Ancestry Class 7 Is Typical of Population Surui from South America (Speaking a Monde Language of the Family Tupi)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ancestry Class 7 Is Typical of Population Surui from South America (Speaking a Monde Language of the Family Tupi) Creole Tupi Arawakan Uto-Aztecan Mayan Sepik South-Bougainville Andamanese Hmong-Mien Austro-Asiatic Tai-Kadai Austronesian Burushaski Basque Sino-Tibetan North-Caucasian Japonic Korean Altaic Indo-European Dravidian Afro-Asiatic Nilo-Saharan Niger-Congo Khoisan Language colours: Bantu SE Zulu Ancestry class 1 is typical of population Bantu SE Zulu from Subsaharian Africa (speaking a Atlantic-Congo language of the family Niger-Congo). Vysya Ancestry class 2 is typical of population Vysya from South Asia (speaking a South-Central-Dravidian language of theSardinian family Dravidian). Ancestry class 3 is typical of population Sardinian fromJapanese South Europe (speaking a Italic language of the family Indo-European). Tokyo Ancestry class 4 is typical of population Japanese Tokyo from East Asia (speaking a Japanese language of the family Japonic). Mlabri Ancestry class 5 is typical of population Mlabri from East Asia (speaking a Mon-Khmer language of the family Austro-Asiatic). Papuan Ancestry class 6 is typical of population Papuan from Oceania (speaking a Ndu language of the family Sepik). Surui Ancestry class 7 is typical of population Surui from South America (speaking a Monde language of the family Tupi). Yoruba Mala French Basque Japanese Negrito Jehai Melanesians Naasioi Karitiana Igbo Madiga North Italian Okinawan Bidayuh Jagoi NAN Melanesian Colombians Fang Chenchu Tuscan Koreans Temuan Alorese Pima Kongo Bhil Toscani Italia Daur Negrito Kensiu Lembata Maya Bantu SE Pedi Naidu French Hezhen Javanese Lamaholot Mexican LA Yoruba Nigeria Hallaki Orcadian Oroqen Sunda Manggarai Yakut Brong Bhili European Utah Han BJ Htin Mal Kambera Russian Bamoun Lodi Druze Han Mandarin Dayak Mamanwa Oroqen Bantu SE S Sotho Kamsali Palestinian Xibo Mentawai Ayta Mongola Bantu SW Ovambo Velama Bedouin Nysha Batak Karo Ati Orcadian Bantu SW Herero Kurumba Russian Aonaga Malay Singapore Onge Hazara Xhosa Bengali Adygei Mongola Malay Agta Uyghur Kaba Gujarati Houston Mozabite Naxi Cambodians Great Andamanese Hezhen Bantu SE Tswana Telugu Kannada Makrani Tu Batak Toba Minanubu Manobo Spiti Hausa Srivastava Balochi Han Toraja Toraja Burusho Mandenka Santhal Brahui Chinese Denver Plang Blang Iraya European Utah Mbuti Pygmies Satnami Kalash Tujia Ami Mala Uygur Mada Tharu Mexican LA Chinese Hakka Iraya Santhal Kashmiri Pandit Luhya Kenya Marathi Pathan Yizu Atayal Negrito Kensiu Daur Biaka Pygmies Hindi Burusho Chinese Minnan Dai Filipino Visaya Chabakano Xibo San Meghawal Sindhi She Tai Lue Satnami Kalash Bantu NE Sahariya Kashmiri Pandit Han Singapore Filipino Ilocano Kharia Meghawal Bulala Indian Singapore Uygur Miaozu Lawa Kurumba Pathan African American Vaish Uyghur Yakut Minanubu Manobo Sahariya French Maasai Kenya Kharia Hazara Han Cantonese Wa Kamsali Naidu Mbororo Fulani Kashmiri Pandit Vaish Hmong Miao Tai Yong Bhili Madiga Siddi Sindhi Hindi Hmong Tai Khuen Madiga Tuscan Mozabite Pathan Meghawal Yao Iu Mien Tai Yuan Pahari Hallaki Bedouin Kalash Marathi Jiamao Karen Lodi Onge Palestinian Burusho Mbororo Fulani Jinuo Zhuang N Meghawal North Italian Makrani Balochi Gujarati Houston Lahu Filipino Tagalog Hallaki