Sample SYE Abroad Program Calendar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sample SYE Abroad Program Calendar January 2017 – SYE Abroad Florence January 3-23, 2017 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 2 3 4 5 6 7 Depart US for Florence Students arrive in 9:45am Orientation Class Sessions Epiphany – National Group A: Florence (at Hotel Mediterraneo) (9am- 12pm/1pm) Holiday (parade) 7AM: Meet in lobby for day trip to Siena & San Group A: 11:00am: Tour of school Gimignano; Return to 3pm– Small Group Free Day- Remember to facilities & Introduction Florence at 6:30PM meetings register any side trips! to Florence - City Walk (approx.) Group B: Group B: 7:15pm: Meet in hotel 8:30AM: Meet in lobby 7:30PM (approx.) lobby for Welcome for Rome Excursion Rome/Return to Florence Dinner 8 9 10 11 12 13 14 Class Sessions Class Sessions Class Sessions Free Day- Remember to Class Sessions Group A: Group A: (9am- 12pm) (9am- 12pm/1pm) (9am- 12pm/1pm) register any side trips! (9am- 12pm/1pm) 7:30AM: Meet in lobby 7:30PM (approx.) for Rome Excursion Rome/Return to Florence PH: 8:15am – Accademia AH: 10am – Museo dell’Opera de EN: 12pm – Casa Guidi AH: 2pm – Museum of San Santa Maria del Fiore, Baptistery; Museum walk-by tour Marco Group B: Group B: TH: 2pm – Museo dell’Opera option to climb the Dome Free Day- Remember to TH: 2pm – Mosque & EC: 2pm – Accademia 7AM: Meet in lobby for de Santa Maria del Fiore, register any side trips! EN: 10:30am - Fiesole discussion with Imam day trip to Siena & San Baptistery; option to climb the Dome PH: 2pm – Machiavelli Tour of EC: 2pm – DISIT visit 2:30pm – Meet in front Gimignano; Return to Florence Florence at 6:30PM of Duomo for Cooking CH: 3pm – Sauces cooking (PHIL & THRS) (approx.) TH: 2pm – Uffizi class Class CH: 2pm – La Bottega dell’ Olio By midnight: Intercultural 2:30pm – Meet in front of Reflection draft #1 due Duomo entrance for Cooking Class (ARTH/HIST & ECON) 15 16 17 18 19 20 21 Class Sessions Class Sessions Class Sessions Class Sessions Class Sessions Class Sessions Free Day- Remember to (9am- 12pm) (9am- 12pm/1pm) (9am- 12pm/1pm) (9am – 12pm/1pm) (9am- 12pm/1pm) (9am- 12pm/1pm) register any side trips! PH: 9am – Medici Chapel PH: 9am – Pisa Day Trip EN: 2pm – Uffizi AH: 10am – Uffizi AH: 10am – Palazzo Vecchio AH: 10am – Pitti Palace: Medici Treasury & Boboli AH: 10am – Palazzo Davanzati TH: 1p – Great Synagogue EC: 2pm – Museo dell’Opera CH: 11am – Gelato Tasting at Gardens de Santa Maria del Fiore, Gelato Gourmet AH: 2pm – Brancacci Chapel 1:15pm: Meet in Hotel Baptistery; option to climb the Lobby for Soccer Game: Dome 3pm- Small Group 2:30pm – Meet in front of (Fiorentina vs. Juventus-- Meetings Duomo for Cooking Class optional activity) (CHEM &ENGL) 22 23 24 25 26 27 28 Final Exams Depart to US Classes begin at USD (9am- 12pm/1pm) .
