Kashmiri Poetry and Mahjoor 32-73

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kashmiri Poetry and Mahjoor 32-73 The Original and the Translated: A Comparative Study of English Translations of Mahjoor’s Poems by T.N.Kaul and Trilokinath Raina Submitted in partial fulfillment of the requirements for the award of the degree of Master of Philosophy in English by Furrukh Faizan Mir Under the supervision of Professor Mohammad Aslam Department of English University of Kashmir, Srinagar 2012 Certificate This dissertation titled The Original and the Translated: A Comparative Study of English Translations of Mahjoor’s Poems by T.N.Kaul and Trilokinath Raina submitted by Furrukh Faizan Mir in partial fulfillment of the requirements for the award of Master of Philosophy in English, is an independent and original piece of research work carried out under my supervision. This research work has not been submitted, in part or in full, to any University/Institute for any degree. The candidate has fulfilled all the statutory requirements for the submission of this dissertation. Professor Mohammad Aslam Supervisor Acknowledgment I would like to express my gratitude to my guide, Prof. Mohammad Aslam, for his inspiration and step by step scholarly guidance throughout the course of the present study. Without his erudite assistance, the study would not have been accomplished at all. I would like to thank Prof Lily Want, Head of the Department of English, for her continuous encouragement in my efforts as a humble researcher and her suggestions concerning the subject of my research. I gratefully acknowledge the help I received from my friends—Mohsin, Mudasir, Fara Deeba, Abid, Aijaz, Irfan, Umra, Insha, Shazia and Sadiya—while looking for books relevant to my research. Last but not the least, I would like to thank the non-teaching and library staff of the Department of English for their cooperation. Furrukh Faizan Mir Contents Page No. Introduction i-vi Chapter I Translation Theory and Practice: An Overview 1-31 Chapter II Kashmiri Poetry and Mahjoor 32-73 Chapter III The Original and the Translated: A Comparative 74-159 Study Conclusion 160-164 Bibliography Introduction Introduction Mahjoor is one of the most prominent pioneers of modern Kashmiri poetry. He remains a household name in the whole of Kashmir and is known as „The Poet of Kashmir‟. Born in a religiously respected Muslim family—known as Peerzada family— on August 11, 1887 at Mitrigaam, a picturesque district of the valley of Kashmir, he was named as Ghulam Ahmad Peerzada. The boy received his earlier education from his father Peer Abdullah Shah, a Persian and Arabic scholar and a village Maulvi (preacher) by profession. Later on, he was sent to a maktab (religious school) in the neighbouring township of Tral where his association with Abdul Ghani Aashaq, an able Kashmiri poet and scholar, kindled his imagination and produced in him a burning passion for writing poetry. While his orthodox father wanted him to follow his priestly profession, the boy had different interests. Abhorring the possibility of mantle of peer falling on his young shoulders, he thought of an escapade from the valley. One day, in the winter of 1905, he quickly slipped away and reached Amritsar, a city in the Punjab. Those days Amritsar would hum with literary activities. Being an intelligent young man and a fine calligrapher, Mahjoor easily found an employment as a copyist in a local newspaper while spending his spare time in Urdu and Persian versification. It was during i Introduction these days that he got a golden opportunity of meeting some well- known Urdu poets of the day, like Maulana Bismil and Alama Shibli. It was here that he adopted „Mahjoor‟ as his poetic pseudonym. The turning point in Mahjoor‟s career came in the first decade of the 20th century when he was invited to a poetic symposium where he recited one of his Urdu poems which was not received well by the audience. The bitterness that he felt that moment made him realize that Urdu or Persian was not the right medium for his poetic expression. Consequently, he bade good-bye to Urdu and Persian and, instead, turned to his mother tongue, Kashmiri. Shortly after his return from the Punjab, Mahjoor got a job as a patwari in the revenue department. In his capacity as a patwari, he got the opportunity to spend many a year in various parts of the state including the frontier regions of Leh and Kargil. As a result of his stay at various places in the valley, he came in close contact with the common Kashmiri people, learning their woes and wishes, and also appreciated the beauty of Kashmiri folk poetry and folklore, and the richness and sweetness of the Kashmiri language. According to Kashmiri Shairi Aur Zaban (1984), it was in 1923 that Mahjoor for the first time felt the urge to write in ii Introduction Kashmiri. However, it