Kurumba Ayta Brahui Srivastava Zhuang N Filipino Visaya Chabakano Malay Singapore Marathi Mexican LA Great Andamanese Telugu Kannada Paluang Mamanwa Telugu Kannada Tu Sindhi Makrani Bengali Tai Khuen Ati Bhil Sindhi Druze Onge Maasai Kenya Tai Lue Kambera Filipino Tagalog Chenchu Brahui Pahari Velama Tai Yong Jiamao Chenchu Aonaga Onge Negrito Kensiu Tharu Tai Yuan Lahu Kashmiri Pandit Bhil Kharia Spiti Indian Singapore Dai Manggarai Bengali Satnami Balochi Negrito Jehai Naidu Ami Agta Tharu Kamsali Agta Uyghur Hallaki Filipino Tagalog Paluang Siddi Hindi Pahari Hazara African American Atayal Jinuo Naidu Srivastava Ati Ayta Lodi Spiti Yao Iu Mien Vysya Balochi Kamsali Adygei Spiti Filipino Ilocano Hmong Filipino Ilocano Gujarati Houston Satnami Siddi Bhili Karen Mon Sunda Adygei Santhal Uygur Satnami Wa Hmong Miao Indian Singapore Vaish Maya Mon Kurumba Lawa Han Cantonese Dayak Telugu Kannada Great Andamanese Malay Yakut Filipino Visaya Chabakano Miaozu Batak Toba Makrani Madiga Russian Vysya Mon Lamaholot Velama Nysha Tharu Batak Karo Bhil Pahari Ayta Malay Mala North Italian Druze Kamsali Plang Blang Lembata Marathi Pahari Iraya Malay Singapore Siddi Minanubu Manobo Onge Okinawan Brahui Kalash Batak Toba Sahariya Uygur Kharia Negrito Jehai Bhili Mamanwa Palestinian Maya Mentawai Han Singapore Vaish Lodi Vysya Ati Chenchu Hazara Chinese Minnan Javanese Sardinian Kurumba Mamanwa Madiga Toraja She Gujarati Houston Tharu Bhili Temuan Great Andamanese Cambodians Chinese Hakka Hindi Indian Singapore Kashmiri Pandit Aonaga Mala Uyghur Chinese Denver Nysha Negrito Kensiu Toscani Italia Cambodians Bulala Batak Toba Tujia Atayal French Basque Indian Singapore Agta Xibo Iraya Great Andamanese Temuan Toscani Italia Negrito Jehai Yakut Tu Agta Han Mentawai Santhal Sardinian Iraya Bantu NE Htin Mal Alorese Mon Yizu Burusho European Utah Mongola Batak Karo Santhal Daur Japanese Bengali Orcadian Daur Dayak Yizu Srivastava Lawa Spiti Tu Malay Ati Naxi Spiti Kharia Uygur Paluang Pahari Kambera Han BJ Bidayuh Jagoi Bengali Han Mandarin Bedouin Malay Singapore Malay Sahariya French Basque Naxi Gujarati Houston French Batak Toba Malay Singapore Han Mandarin Palestinian Koreans Minanubu Manobo Toscani Italia Batak Karo Javanese Nysha Japanese Velama Pathan Karen Mon Sunda Satnami Burusho Vysya Telugu Kannada Sunda Oroqen Mamanwa Aonaga Uyghur Druze Srivastava Htin Mal Biaka Pygmies Bidayuh Jagoi Madiga Sindhi Dayak French Mongola Cambodians Manggarai Tu Yizu Jinuo Negrito Kensiu Tuscan Filipino Visaya Chabakano Lembata Indian Singapore Yakut African American French Basque Javanese Kharia Lamaholot Koreans Jinuo Japanese Tokyo Yizu Xibo Pima Ayta Pahari Aonaga Iraya Lodi Wa San Temuan Mongola Tuscan Han Colombians Nysha Ayta Great Andamanese Xibo Japanese Tokyo Agta Mon Okinawan Temuan Alorese Hezhen Tai Khuen Han Mandarin Dayak Mexican LA Luhya Kenya Onge Tharu Tai Yong Okinawan Chenchu North Italian Lahu Indian Singapore Lodi Wa Tujia Oroqen Oroqen Mamanwa Sahariya Kurumba Russian Lamaholot Tuscan Hezhen Hezhen Burusho Chenchu Han Mandarin Plang Blang Mala Manggarai Mada Kharia Spiti Plang Blang Great Andamanese Filipino Tagalog Lawa Santhal Maya Mala Batak Karo Malay Singapore Batak Karo French Basque Hausa Chenchu Velama Paluang Karen Marathi African American Sunda Tharu NAN Melanesian Oroqen Ayta Hallaki Daur Agta Vaish Kamsali North Italian Han BJ Uyghur Plang Blang Han Mandarin Bhil Bhil