Recommended publications
  • Elenco Manoscritti
    Elenco Manoscritti Bibl. Nazionale 1 FRONTINI.= De Re Militari in cambio del 259 2 Ricordanze di Neri di Bicci dipintore, da Biblioteca 1453-1475 Strozzi 3 ADRIANO Marcello Juniore = De Categoria 4 S.S. PATRUM = Opuscolo D. Augusti et Bibl. Nazionale Hyaronimi. Come sopra 5 VACCA FLAMINIO = Antichità di Roma da Biblioteca Strozzi 6 Epitaffio et elogia (Cod. Cartaceo del sec. XVI) 7 Inscriptiones Romanae (2 voll.) da Biblioteca Strozzi 8 Trattato sopra i nomi dalle Tribù da Biblioteca Strozzi 9 BOCCHI = Sulle opere di Andrea del Sarto da Biblioteca Strozzi (Borghini invenzione della cupola) 10 VASARI = Alcuni disegni di macchine, da Biblioteca Statuti della Accademia del Strozzi Disegno...(1584) 11 Ragionamento con Francesco de' Medici da Biblioteca Strozzi sopra le pitture di Palazzo Vecchio.... (Del Vasari) 12 STROZZI = Iscrizioni antiche da Biblioteca Strozzi ? 13 NORIS = Epistolae e studi diversi (Cod. del XVII sec.) 14 Medaglie d'oro della serie Imperiale. 15 Tavole di pittura e sculture egregio. 16 PANETALIO, P. = Trattato della pittura del Lomazzo. da Biblioteca Strozzi 17 MIRABELLA = Medaglie consolari. da Biblioteca 18 Erudizione orientale di numismatica. Strozzi 19 BACINI lasciati per legato alla Casa Medici.... 20 BIANCHI = Descrizione dalla R. Galleria 21 BIANCHI = Catalogo della Imperial Galleria di Firenze. 22 COCCHI = Studi diversi di antiquaria. 23 " = Notizie sopra alcune medaglie 24 " = Indice di Medaglie per classi (5 filze) 25 PELLI BENCIVENNI = Notizie della R. Galleria 26 Studi degli antiquari Bassetti, Querci e Pelli. 27 LANZI = Miscellanea (4 volumi) 28 LANZI = Repertorivm earum ..Inscriptiones pert.. 29 LANZI = Repertorio di Medaglie consolari... 30 LANZI = Repertorium de caracteribus 31 LANZI = Repertorio di antichità figurate.
    [Show full text]
  • The Armstrong Browning Library Newsletter God Is the Perfect Poet
    The Armstrong Browning Library Newsletter God is the perfect poet. – Paracelsus by Robert Browning NUMBER 51 SPRING/SUMMER 2007 WACO, TEXAS Ann Miller to be Honored at ABL For more than half a century, the find inspiration. She wrote to her sister late Professor Ann Vardaman Miller of spending most of the summer there was connected to Baylor’s English in the “monastery like an eagle’s nest Department—first as a student (she . in the midst of mountains, rocks, earned a B.A. in 1949, serving as an precipices, waterfalls, drifts of snow, assistant to Dr. A. J. Armstrong, and a and magnificent chestnut forests.” master’s in 1951) and eventually as a Master Teacher of English herself. So Getting to Vallombrosa was not it is fitting that a former student has easy. First, the Brownings had to stepped forward to provide a tribute obtain permission for the visit from to the legendary Miller in Armstrong the Archbishop of Florence and the Browning Library, the location of her Abbot-General. Then, the trip itself first campus office. was arduous—it involved sitting in a wine basket while being dragged up the An anonymous donor has begun the cliffs by oxen. At the top, the scenery process of dedicating a stained glass was all the Brownings had dreamed window in the Cox Reception Hall, on of, but disappointment awaited Barrett the ground floor of the library, to Miller. Browning. The monks of the monastery The Vallombrosa Window in ABL’s Cox Reception The hall is already home to five windows, could not be persuaded to allow a woman Hall will be dedicated to the late Ann Miller, a Baylor professor and former student of Dr.