was in 1926 that he heard a melodious song of Habba Khatoon sung by a group of Kashmiri peasant women collecting fire wood from a nearby forest. Mahjoor felt so enchanted by the song that he decided to compose a parallel song expressing feminine feelings and sentiments. This gave birth to one of his most famous lyrics, pose mate janaanoo. It was this lyric which established him as a notable Kashmiri poet. Azad (1984), quoting Davinder Sethyarthy (a disciple of Tagore), says that “the lyric in point impelled the great Bengali poet, Rabindernath Tagore, to praise Mahjoor and to opine that Kashmir was really a cradle for poetry”. The lyric was followed by a chain of melodiously bewitching songs like baghi nishat ke gulo, tamana chaani deedarukh, sozi-dil boz wan hareyey, kyah malaale rot janaanan, etc., which earned him the love of the common Kashmiris and also the esteem of the learned ones. The period from 1931-1945 may be described as the most productive period of Mahjoor‟s poetic career. After his retirement from government service in 1945, he spent the rest of his days at his native village. Mahjoor was the first Kashmiri poet to earn a special scholarship from the government of J&K on the 8th of April 1952. Only a day after he received the first installment of the scholarship, he breathed his last on account of brain hemorrhage iii Introduction and was buried at his ancestral graveyard at Mitrigaam. In order to offer his tribute to the poet, the then Deputy Prime Minister of the State of J&K, Bakhshi Ghulam Muhammed visited Mitrigaam personally and suggested that the poet‟s body should be exhumed and buried afresh at a place called Athwajan, (a place commonly believed to be the birth place of Habba Khatoon) in Srinagar, near the river bank of Jhelum. This took place on 11 April 1952. The funeral procession of the poet started from one of the most sacred shrines in Kashmir, Khawnakhai Maula, and was laid to rest with full state honour. Scholars like M.Y. Taing (1992) and T. N. Kaul (1988) have compiled a complete list of Mahjoor‟s works, both published and unpublished. Out of these, the present study is confined only to the following two most important collections of his poems: 1) Kalaam-i-Mahjoor: A published work of Mahjoor in Kashmiri which consists of twelve booklets including seventy three love songs and lyrics. 2) Payaam-i-Mahjoor: A published work of Mahjoor in Kashmiri comprising six booklets covering patriotic songs and poems of social and political nature. In order to make a comparative study of a few poems selected from the above mentioned two collections and their iv Introduction English translations, selection has been made of two translators, namely, T.N. Kaul and Trilokinath Raina. The two translators invite attention, firstly, on account of the quantity of their translations of Mahjoor‟s poetry because nobody else has attempted to translate into English as many poems of Mahjoor as they have. Secondly, both of them being Kashmiris by birth and having spent a major period of their lives in Kashmir, they can be expected to appreciate to an extent the niceties of the Kashmiri language. What is more, both have remained professionally associated with the English language. Trilokinath Raina worked as a Professor of English at the National Defense Academy, Khadakvasla. His translations from Kashmiri have been published from time to time in The Visvabharati Quarterly, Poetry India and Poetry Eastwest. As for Kaul, he has for a considerable time worked on the editorial staff of the two leading dailies of India namely, The Times of India and The Hindustan Times and has also to his credit several articles on Kashmiri literature and a number of English translations of Kashmiri essays. Apart from a brief introduction and a concluding sequel wherein attempt will be made to sum-up the important findings of the study, the present study comprises three main chapters, each touching upon one or the other notable aspect of the subject. v Introduction In Chapter I entitled “Translation Theory and Practice: An Overview” an attempt will be made to define translation and briefly trace its history and discuss the difficulties of translation encountered generally and particularly when dealing with poetry. In Chapter II entitled “Kashmiri Poetry and Mahjoor” an attempt will be made to place Mahjoor in the history of Kashmiri poetry and underline the poet‟s contribution as a harbinger of a sort of renaissance in Kashmiri poetry. The chapter will also include a brief description of the various translations of Mahjoor attempted in different languages. The translations attempted by Kaul and Raina, being the most voluminous attempts of translating Mahjoor into English and also being the central subject of our study, due note will be taken of the two translators‟ purpose in selecting Mahjoor for their renderings.