Druze Negrito Jehai Naidu Yizu Naxi Kurumba Melanesians Naasioi Pathan Batak Karo Temuan Maya Filipino Tagalog Santhal Marathi Karen Sahariya European Utah Naxi Bantu SW Herero Kamsali Bhili Tu Cambodians Filipino Visaya Chabakano Tai Yuan Javanese Melanesians Naasioi Japanese Tokyo European Utah Bidayuh Jagoi Adygei Filipino Visaya Chabakano Iraya Mlabri Japanese Hezhen Batak Toba Meghawal Lamaholot Bantu SE Tswana Mexican LA Vysya Kalash Hmong Miao Hindi Dayak Filipino Ilocano NAN Melanesian Oroqen Lawa Temuan Bhil Dai Jinuo Vysya Uyghur Orcadian She Malay Japanese Tokyo Plang Blang Srivastava Bengali Mlabri Hmong Naxi Lahu Toraja Velama Naidu Toscani Italia Malay Yakut Mbororo Fulani Mandenka Mala Daur Sardinian Tai Yuan Batak Toba Jinuo Tai Yong Bhili Sindhi Cambodians Alorese Lembata Japanese Htin Mal Pima Hallaki Han Cantonese Paluang Hazara Lembata Wa Hindi Telugu Kannada Lahu Manggarai Plang Blang Mozabite Han BJ Telugu Kannada Meghawal Bedouin Mon Tu Bidayuh Jagoi Lamaholot Hallaki Bedouin Adygei Chinese Minnan Malay Singapore Han Mandarin Yizu Bengali Srivastava Mongola Htin Mal Aonaga Koreans Lembata Satnami Russian French Han Singapore Wa Maasai Kenya Kaba Colombians Gujarati Houston Han BJ Miaozu Yao Iu Mien Bulala Xhosa Russian Hindi Naxi Wa Okinawan Han Yao Iu Mien Pathan French Basque Brahui Minanubu Manobo Jinuo Toraja Dayak Naidu Okinawan She Lembata Sunda Mandenka Karen Gujarati Houston Makrani Maasai Kenya Chinese Denver Htin Mal Luhya Kenya Manggarai Marathi Pathan Chinese Denver Mozabite Paluang Tai Khuen Ati Lodi North Italian Balochi Palestinian Tai Yong Filipino Tagalog Okinawan Kalash French Xibo Mada Mongola Bantu NE Lawa Adygei Sardinian Mozabite Filipino Visaya Chabakano Xibo Tujia Hmong Balochi Hazara Bantu SW Ovambo Bedouin Javanese Mentawai Bidayuh Jagoi Kashmiri Pandit Kashmiri Pandit Tujia Yao Iu Mien Tai Lue Xhosa Kongo Madiga Orcadian Tai Yuan Han Cantonese Russian Colombians Tai Lue Tuscan Adygei Han Singapore Sunda Manggarai Kaba Paluang Brahui Vaish Hazara Mlabri Tujia Han BJ Minanubu Manobo Meghawal Pima Jiamao Toraja Bidayuh Jagoi Alorese Tai Khuen Siddi Druze Yao Iu Mien Javanese Cambodians San Tai Yuan Sindhi Toscani Italia Koreans Ati Lamaholot Sardinian Han Toscani Italia Brahui African American Jiamao Karen Mlabri Koreans San Uygur Mexican LA Chinese Hakka Miaozu Tai Yong Chinese Denver French Palestinian Chinese Minnan Zhuang N Han BJ Mbuti Pygmies Han Cantonese Bedouin European Utah Han Filipino Ilocano Han Cantonese Pima Onge Sardinian Siddi Mbororo Fulani Dai Tai Yuan Han Singapore Japanese Palestinian Mexican LA Zhuang N NAN Melanesian Jiamao Minanubu Manobo Mentawai Negrito Jehai Burusho Uygur Tai Lue Koreans Yao Iu Mien Mlabri Bantu SE Pedi Mbuti Pygmies Miaozu Mbororo Fulani Kambera Brong Kambera Mozabite Mozabite Makrani Tai Khuen Han Bantu SE Tswana Tujia European Utah Bulala Htin Mal Brong Toraja Miaozu Yoruba Nigeria Mbororo Fulani Maasai Kenya Chinese Hakka Mamanwa Daur Chinese Denver Negrito Kensiu
Recommended publications
  • Helicobacter Pylori in the Indonesian Malay's Descendants Might Be