    [Show full text]
  • The Best of Renaissance Florence April 28 – May 6, 2019
    Alumni Travel Study From Galleries to Gardens The Best of Renaissance Florence April 28 – May 6, 2019 Featuring Study Leader Molly Bourne ’87, Professor of Art History and Coordinator of the Master’s Program in Renaissance Art at Syracuse University Florence Immerse yourself in the tranquil, elegant beauty of Italy’s grandest gardens and noble estates. Discover the beauty, drama, and creativity of the Italian Renaissance by spending a week in Florence—the “Cradle of the Renaissance”—with fellow Williams College alumni. In addition to a dazzling array of special openings, invitations into private homes, and splendid feasts of Tuscan cuisine, this tour offers the academic leadership of Molly Bourne (Williams Class of ’87), art history professor at Syracuse University Florence. From the early innovations of Giotto, Brunelleschi, and Masaccio to the grand accomplishments of Michelangelo, our itinerary will uncover the very best of Florence’s Renaissance treasury. Outside of Florence, excursions to delightful Siena and along the Piero della Francesca trail will provide perspectives on the rise of the Renaissance in Tuscany. But the program is not merely an art seminar—interactions with local food and wine experts, lunches inside beautiful private homes, meanders through stunning private gardens, and meetings with traditional artisans will complement this unforgettable journey. Study Leader MOLLY BOURNE (BA Williams ’87; PhD Harvard ’98) has taught art history at Syracuse University Florence since 1999, where she is also Coordinator of their Master’s Program in Renaissance Art History. A member of the Accademia Nazionale Virgiliana, she has also served as project researcher for the Medici Archive Project and held a fellowship at Villa I Tatti, the Harvard Center for Renaissance Studies.
    [Show full text]
  • Welcome Pitcher & Flaccomio Picks for August
    WELCOME During July the streets of Florence have been scorching and August promises more of the same. So stay inside the museums and churches, drink lots of water, and in the evening head out for dinner under the stars. With best summer wishes from SUZANNE, CORSO, BEI, LESLIE, VANNI, ANNA PIA, RAFFAELLA, AND MARISA. PITCHER & FLACCOMIO PICKS FOR AUGUST BEST EVENT FOR AUGUST: SUMMER SEASON OF PERFORMANCES AT THE BARGELLO Text by Mary Gray from The Florentine Magazine “Estate al Bargello returns: Plays, dance performances and concerts in museum courtyard. Estate al Bargello is the umbrella title for 21 shows staged by the theatre group Compagnia Lombardi- Tiezzi, the Florence Dance Festival and the Orchestra da Camera Fiorentina. Festival organizers are the Ministero dei beni e delle attività, the Bargello Museum, the Tuscan Region, and the City of Florence's Estate Fiorentina committee, with sponsorship by the Fondazione Cassa di Risparmio di Firenze and additional support from the Banca CR Firenze. Start times and ticket prices vary, and both the Orchestra da Camera Fiorentina (tel. 055.783374; [email protected]) and Florence Dance Festival (tel. 055.289276; [email protected]) have special offers available for those interested in attending multiple shows. View additional information and showtimes on the Compagnia Lombardi-Tiezzi, Florence Dance Festival, and Orchestra da Camera Fiorentina websites.” P&F RENTAL PICK FOR AUGUST: A HILLSIDE HOME WITH A POOL SURROUNDED BY OLIVE TREES The hillside home is surrounded by olive trees, 4 km from the town of Bagno a Ripoli and 6 km to Viale Europa in Florence, where supermarkets, banking, general shopping, dry cleaners, post office, etc.