Recommended publications
  • Music Initiative Jka Peer - Reviewed Journal of Music
    VOL. 01 NO. 01 APRIL 2018 MUSIC INITIATIVE JKA PEER - REVIEWED JOURNAL OF MUSIC PUBLISHED,PRINTED & OWNED BY HIGHER EDUCATION DEPARTMENT, J&K CIVIL SECRETARIAT, JAMMU/SRINAGAR,J&K CONTACT NO.S: 01912542880,01942506062 www.jkhighereducation.nic.in EDITOR DR. ASGAR HASSAN SAMOON (IAS) PRINCIPAL SECRETARY HIGHER EDUCATION GOVT. OF JAMMU & KASHMIR YOOR HIGHER EDUCATION,J&K NOT FOR SALE COVER DESIGN: NAUSHAD H GA JK MUSIC INITIATIVE A PEER - REVIEWED JOURNAL OF MUSIC INSTRUCTION TO CONTRIBUTORS A soft copy of the manuscript should be submitted to the Editor of the journal in Microsoft Word le format. All the manuscripts will be blindly reviewed and published after referee's comments and nally after Editor's acceptance. To avoid delay in publication process, the papers will not be sent back to the corresponding author for proof reading. It is therefore the responsibility of the authors to send good quality papers in strict compliance with the journal guidelines. JK Music Initiative is a quarterly publication of MANUSCRIPT GUIDELINES Higher Education Department, Authors preparing submissions are asked to read and follow these guidelines strictly: Govt. of Jammu and Kashmir (JKHED). Length All manuscripts published herein represent Research papers should be between 3000- 6000 words long including notes, bibliography and captions to the opinion of the authors and do not reect the ofcial policy illustrations. Manuscripts must be typed in double space throughout including abstract, text, references, tables, and gures. of JKHED or institution with which the authors are afliated unless this is clearly specied. Individual authors Format are responsible for the originality and genuineness of the work Documents should be produced in MS Word, using a single font for text and headings, left hand justication only and no embedded formatting of capitals, spacing etc.
    [Show full text]
  • Logging Songs of the Pacific Northwest: a Study of Three Contemporary Artists Leslie A
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2007 Logging Songs of the Pacific Northwest: A Study of Three Contemporary Artists Leslie A. Johnson Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC LOGGING SONGS OF THE PACIFIC NORTHWEST: A STUDY OF THREE CONTEMPORARY ARTISTS By LESLIE A. JOHNSON A Thesis submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Music Degree Awarded: Spring Semester, 2007 The members of the Committee approve the Thesis of Leslie A. Johnson defended on March 28, 2007. _____________________________ Charles E. Brewer Professor Directing Thesis _____________________________ Denise Von Glahn Committee Member ` _____________________________ Karyl Louwenaar-Lueck Committee Member The Office of Graduate Studies has verified and approved the above named committee members. ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank those who have helped me with this manuscript and my academic career: my parents, grandparents, other family members and friends for their support; a handful of really good teachers from every educational and professional venture thus far, including my committee members at The Florida State University; a variety of resources for the project, including Dr. Jens Lund from Olympia, Washington; and the subjects themselves and their associates. iii TABLE OF CONTENTS ABSTRACT .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Social Issues in Ballads and Songs, Edited by Matilda Burden