    Syam et al. Gut Pathog (2021) 13:36 https://doi.org/10.1186/s13099-021-00432-6 Gut Pathogens RESEARCH Open Access Helicobacter pylori in the Indonesian Malay’s descendants might be imported from other ethnicities Ari Fahrial Syam1†, Langgeng Agung Waskito2,3†, Yudith Annisa Ayu Rezkitha3,4, Rentha Monica Simamora5, Fauzi Yusuf6, Kanserina Esthera Danchi7, Ahmad Fuad Bakry8, Arnelis9, Erwin Mulya10, Gontar Alamsyah Siregar11, Titong Sugihartono12, Hasan Maulahela1, Dalla Doohan2, Muhammad Miftahussurur3,12* and Yoshio Yamaoka13,14* Abstract Background: Even though the incidence of H. pylori infection among Malays in the Malay Peninsula is low, we observed a high H. pylori prevalence in Sumatra, which is the main residence of Indonesian Malays. H. pylori preva- lence among Indonesian Malay descendants was investigated. Results: Using a combination of fve tests, 232 recruited participants were tested for H- pylori and participants were considered positive if at least one test positive. The results showed that the overall H. pylori prevalence was 17.2%. Participants were then categorized into Malay (Aceh, Malay, and Minang), Java (Javanese and Sundanese), Nias, and Bataknese groups. The prevalence of H. pylori was very low among the Malay group (2.8%) and no H. pylori was observed among the Aceh. Similarly, no H. pylori was observed among the Java group. However, the prevalence of H. pylori was high among the Bataknese (52.2%) and moderate among the Nias (6.1%). Multilocus sequence typing showed that H. pylori in Indonesian Malays classifed as hpEastAsia with a subpopulation of hspMaori, suggesting that the isolated H. pylori were not a specifc Malays H.
    [Show full text]
  • From Paradise Lost to Promised Land: Christianity and the Rise of West
    School of History & Politics & Centre for Asia Pacific Social Transformation Studies (CAPSTRANS) University of Wollongong From Paradise Lost to Promised Land Christianity and the Rise of West Papuan Nationalism Susanna Grazia Rizzo A Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy (History) of the University of Wollongong 2004 “Religion (…) constitutes the universal horizon and foundation of the nation’s existence. It is in terms of religion that a nation defines what it considers to be true”. G. W. F. Hegel, Lectures on the of Philosophy of World History. Abstract In 1953 Aarne Koskinen’s book, The Missionary Influence as a Political Factor in the Pacific Islands, appeared on the shelves of the academic world, adding further fuel to the longstanding debate in anthropological and historical studies regarding the role and effects of missionary activity in colonial settings. Koskinen’s finding supported the general view amongst anthropologists and historians that missionary activity had a negative impact on non-Western populations, wiping away their cultural templates and disrupting their socio-economic and political systems. This attitude towards mission activity assumes that the contemporary non-Western world is the product of the ‘West’, and that what the ‘Rest’ believes and how it lives, its social, economic and political systems, as well as its values and beliefs, have derived from or have been implanted by the ‘West’. This postulate has led to the denial of the agency of non-Western or colonial people, deeming them as ‘history-less’ and ‘nation-less’: as an entity devoid of identity. But is this postulate true? Have the non-Western populations really been passive recipients of Western commodities, ideas and values? This dissertation examines the role that Christianity, the ideology of the West, the religion whose values underlies the semantics and structures of modernisation, has played in the genesis and rise of West Papuan nationalism.