    [Show full text]
  • Draft Programme the Information in This Programme Is Correct As of 19Th February
    The Trollope Society Visit to Florence 1st - 5th April 2020 Draft Programme The information in this programme is correct as of 19th February. For the latest version of the programme visit www.trollopesociety.org/event/trip-florence/ Wednesday 1st April From 5pm Registration and pick up pack Reception, Hotel Ricasoli, Via Delle Mantellate 2, Firenze 6pm – 8pm Welcome to Florence by Dominic Hotel Ricasoli, Via Delle Edwardes, Chair of the Trollope Mantellate 2, Firenze Society Drinks Reception with canapes to include the launch of newly reprinted Fanny Trollope’s The Life and Adventures of Jonathan Jefferson Whitlaw (1836) Thursday 2nd April 10am to 1pm Walking tour of City Centre Meet at the carousel in Piazza della Repubblica, 50123 Firenze 3pm-4pm Talk by Mark Roberts, Consultant to Acton Room, Harold Acton the British Institute on Some 19th- Library, Century Literary Visitors to Florence British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze See More Information 4.30pm – 6.30pm Visit to the British Institute with The Ferragamo Room, Harold afternoon tea and cake Acton Library, British Institute, Lungarno Guicciardini, 9, 50125 Firenze Friday 3rd April 9.30am Walk to Trollope Villa Trollope Villa, 21 Piazza della Indipendenza 10.15am to 12 Talk by Dominic Edwardes on The noon Life of Fanny Trollope. Talk by Julia Bolton Holloway, Hotel Ricasoli, Via Delle librarian, archivist and custodian of Mantellate 2, Firenze the English Cemetery, on Frances Trollope’s political and social activism The Trollope Society Visit to Florence 2020 – Draft Programme 23rd February 2.00pm Walk to English Cemetery OR English Cemetery, Piazzale 2.30pm Meet at English Cemetery Donatello, 38, 50132 Firenze Followed by refreshments at nearby café 7.00pm Dinner at Gran Caffè San Marco Gran Caffè San Marco, Piazza San Marco, 11/R, 50121 Firenze Included for those who have pre- booked and pre-paid Saturday 4th April 10am - 12 noon Free time or optional visit to the The Stibbert Museum, Via Stibbert Museum.
    [Show full text]
  • Insider's Florence
    Insider’s Florence Explore the birthplace of the Renaissance November 8 - 15, 2014 Book Today! SmithsonianJourneys.org • 1.877.338.8687 Insider’s Florence Overview Florence is a wealth of Renaissance treasures, yet many of its riches elude all but the most experienced travelers. During this exclusive tour, Smithsonian Journey’s Resident Expert and popular art historian Elaine Ruffolo takes you behind the scenes to discover the city’s hidden gems. You’ll enjoy special access at some of Florence’s most celebrated sites during private after-hours visits and gain insight from local experts, curators, and museum directors. Learn about restoration issues with a conservator in the Uffizi’s lab, take tea with a principessa after a private viewing of her art collection, and meet with artisans practicing their ages-old art forms. During a special day in the countryside, you’ll also go behind the scenes to explore lovely villas and gardens once owned by members of the Medici family. Plus, enjoy time on your own to explore the city’s remarkable piazzas, restaurants, and other museums. This distinctive journey offers first time and returning visitors a chance to delve deeper into the arts and treasures of Florence. Smithsonian Expert Elaine Ruffolo November 8 - 15, 2014 For popular leader Elaine Ruffolo, Florence offers boundless opportunities to study and share the finest artistic achievements of the Renaissance. Having made her home in this splendid city, she serves as Resident Director for the Smithsonian’s popular Florence programs. She holds a Master’s degree in art history from Syracuse University and serves as a lecturer and field trip coordinator for the Syracuse University’s program in Italy.
    [Show full text]
  • Museo Di Palazzo Davanzati