    SOCIAL ISSUES IN BALLADS AND SONGS Edited by MATILDA BURDEN Kommission für Volksdichtung Special Publications SOCIAL ISSUES IN BALLADS AND SONGS Social Issues in Ballads and Songs Edited by MATILDA BURDEN STELLENBOSCH KOMMISSION FÜR VOLKSDICHTUNG 2020 Kommission für Volksdichtung Special Publications Copyright © Matilda Burden and contributors, 2020 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the copyright owners. Peer-review statement All papers have been subject to double-blind review by two referees. Editorial Board for this volume Ingrid Åkesson (Sweden) David Atkinson (England) Cozette Griffin-Kremer (France) Éva Guillorel (France) Sabina Ispas (Romania) Christine James (Wales) Thomas A. McKean (Scotland) Gerald Porter (Finland) Andy Rouse (Hungary) Evelyn Birge Vitz (USA) Online citations accessed and verified 25 September 2020. Contents xxx Introduction 1 Matilda Burden Beaten or Burned at the Stake: Structural, Gendered, and 4 Honour-Related Violence in Ballads Ingrid Åkesson The Social Dilemmas of ‘Daantjie Okso’: Texture, Text, and 21 Context Matilda Burden ‘Tlačanova voliča’ (‘The Peasant’s Oxen’): A Social and 34 Speciesist Ballad Marjetka Golež Kaučič From Textual to Cultural Meaning: ‘Tjanne’/‘Barbel’ in 51 Contextual Perspective Isabelle Peere Sin, Slaughter, and Sexuality: Clamour against Women Child- 87 Murderers by Irish Singers of ‘The Cruel Mother’ Gerald Porter Separation and Loss: An Attachment Theory Approach to 100 Emotions in Three Traditional French Chansons Evelyn Birge Vitz ‘Nobody loves me but my mother, and she could be jivin’ too’: 116 The Blues-Like Sentiment of Hip Hop Ballads Salim Washington Introduction Matilda Burden As the 43rd International Ballad Conference of the Kommission für Volksdichtung was the very first one ever to be held in the Southern Hemisphere, an opportunity arose to play with the letter ‘S’ in the conference theme.
    [Show full text]
  • The Ballads of the Southern Mountains and the Escape from Old Europe
    B AR B ARA C HING Happily Ever After in the Marketplace: The Ballads of the Southern Mountains and the Escape from Old Europe Between 1882 and 1898, Harvard English Professor Francis J. Child published The English and Scottish Popular Ballads, a five volume col- lection of ballad lyrics that he believed to pre-date the printing press. While ballad collections had been published before, the scope and pur- ported antiquity of Child’s project captured the public imagination; within a decade, folklorists and amateur folk song collectors excitedly reported finding versions of the ballads in the Appalachians. Many enthused about the ‘purity’ of their discoveries – due to the supposed isolation of the British immigrants from the corrupting influences of modernization. When Englishman Cecil Sharp visited the mountains in search of English ballads, he described the people he encountered as “just English peasant folk [who] do not seem to me to have taken on any distinctive American traits” (cited in Whisnant 116). Even during the mid-century folk revival, Kentuckian Jean Thomas, founder of the American Folk Song Festival, wrote in the liner notes to a 1960 Folk- ways album featuring highlights from the festival that at the close of the Elizabethan era, English, Scotch, and Scotch Irish wearied of the tyranny of their kings and spurred by undaunted courage and love of inde- pendence they braved the perils of uncharted seas to seek freedom in a new world. Some tarried in the colonies but the braver, bolder, more venturesome of spirit pressed deep into the Appalachians bringing with them – hope in their hearts, song on their lips – the song their Anglo-Saxon forbears had gathered from the wander- ing minstrels of Shakespeare’s time.