    [Show full text]
  • Ati, the Indigenous People of Panay: Their Journey, Ancestral Birthright and Loss
    Hollins University Hollins Digital Commons Dance MFA Student Scholarship Dance 5-2020 Ati, the Indigenous People of Panay: Their Journey, Ancestral Birthright and Loss Annielille Gavino Follow this and additional works at: https://digitalcommons.hollins.edu/dancemfastudents Part of the South and Southeast Asian Languages and Societies Commons HOLLINS UNIVERSITY MASTER OF FINE ARTS DANCE Ati, the Indigenous People of Panay: Their Journey, Ancestral Birthright and Loss Monday, May 7, 2020 Annielille Gavino Low Residency Track- Two Summer ABSTRACT: This research investigates the Ati people, the indigenous people of Panay Island, Philippines— their origins, current economic status, ancestral rights, development issues, and challenges. This particular inquiry draws attention to the history of the Ati people ( also known as Aetas, Aytas, Agtas, Batak, Mamanwa ) as the first settlers of the islands. In contrast to this, a festive reenactment portraying Ati people dancing in the tourism sponsored Dinagyang and Ati-Atihan festival will be explored. This paper aims to compare the displacement of the Ati as marginalized minorities in contrast to how they are celebrated and portrayed in the dance festivals. Methodology My own field research was conducted through interviews of three Ati communities of Panay, two Dinagyang Festival choreographers, and a discussion with cultural anthropologist, Dr. Alicia P. Magos, and a visit to the Museo de Iloilo. Further data was conducted through scholarly research, newspaper readings, articles, and video documentaries. Due to limited findings on the Ati, I also searched under the blanket term, Negrito ( term used during colonial to post colonial times to describe Ati, Aeta, Agta, Ayta,Batak, Mamanwa ) and the Austronesians and Austo-Melanesians ( genetic ancestor of the Negrito indigenous group ).
    [Show full text]
  • The Legacy of Futuna's Tsiaina in the Languages of Polynesia"
    9 The legacy of Futuna 's Tsiaina in the languages of Polynesia ROBERT LANGDON The island of Futuna, 240 km north-east of Vanualevu, Fiji, has always been virtual terra incognita to most Pacific scholars, especially English-speaking ones. Like its nearest neighbour, Wallis Island, otherwise Uvea, Futuna has been in the French sphere since French Marist missionaries established themselves there in 1837. Wallis and Futuna jointly have been both a protectorate and a colony of France. They have had the status of a French overseas territory since 1961. Most of the literature on them is naturally in French. Until fairly recently, the only way to reach them was by ship (Douglas and Douglas 1989:621-{)27). In the circumstances, not to know about the Tsiaina of Futunan tradition and not to suspect their influence on the prehistory of Polynesia and its languages has been a normal condition. Ts iaina is Futunan for 'China'. On Futuna the term describes a group of supposedly Chinese castaways who are said to have been wrecked in prehistoric times on the now­ uninhabited island of Alofi that is separated from Futuna by a narrow strait. The Tsiaina thereafter played a prominent role in Futunan political and cultural affairs. They were eventually overthrown in a popular uprising. There are at least six recorded versions of the Tsiaina tradition. They give the impression that the reign of the Tsiaina was quite short. In reality, the evidence presented in this paper suggests that it lasted for a goodly period-several generations, at least. Certainly, the Tsiaina left a significant legacy in the language and culture of Futuna that was also carried to other islands.