    Soprintendenza Speciale per il Patrimonio Storico, Artistico ed Etnoantropologico e per il Polo Museale della città di Firenze collana diretta da Antonio Paolucci 29 Museo di Palazzo Davanzati Guida alla visita del museo a cura di Rosanna Caterina Proto Pisani e Maria Grazia Vaccari Soprintendenza Speciale per il Patrimonio Storico, Artistico ed Etnoantropologico e per il Polo Museale della città di Firenze Musei del Collezionismo storico Museums of Historical Collecting Museo di Palazzo Davanzati Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica / Under the High Patronage of the President of the Italian Republic Con il patrocinio di / Under the sponsorship of Ministero per i Beni e le Attività Culturali Enti promotori / Promoted by Ente Cassa di Risparmio di Firenze Regione Toscana Soprintendenza Speciale per il Patrimonio Storico, Artistico ed Etnoantropologico e per il Polo Museale della città di Firenze In collaborazione con / In collaboration with Direzione Regionale per i Beni Culturali e Paesaggistici della Toscana Comune di Firenze Realizzazione / Production Ente Cassa di Risparmio di Firenze – Ufficio Progetti Culturali motu proprio Supervisione generale / General supervision Antonio Gherdovich Coordinamento generale e di progetto / General and project coordination Marcella Antonini e Barbara Tosti Segreteria scientifica / Secretary Paola Petrosino Comitato Scientifico / Committee of Experts Presidente / President Antonio Paolucci Cristina Acidini Luchinat, Kirsten Aschengreen Piacenti, Rosanna Caterina Proto Pisani, Cristina
    [Show full text]
  • Florence: the City of Memories
    _l_ - - .. .·.. •; ,I .. FLORENCE: THE CITY OF MEMORIES - -· E. M. P OMEROY ----'---------. ANY. readers among the English-speaking peoples of the M world, who day by day followed the progress of the war in Italy, sometimes gave at least a passing thought to the historic centres of the past which have become the historic scenes of the present. For a moment or so the war was forgotten, and some centre of art or religion which captured the imagination in the past again stood out clear in all its ancient glory. To the writer such a centre was Florence or, as the Italians write it, Firenze, which means the City of Flowers. It was indeed the City of Flowers when visited during Easter week some years ago, when war clouds seemed far distant. Almost every person met on the street was wearing lilies-of-the-valley; and never to­ be-forgotten were the rose-covered garden walls on the road to Fiesole. Yet even more to the traveller than the City of Flowers did it become The City of Memories. l\!Iemory transformed the humblest city street into holy ground. Perhaps, one mused, from this street, while standing on these very stones, the nine-year-old Dante caught his first glimpse of Beatrice. Perchance he was walking here when, in his mind, were crystallizing some of the imperishable lines of his Vila Nuova. Certain it is that he gazed with tear-dimmed eyes upon the hills of Fiesole and the beautiful valley of the Arno, as he left his native city to pass into exil&-:-never to return! Then one's thoughts turned to that ardent reformer and :fiery orator, Savonarola, who lived a hundred years later.
    [Show full text]
  • 5. Firenzefirenze
    5. FirenzeFirenze Neptunbrønden, Piazza della Signoria 75 Arkitektur og byggestilFirenze ved et palæ fra renæssancen I renæssancen blev der bygget mange herskabelige palæer i Toscana på grund af den rigdom, der opstod i de velhavende bankier- og købmandskredse. Lorenzo il Magnifico fremmede sågar bygge- riet heraf ved at tilbyde 40 års skattefrihed til dem, som byggede et palæ på en ubebygget grund. I perioden 1450-78 blev der i gennemsnit bygget et større palæ om året i Firenze. Renæssancepalæerne har flere arkitektoniske fællestræk: 1) Palæerne er ofte navngivet efter deres ejer/bygherre. 2) Facaderne er bygget af groft tilhuggede kvadersten (rustikamurværk), som giver bygningerne indtryk af styrke og stabilitet. 3) Bygningerne er normalt opført i tre etager, som er afgrænset tydeligt fra hinanden ved brug af forskellige firkantede sten (kvadersten). Stueetagen blev brugt til opbevaringsrum og værksted. Her er ofte et gitter foran vinduerne. Mellemetagen var det officielle modtagerum (piano nobile), mens den øverste etage blev brugt til selve beboelsen. 4) Øverst på bygningen er der et fremspringende fladtrykt tag, som rager et pænt stykke ud over muren (kransgesims med konsoller). 5) Indtil år 1500 var vinduerne ofte omkranset af en halvcirkelformet bue af et kileformet murværk (ex Palazzo Strozzi). Efter 1500 var buerne over vinduerne ofte formet som store trekanter (ex Bartolini- Salimbeni). 6) I palæets centrum findes der som regel en indergård med en over- dækket buegang (loggia) og en brønd i midten. Gården funge- rede som tilbagetrukket indgangsparti og var samtidig et sted, hvor man kunne opholde sig i svalende skygge om sommeren. Biforiumvinduer i P. Strozzi.