    [Show full text]
  • Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal Criterion: an International Journal in English ISSN: 0976-8165
    About Us: http://www.the-criterion.com/about/ Archive: http://www.the-criterion.com/archive/ Contact Us: http://www.the-criterion.com/contact/ Editorial Board: http://www.the-criterion.com/editorial-board/ Submission: http://www.the-criterion.com/submission/ FAQ: http://www.the-criterion.com/fa/ ISSN 2278-9529 Galaxy: International Multidisciplinary Research Journal www.galaxyimrj.com www.the-criterion.comThe Criterion: An International Journal in English ISSN: 0976-8165 Mahjoor as a Harbinger of New Age in Kashmiri Poetry: A Study Furrukh Faizan Mir Research Scholar, Department of English University of Kashmir. Hazratbal, Srinagar, Kashmir. The present paper is an attempt to place Mahjoor in the history of Kashmiri poetry and study his outpourings against the form and thematic backgroundprevailing before him,so as to underscore his contributions as aharbinger of a sort of renaissance in twentieth century Kashmiri poetry This paper will also illustration how Mahjoor puffed in a fresh air in Kashmiri poetry while maintaining a middle ground between being an extreme traditional on the one hand,and an outright rebel on the other. Endeavour will also be made to explore how Mahjoor by introducing unprecedented themes and issues like nature, flora and fauna, ordinary day-day aspects, mundane love, local environment, freedom from political, economic and social subjugation etc. not only brought in modernity and a new era in Kashmiri poetrybut also by doing so, expanded its canvas. What is more, unlike earlier poets all these themes were rendered in a language understood alike by the learned and the hoi polloiearning him such titles as “The Poet of Kashmir,” as well as “The Wordsworth of Kashmir”.
    [Show full text]
  • International Journal of English and Studies (IJOES)
    SP Publications International Journal Of English and Studies (IJOES) An International Peer-Reviewed English Journal www.ijoes.in Vol-1, Issue-4, 2019 ISSN: 2581-8333 Indexed in ________________________________________________________________ GHAZAL: JOURNEY FROM PERSIAN TO ENGLISH ______________________________________________________________________________ Dr. R.P. Singh Professor of English University of Lucknow-226007 ______________________________________________________________________________ Abstract: It is an informative paper on the construct, form, and expansion of Ghazal as a poetic form. The origin of the word ‘Ghazal' goes back to the Arabic word ‘Ghazal' meaning ‘deer' in English. The reference finds roots to the act of hunting a deer. When a hunter shoots a deer in a moonlit night in the Arabian desert, the deer getting pierced with the arrow, runs around helplessly in search of water. In this state, the throat makes the sound like "gaz - gaz". A lover, in the same way, pines for his beloved, and feels emotional bleeding; this leads to the making of Ghazal. The paper discusses various aspects of Ghazal. Key Words: Ghazal, Sher, Matla, Takhallus. The Ghazal is a Persian word referring to a form of Persian poetry. It became popular in Urdu literature later. It is, generally speaking, a form of poetic expression describing platonic love. The locale, tone, and content –almost everything around Ghazal find a lover and his unattained love as the central concern. The narrator almost knows it too well that the meeting of the lovers is unattainable, yet they keep striving till the last. This pang and desire emanate into the verses of Ghazal. The complete Ghazal comprise of Shers (couplets); most of the Ghazal has less than fifteen shers, A good Ghazal has approximately five Shers.
    [Show full text]
  • Urdu Love Poetry In
    HOW TO READ IQBAL? ESSAYS ON IQBAL, URDU POETRY AND LITERARY THEORY Shamsur Rahman Faruqi Edited and Compliled by Muhammad Suheyl Umar IQBAL ACADEMY PAKISTAN All Rights Reserved Publisher: Muhammad Bakhsh Sangi Iqbal Academy Pakistan Govt. of Pakistan, National History & Literary Heritage Division Ministry of Information, Broadcasting, National History & Literary Heritage 6th Floor, Aiwan-i-Iqbal Complex, Off Egerton Road, Lahore. Tel: 92-42-36314510, 99203573, Fax: 92-42-36314496 Email. [email protected] Website: www.allamaiqbal.com ISBN : 978-969-416-521-9 1st Edition : 2007 2nd Edition : 2009 3rd Edition : 2017 Quantity : 500 Price : Rs. 400 US$ 10 Printed at : Adan Printers, Lahore Sales Office:116-McLeod Road, Lahore. Ph.37357214 DEDICATION In Memory of Mushfiq Khvaja (1935-2005) Great friend, fine scholar, perfect stylist CONTENTS Preface….Muhammad Suheyl Umar i Part I Iqbal Studies How to Read Iqbal? 3 Is Iqbal, the Poet, Relevant to us Today? 49 Iqbal’s Romantic Dilemma 59 Iqbal, the Riddle of Lucretius, and Ghalib 71 The Image of Satan in Iqbal and Milton 91 Part II Review Articles: Iqbal Studies A Complaint Against Khushwant Singh’s “Complaint and Answer” 117 Iqbal—A Selection of the Urdu Verse: Text and Translation. 133 Part III Urdu Literature: Literary Themes and History The Eighteenth Century in Urdu Literature: The Contribution of Delhi 141 Conventions of Love, Love of Conventions: Urdu Love Poetry in the Eighteenth Century 157 The Poet in The Poem or, Veiling the Utterance 195 The Power Politics of Culture: Akbar Ilahabadi and the Changing Order of Things 219 PREFACE Faced with the daunting task of writing about Shamsur Rahman Faruqi one is inclined to reach instinctively to one’s betters and to latch onto hyperboles and superlatives.