    [Show full text]
  • MJT John D’Arcy May 1
    Vol 1, No 1 K3.00 April 1985 MELANESIAN JOURNAL OF THEOLOGY A Visit with MATS Yeow Choo Lak Christian Faith in Melanesia Peter Miria Towards a Melanesian Christian Theology Robert Hagesi Some Thoughts on Possible Challenges for Melanesian Theology Michael Tavoa The Name of God in Melanesia Rufus Pech Instances of “God-talks” in Melanesia Esau Tuza Symposium: Theologies in Contexts JOURNAL OF MELANESIAN ASSOCIATION OF THEOLOGICAL SCHOOLS Registered at the G.P.O., Port Moresby for transmission through the post as a qualified periodical. The Melanesian Journal of Theology aims to stimulate the writing of theology by Melanesians for Melanesians. It is an organ for the regular discussion of theological topics at a scholarly level by staff and students of the member schools of the Melanesian Association of Theological Schools (MATS), though contributions from non- members and non-Melanesians will be considered. The Melanesian Journal of Theology is ecumenical, and it is committed to the dialogue of Christian faith with Melanesian cultures. The Editors will consider for publication all manuscripts of scholarly standard on matters of concern to Melanesian Christians, and of general theological interest. Manuscripts should be typed, double spaced, and in duplicate. The Melanesian Journal of Theology appears twice yearly, in April and October. EDITORIAL ADDRESSSUBSCRIPTIONS ADDRESS Dr John May, Executive EditorRevd Kasek Kautil Melanesian Journal of TheologySecretary/Treasurer, MATS PO Box 571Martin Luther Seminary GOROKA, EHPPO Box 80 Papua New
    [Show full text]
  • The Impact of Migration on the People of Papua, Indonesia
    The impact of migration on the people of Papua, Indonesia A historical demographic analysis Stuart Upton Department of History and Philosophy University of New South Wales January 2009 A thesis submitted to the Faculty of Arts and Social Sciences in fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy 1 ‘I hereby declare that this submission is my own work and to the best of my knowledge it contains no materials previously published or written by another person, or substantial proportions of material which have been accepted for the award of any other degree or diploma at UNSW or any other educational institution, except where due acknowledgement is made in the thesis. Any contribution made to the research by others, with whom I have worked at UNSW or elsewhere, is explicitly acknowledged in the thesis. I also declare that the intellectual content of this thesis is the product of my own work, except to the extent that assistance from others in the project’s design and conception or in style, presentation and linguistic expression is acknowledged.’ Signed ………………………………………………. Stuart Upton 2 Acknowledgements I have received a great deal of assistance in this project from my supervisor, Associate-Professor Jean Gelman Taylor, who has been very forgiving of my many failings as a student. I very much appreciate all the detailed, rigorous academic attention she has provided to enable this thesis to be completed. I would also like to thank my second supervisor, Professor David Reeve, who inspired me to start this project, for his wealth of humour and encouragement.
    [Show full text]
  • 2010 Census Brief, the Native Hawaiian and Other Pacific Islander
    The Native Hawaiian and Other Pacific Islander Population: 2010 Issued May 2012 2010 Census Briefs C2010BR-12 INTRODUCTION By Lindsay Hixson, Figure 1. According to the 2010 Census, Bradford B. Hepler, Reproduction of the Question on and 1.2 million people in the United Race From the 2010 Census Myoung Ouk Kim States identified as Native Hawaiian and Other Pacific Islander, either alone or in combination with one or more other races. The Native Hawaiian and Other Pacific Islander population was the race group most likely to report multiple races in 2010, as more than half (56 percent) reported multiple races. The Native Hawaiian and Other Pacific Islander population was one of the fastest- growing race groups between 2000 and 2010. Source: U.S. Census Bureau, 2010 Census questionnaire. This report provides a portrait of the Native Hawaiian and Other Pacific Islander population in the United which was one of the first 2010 Census States and discusses that population’s data products to provide information on selected detailed groups, such as Tongans, distribution at the national level and at 3 lower levels of geography.1 It is part of a Marshallese, and Fijians. series that analyzes population and hous- UNDERSTANDING RACE DATA ing data collected from the 2010 Census. FROM THE 2010 CENSUS The data for this report are based on the 2010 Census Redistricting Data (Public The 2010 Census used federal standards to collect and present Law 94-171) Summary File, which was the data on race. first 2010 Census data product released with data on race and Hispanic origin, For the 2010 Census, the question on including information on the Native race was asked of individuals living Hawaiian and Other Pacific Islander popu- in the United States (see Figure 1).