    [Show full text]
  • Fabienne Moine Elizabeth Barrett Browning's Italian Poetry
    Fabienne Moine Elizabeth Barrett Browning’s Italian Poetry: Constructing National Identity and Shaping the Poetic Self After Elizabeth Barrett married the poet Robert Browning in 1846, the newly-wed couple settled in Italy, a soothing place for Elizabeth’s poor health and a land of psychological independence, very unlike the prison-like house of Wimpole Street where her father had kept her away from any suitor. From her Florentine windows in Casa Guidi, the famous poet contemplated Italian history in the making during the Risorgimento. There she wrote one of her best poems, Aurora Leigh (1856), an aesthetic autobiography in verse. This epic poem would hardly have been so successful had she not previously writ- ten her political verse Casa Guidi Windows. In the two parts of this poem committed to the birth of the new nation, Barrett Browning reveals how deeply engaged she is in the Italian cause. Indeed, the last fifteen years of her artistic life were dedicated to the country which welcomed the poet and opened new perspectives in terms of poetical writing. From 1846 onwards, Barrett Browning unceasingly appealed to and supported the Italian people and openheartedly fought for the freedom of the country in her poems: Casa Guidi Windows, Poems Before Congress, and Last Poems published post- humously and after she had been buried in the English cemetery in Florence. Barrett Browning had a personal approach to Italy entirely different from her husband’s who could stroll about Florentine streets. She would stay behind her windows, as the title
    [Show full text]
  • January 2019 P&F Newsletter LONG
    WELCOME This is the time of year for residents - the halls of galleries and museums are peaceful, making it the ideal moment to linger over attractions that are usually crowded with tourists. Winter is also the season to travel into the hills for skiing and thermal baths, and immersing in the fashion events that take over the city centre. Or if you’d prefer to hide from the cold, then bundle up, light the fire (or a few candles), pour a nice glass of Chianti and snuggle in under a warm blanket. Warmest best wishes for a 2019 filled with joy, laughter, and good health, from SUZANNE, CORSO, BEI, LESLIE, VANNI, ANNA PIA, RAFFAELLA, AND MARISA. PITCHER & FLACCOMIO PICKS FOR JANUARY BEST EVENT FOR JANUARY: LA BEFANA VISITS DURING THE EPIPHANY January 6 On January 6, La Befana arrives in Florence and this is Italy's traditional day of gift giving. In the Christian tradition the name "Befana" is a popular version of the Greek term “Epiphany", which was the festivity following Christmas commemorating the visit of the Magi. According to the legend the three wise men on their journey were stopped by an old woman with a broom who asked them where they were going. They told her that they were following a star that would lead them to a newborn baby, and invited her to come along. But she replied that she was busy sweeping and cleaning and did not go. When she realised her mistake, her regret was so great that she continues to wander about Italy and on the Epiphany (January 6, when the Wise Men finally found the baby Jesus), begins rewarding good children and disappointing those who were bad.
    [Show full text]
  • Passepartour 2019
    PASSEPARTOUR 2019 FIRENZE OLTRARNO THE KEYS OF ACCESSIBILITY Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion. Florence welcomes people with physical disabilities due to an abundance of pedestrian areas and accessible historical and artistic sites. It is also unde- niable that some routes of the city-center - similar to many other historical cities throughout the world - may present some difficulties for people using wheelchairs: for example narrow streets, tiny sidewalks that are not easily passable or not homogeneous pavement. To address this problem and provide information on which paths are the best to follow for people with physical disabilities, the Municipality of Florence in collaboration with Kinoa Srl have designed and published this Guide. The PASSEPARTOUR project is made up of four volumes, each describing four different tourist itineraries "without barriers". In addition, the guide provides a map of the historical city-center, highlighting all the areas that can be navigated with complete autonomy, or with the support of a helper. In addition, Kinoa has developed the navigation app Kimap, which acts as a companion tool to the guide for the mobility of disabled people. Kimap can be downloaded for free on every smartphone: the app shows the most accessible path to reach your desired destination and is constantly updated. We hope that this project will contribute to improve the tourist experi- ence for those visiting our marvellous City, opening the doors to its extraordinary heritage. Cecilia Del Re Councilor for Tourism of the City of Florence Florence is a world heritage site and as such it must be accessible to all, without exclusion.
    [Show full text]