    [Show full text]
  • Urdu & Hindi Poetry Generation Using Neaural Networks
    Urdu & Hindi Poetry Generation using Neural Networks Urdu & Hindi Poetry Generation A system to overcome writer’s block by suggesting machine-generated prompts for aspiring poets. Shakeeb A. M. Mukhtar Computer Science & Engineering, Vishwakarma Institute of Technology, Pune, Maharashtra, India, [email protected] Pushkar S. Joglekar Computer Science & Engineering, Vishwakarma Institute of Technology, Pune, Maharashtra, India, [email protected] One of the major problems writers and poets face is the writer’s block. It is a condition in which an author loses the ability to produce new work or experiences a creative slowdown. The problem is more difficult in the context of poetry than prose, as in the latter case authors need not be very concise while expressing their ideas, also the various aspects such as rhyme, poetic meters are not relevant for prose. One of the most effective ways to overcome this writing block for poets can be, to have a prompt system, which would help their imagination and open their minds for new ideas. A prompt system can possibly generate one liner, two liner or full ghazals. The purpose of this work is to give an ode to the Urdu/Hindi poets, and helping them start their next line of poetry, a couplet or a complete ghazal considering various factors like rhymes, refrain, and meters. The result will help aspiring poets to get new ideas and help them overcome writer’s block by auto-generating pieces of poetry using Deep Learning techniques. A concern with creative works like this, especially in the literary context, is to ensure that the output is not plagiarized.
    [Show full text]
  • Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008
    Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008 The Dissertation Committee for Mohammad Raisur Rahman certifies that this is the approved version of the following dissertation: Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India Committee: _____________________________________ Gail Minault, Supervisor _____________________________________ Cynthia M. Talbot _____________________________________ Denise A. Spellberg _____________________________________ Michael H. Fisher _____________________________________ Syed Akbar Hyder Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India by Mohammad Raisur Rahman, B.A. Honors; M.A.; M.Phil. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2008 Dedication This dissertation is dedicated to the fond memories of my parents, Najma Bano and Azizur Rahman, and to Kulsum Acknowledgements Many people have assisted me in the completion of this project. This work could not have taken its current shape in the absence of their contributions. I thank them all. First and foremost, I owe my greatest debt of gratitude to my advisor Gail Minault for her guidance and assistance. I am grateful for her useful comments, sharp criticisms, and invaluable suggestions on the earlier drafts, and for her constant encouragement, support, and generous time throughout my doctoral work. I must add that it was her path breaking scholarship in South Asian Islam that inspired me to come to Austin, Texas all the way from New Delhi, India. While it brought me an opportunity to work under her supervision, I benefited myself further at the prospect of working with some of the finest scholars and excellent human beings I have ever known.
