fritz Lang, Anatole Litvak and others with wider social and cultural debates about the city in cinema. Alastair Phillips lectures in Film Stud- ies in the Department of Film, Theatre & Television at the University of Reading, UK. CITY OF Darkness CITY OF ISBN 90-5356-634-1 Light ÉMIGRÉ FILMMAKERS IN PARIS 1929-1939 9 789053 566343 ALASTAIR PHILLIPS Amsterdam University Press Amsterdam University Press WWW.AUP.NL City of Darkness, City of Light City of Darkness, City of Light Émigré Filmmakers in Paris 1929-1939 Alastair Phillips Amsterdam University Press For my mother and father, and in memory of my auntie and uncle Cover design: Kok Korpershoek, Amsterdam Lay-out: japes, Amsterdam isbn 90 5356 633 3 (hardback) isbn 90 5356 634 1 (paperback) nur 674 © Amsterdam University Press, Amsterdam, 2004 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, me- chanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permis- sion of both the copyright owner and the author of the book.
    [Show full text]
  • Course Outline
    Prof. Fatima Naqvi German 01:470:360:01; cross-listed with 01:175:377:01 (Core approval only for 470:360:01!) Fall 2018 Tu 2nd + 3rd Period (9:50-12:30), Scott Hall 114 [email protected] Office hour: Tu 1:10-2:30, New Academic Building or by appointment, Rm. 4130 (4th Floor) Classics of German Cinema: From Haunted Screen to Hyperreality Description: This course introduces students to canonical films of the Weimar, Nazi, post-war and post-wall period. In exploring issues of class, gender, nation, and conflict by means of close analysis, the course seeks to sensitize students to the cultural context of these films and the changing socio-political and historical climates in which they arose. Special attention will be paid to the issue of film style. We will also reflect on what constitutes the “canon” when discussing films, especially those of recent vintage. Directors include Robert Wiene, F.W. Murnau, Fritz Lang, Lotte Reiniger, Leni Riefenstahl, Alexander Kluge, Volker Schlöndorff, Werner Herzog, Wim Wenders, Rainer Werner Fassbinder, Andreas Dresen, Christian Petzold, Jessica Hausner, Michael Haneke, Angela Schanelec, Barbara Albert. The films are available at the Douglass Media Center for viewing. Taught in English. Required Texts: Anton Kaes, M ISBN-13: 978-0851703701 Recommended Texts (on reserve at Alexander Library): Timothy Corrigan, A Short Guide to Writing about Film Rob Burns (ed.), German Cultural Studies Lotte Eisner, The Haunted Screen Sigmund Freud, Writings on Art and Literature Siegfried Kracauer, From Caligari to Hitler Anton Kaes, Shell Shock Cinema: Weimar Cinema and the Wounds of War Noah Isenberg, Weimar Cinema Gerd Gemünden, Continental Strangers Gerd Gemünden, A Foreign Affair: Billy Wilder’s American Films Sabine Hake, German National Cinema Béla Balász, Early Film Theory Siegfried Kracauer, The Mass Ornament Brad Prager, The Cinema of Werner Herzog Eric Ames, Ferocious Reality: Documentary according to Werner Herzog Eric Ames, Werner Herzog: Interviews N.
    [Show full text]
  • Ian Campbell 4 Dominioni, Matteo, 2008, Lo Sfascio Dell'impero
    Shiferaw Bekele Citation: Bekele Shiferaw, 2010, Testimony. Interview conducted by Roman Herzog April 19th 2010, http://www.campifascisti.it/file/media/TSB%201%20Testimony%20Shiferew%20Bekele.pdf Name: Shiferaw Surname: Bekele Nationality: Ethiopian Gender: m Profession: Expert: Historian Camps of imprisonment: Shano Nocra Dhanaane/Danane* Ambo Mayor topics and particularities of the interview (Summary): The fascist war and occupation in Ethiopia; the first total war; re-dating Second World War; Africanist Historians and their position in the World; the ideology of Italian Fascism; racism and racial laws; the project of Italian Empire; Germany learning from Italy; the Ethiopian War as field of experimentation of modern wars; Policy and impunity; the failure of the League of Nations; atrocities; the resistance after the proclamation of the Empire; the concentration camps; the economic role of the camps; killing camps; the deportation to Italy; the research basis; relation between the German and the Italian camps; the role of the Blackshirts; the Ethiopian Jews; n international justice; Ethiopia scarified for post war stability; Italo-Ethiopian relations after 1945; the Del Boca group; compensation; intelligenzia and collective memory; Ethiopian collaboration; Ethiopian Memory. Date, place and duration of the interview: April 19th 2010, Addis Abeba, 112’50” Language used: English Recording quality: (48 kHz., Stereo) Name of the researcher and copyright holder: Roman Herzog Fundamental elements of the meeting: Interview in a room in the Ibaks Hotel. Researcher I would like to begin a little bit about the war itself, what is particular about Italian Coloni- alism, about the Fascist war and occupation in Ethiopia? Shiferaw Bekele The fascist occupation and the fascist war have quite e few peculiar features in the history of colonialism in Africa.