    [Show full text]
  • The Physical Characters of the Races and Peoples of Borneo A.C Haddon
    The physical characters of the races and peoples of Borneo A.C Haddon To cite this version: A.C Haddon. The physical characters of the races and peoples of Borneo. The pagan tribes of Borneo; a description of their physical, moral and intellectual condition, with some discussion of their ethnic relations, Macmillan and co, pp.311-341, 1912. halshs-00751289 HAL Id: halshs-00751289 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00751289 Submitted on 13 Nov 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Don de Mft H. BREUlL 8 TA 1. APPENDIX THE PHYSICAL CHARACTERS OF THE RACES AND PEOPLES OF BORNEO A. C. HADDON bztroductio1t THE following sketch of the races and peoples of Borneo is based upon the observations of the Cambridge Expedition to Sarawak in 1899 and those of Dr. A. W. Nieuwenhuis in his expeditions to Netherlands Borneo in 1894, 1896- 1897, and 1898-1900 (Quer durcit Bomeo, Leiden, vol. i., 1904, vol. ii., 1907). It is generally acknowledged that in Borneo, as in other islands of the East Indian Archipelago, the Malays inhabit the coasts and the aborigines the interi01·, though in sorne these reach the coast while Malayised tribes have pushed inland up the rivers, a sharp distinction bctween the two being frequently obliterated where they overlap.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/28/2021 07:30:37AM Via Free Access 358 Book Reviews
    Book reviews Des Alwi, Friends and exiles; A memoir of the nutmeg isles and the Indonesian nationalist movement. Edited by Barbara S. Harvey. Ithaca, New York: South East Asia Program Publications, Cornell University, 2008, vii + 171 pp. ISBN 9780877277446. Price: USD 20.95 (paperback). CHRIS F. VAN FRAASSEN Goes (Netherlands) [email protected] Des Alwi was born on 17 November 1927 in Banda Neira, capital of the fabled ‘Nutmeg Isles’. His maternal grandfather, Said Tjong Baadilla (1859-1933), born from a marriage between an Arab entrepreneur and a daughter of the head of the Chinese community in Banda, was a very prominent figure in Bandanese society. He had got fabulous rich by the exploitation of pearl banks. However, in the beginning of the 1930s he became bankrupt and shortly the- reafter he passed away, according to Des Alwi in this memoir (p. 15) in 1934, and according to other sources on February 4, 1933. Des Alwi’s paternal grandfather, Pangeran Omar, descended from the royal dynasty of Palembang. He came to the Moluccas to seek information about the fate of his grandfather, Sultan Mahmud Badaruddin of Palembang (1818-1821), who had been banned to Ternate in 1825, where he died in 1852. Des Alwi’s father was born in Ternate and came to Banda in 1912, where he got a job in the Baadilla fleet. He married a daughter of Said Tjong Baadilla in 1923. After the Baadilla glory had crumbled in the early 1930s, Des Alwi grew up in destitute circumstances. Nevertheless, in Friends and exiles he looks back on a relatively carefree youth.