    [Show full text]
  • Solomon and Sinatra: the Song of Songs and Romance in the Church Robert Case a Sunday School Class Faith Presbyterian Church Tacoma, Washington 2016
    1 Solomon and Sinatra: The Song of Songs and Romance in the Church Robert Case A Sunday School Class Faith Presbyterian Church Tacoma, Washington 2016 Part 3 There are a multitude of biblical themes expressed by non-believing Jewish songwriters in the American Songbook, but one fine example for our purposes in this class is the theme of: no Sex before marriage “Love and Marriage” In 1955 Jimmy Van Heusen (a Methodist) with Jewish lyricist Sammy Cahn wrote “Love and Marriage” which was introduced (ironically) by Frank Sinatra in the television production of Thornton Wilder's Our Town. It is the biggest hit to ever come out of a television special. In 1956, the song, "Love and Marriage" won the Emmy Award for Best Musical Contribution from the Academy of Television Arts and Sciences. The Cahn inspired clever lyrics euphemistically call “sex” “love” and claim that mom told dad you can’t have sex (“love”) without marriage. The song was used as the theme song for the long-running (1987–97) FOX television sitcom Married... with Children. Additionally, the song has been used in several national commercial campaigns. “Love and marriage, love and marriage, go together like a horse and carriage. This I tell you brother you can't have one without the other. Love and marriage, love and marriage, it's an institute you can't disparage. Ask the local gentry and they will say it's elementary. Try, try, try to separate them it's an illusion Try, try, try, and you will only come to this conclusion.
    [Show full text]
  • BWTB Valentines LOVE Show 2016
    1 All Love Show 2016 1 2 9AM The Beatles - It’s Only Love- Help! / INTRO : THE WORD (Lennon-McCartney) Lead vocal: John Recorded in six takes on June 15, 1965. The first Beatles song to include a reference to getting “high” (“I get high when I see you go by”). The working title prior to lyrics being written was “That’s a Nice Hat.” George Martin and his Orchestra recorded the instrumental version of “It’s Only Love” using the original title. In 1972 Lennon called “It’s Only Love” “the one song I really hate of mine.” On U.S. album: Rubber Soul - Capitol LP 2 3 The Beatles - Love Me Do – Please Please Me (McCartney-Lennon) Lead vocal: John and Paul The Beatles’ first single release for EMI’s Parlophone label. Released October 5, 1962, it reached #17 on the British charts. Principally written by Paul McCartney in 1958 and 1959. Recorded with three different drummers: Pete Best (June 6, 1962, EMI audition), Ringo Starr (September 4, 1962), and Andy White (September 11, 1962 with Ringo playing tambourine). The 45 rpm single lists the songwriters as Lennon-McCartney. One of several Beatles songs Paul McCartney owns with Yoko Ono. Starting with the songs recorded for their debut album on February 11, 1963, Lennon and McCartney’s output was attached to their Northern Songs publishing company. Because their first single was released before John and Paul had contracted with a music publisher, EMI assigned it to their own, a company called Ardmore and Beechwood, which took the two songs “Love Me Do” and “P.S.
    [Show full text]
  • Lead Belly and His Legacy of Southern Song a Smithsonian
    Lead Belly and His Legacy of Southern Song A Smithsonian Folkways Unit of Lessons Designed by: Patricia Shehan Campbell and Bethany Grant-Rodriguez University of Washington Summary: This unit of four stand-alone or progressive lessons celebrates Lead Belly, a Louisiana-born songster who remembered, invented, and passed on a legacy of songs that opens ears and minds to the world of the American south in the late nineteenth century and first half of the twentieth century. The ballads, blues, work songs, and singing games in these lessons celebrate an African American sensibility that can be enjoyed in school settings by listening and participatory singing and playing. With such musical engagement can come a deeper understanding of the life, times, and place of Lead Belly and his early years on the plantation, his consciousness of the daily grind of manual labor, and his later experiences as a conveyor of southern song on radio and in on-stage concerts, clubs, and classrooms. For children and youth, the complexities of Lead Belly’s life and times are caught up in these songs. His troubled years landed him in prison, where he learned songs from his inmates in Louisiana and Texas, when he worked on a chain gang until his time was served. (The reasons for his incarceration may not make for classroom-appropriate discussion, although the songs he acquired there became standard repertoire for him.) They lead to an exploration of the U.S. South in the post-Civil War period and the Jim Crow years, in the rural and remote places where sharecropping was common and where racial inequities were continued long past official declarations of freedom.
    [Show full text]