    [Show full text]
  • Roberto Rossellinips Rome Open City
    P1: JPJ/FFX P2: FCH/FFX QC: FCH/FFX T1: FCH CB673-FM CB673-Gottlieb-v1 February 10, 2004 18:6 Roberto Rossellini’s Rome Open City Edited by SIDNEY GOTTLIEB Sacred Heart University, Fairfield, Connecticut v P1: JPJ/FFX P2: FCH/FFX QC: FCH/FFX T1: FCH CB673-FM CB673-Gottlieb-v1 February 10, 2004 18:6 PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK 40 West 20th Street, New York, NY 10011-4211, USA 477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, Australia Ruiz de Alarcon´ 13, 28014 Madrid, Spain Dock House, The Waterfront, Cape Town 8001, South Africa http://www.cambridge.org C Cambridge University Press 2004 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2004 Printed in the United States of America Typefaces Stone Serif 9.5/13.5 pt. and Gill Sans System LATEX2ε [TB] A catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging in Publication Data Roberto Rossellini’s Rome, open city / edited by Sidney Gottlieb. p. cm. – (Cambridge film handbooks) Filmography: Includes bibliographical references. ISBN 0-521-83664-6 (hard) – ISBN 0-521-54519-6 (pbk.) 1. Roma, citta´ aperta (Motion picture) I. Gottlieb, Sidney. II. Cambridge film handbooks series. PN1997.R657R63
    [Show full text]
  • 1948-06-25, [P ]
    ’ 'J TOLEDO UNION JOURNAL Page Tiv, Friday, June 25, 1948 The ft *?■ Mi Gossip of Stagerand Screen STAGE SCREEN RADIO By INEZ GERHARD JEAN ARTHUR has a way of ‘Salome9 Director “Emperor Waltz” Is stamping a role as her own To so definitely that is is impossible Do rangier HOLLYWOOD — Charles ? \ J to imagine anyone else playing < * A J* a' <■* * it as well. Returning to the Lamont, formerly under Coming To Princess screen in “A Foreign Affair,” contract to Universal-Inter­ she has taken on an assignment national, where he directed such pictures as “Salome, In these days of the quiz program, almost anyone within ear­ Where She Danced,” “Fron­ shot of a radio knows all about the Hanging Gardens of Babylon, A’8* tier Gal” and “Slave Girl,** one of the seven wonders of the ancient world. has ben signed by Colum­ i*- bia to direct “The Wrang­ It was Nebuchadnezzar who custom-built the lavish gardens ler,” Harry Joe Brown pro­ around the family hideaway in order to keep his brand new duction which will have bride from pinin for her native Sonny Tufffs, Barbara Brit­ land, where flowers ran riot. gerg. in *he person of lovely ton and Gabby Hayes in Today, Hollywood goes in for Joan Fontaine. pri ncipal roles. such massive re-orderings of the Soup To Nuts earth s surface on almost an The technical experts were in assembly-line basis. full cry on ’The Emperor One^iM inute Interviews Take Paramount’s newest Waltz” lot. reproducing just I morsel for the eye and ear, about everything from Franz From Hollywood The Emperor Waltz,” a tongue- VAN JOHNSON (on the set o( Josef’s antique Mercedes to in-cheek musical bow to the much of the marble, the murals M G-M’s “Command Decision”): royal house of Hapsburg.
    [Show full text]