    [Show full text]
  • CHRISTIANITY in PAPUA Christianity in Papua
    CHAPTER EIGHT CHRISTIANITY IN PAPUA Christianity in Papua (successively called Papua land or Tanah Papua, Nieuw Guinee, Nederlands Nieuw Guinea, Irian Barat, Irian Jaya, West Irian Jaya/ Papua and West Papua) represents the response of Papuans to the introduction of the Christian faith by missionaries, mainly from the Netherlands, Germany and the United States. To understand this response we must provide some introduction to the characteristics of Melanesian and Papuan culture and reli- gion. Th e history of Christianity in Papua is quite diff erent from that of most other parts of Indonesia. Until the last decades of the twentieth century there was hardly any active political role by Muslims. Missionary work started in the 1850s and has continued slowly since then. About the early 1960s Christianity was the dominant religion of the people and of the government. Papua still is the province with the highest percentage of Christians in the population. Christian mission began in Papua in 1855, almost half a century before the Dutch colonial government entered the territory to establish its fi rst permanent government posts there. Systematic external interference in Papuan indig- enous political and social institutions came late and has been, until recently, quite limited. Traditional ways of life could be preserved, especially in the Highlands, where 40% of the Papuans live. Only in the early 1960s did the Indonesian Government and army begin to intervene intensively, oft en using considerable violence, in the culture, religion and economy of the Papuans. Th is was strongly resisted by the Papuans, who used Christian values and concepts in their struggle for freedom.
    [Show full text]
  • The Spice Islands in Prehistory Archaeology in the Northern Moluccas, Indonesia
    terra australis 50 Terra Australis reports the results of archaeological and related research within the south and east of Asia, though mainly Australia, New Guinea and Island Melanesia — lands that remained terra australis incognita to generations of prehistorians. Its subject is the settlement of the diverse environments in this isolated quarter of the globe by peoples who have maintained their discrete and traditional ways of life into the recent recorded or remembered past and at times into the observable present. List of volumes in Terra Australis 1. Burrill Lake and Currarong: Coastal Sites in Southern 30. Archaeological Science Under a Microscope: Studies in Residue New South Wales. R.J. Lampert (1971) and Ancient DNA Analysis in Honour of Thomas H. Loy. 2. Ol Tumbuna: Archaeological Excavations in the Eastern M. Haslam, G. Robertson, A. Crowther, S. Nugent and Central Highlands, Papua New Guinea. J.P. White (1972) L. Kirkwood (2009) 3. New Guinea Stone Age Trade: The Geography and Ecology 31. The Early Prehistory of Fiji. G. Clark and A. Anderson of Traffic in the Interior. I. Hughes (1977) (2009) 4. Recent Prehistory in Southeast Papua. B. Egloff (1979) 32. Altered Ecologies: Fire, Climate and Human Influence on Terrestrial Landscapes. S. Haberle, J. Stevenson and 5. The Great Kartan Mystery. R. Lampert (1981) M. Prebble (2010) 6. Early Man in North Queensland: Art and Archaeology in the 33. Man Bac: The Excavation of a Neolithic Site in Northern Laura Area. A. Rosenfeld, D. Horton and J. Winter (1981) Vietnam: The Biology. M. Oxenham, H. Matsumura and 7. The Alligator Rivers: Prehistory and Ecology in Western N.
    [Show full text]
  • In Search of Asian Malagasy Ancestors in Indonesia Pradiptajati Kusuma
    In search of Asian Malagasy ancestors in Indonesia Pradiptajati Kusuma To cite this version: Pradiptajati Kusuma. In search of Asian Malagasy ancestors in Indonesia. Social Anthropology and ethnology. Université Paul Sabatier - Toulouse III, 2017. English. NNT : 2017TOU30109. tel- 01914319 HAL Id: tel-01914319 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01914319 Submitted on 6 Nov 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THÈSE En vue de l’obtention du DOCTORAT DE L’UNIVERSITÉ DE TOULOUSE Délivré par : Universite Toulouse III - Paul Sabatier Présentée et soutenue par : KUSUMA Pradiptajati Le 14 Septembre 2017 Titre : In search of Asian Malagasy ancestors in Indonesia ED Biologie, Santé, Biotechnologies: Anthropobiologie Unité de recherche : Anthropologie Moléculaire et Imagerie de Synthèse (AMIS) UMR-5288 Directeur(s) de Thèse : RICAUT François-Xavier, Chargé de Recherche LETELLIER Thierry, Chargé de Recherche Rapporteurs : FORESTIER Hubert, Professeur, Paris, France KAYSER Manfred, Professeur, Rotterdam, Pays-Bas Autre(s) membre(s) du jury :
    [Show full text]