Communities of Code-Switching Connoisseurs Multilingualism in Islamic Sermons in Bangladesh

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Communities of Code-Switching Connoisseurs Multilingualism in Islamic Sermons in Bangladesh South Asia Multidisciplinary Academic Journal Free-Standing Articles | 2018 Communities of Code-Switching Connoisseurs Multilingualism in Islamic Sermons in Bangladesh Max Stille Electronic version URL: http://journals.openedition.org/samaj/4485 DOI: 10.4000/samaj.4485 ISSN: 1960-6060 Publisher Association pour la recherche sur l'Asie du Sud (ARAS) Electronic reference Max Stille, « Communities of Code-Switching Connoisseurs », South Asia Multidisciplinary Academic Journal [Online], Free-Standing Articles, Online since 01 March 2018, connection on 01 May 2019. URL : http://journals.openedition.org/samaj/4485 ; DOI : 10.4000/samaj.4485 This text was automatically generated on 1 May 2019. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Communities of Code-Switching Connoisseurs 1 Communities of Code-Switching Connoisseurs Multilingualism in Islamic Sermons in Bangladesh Max Stille EDITOR'S NOTE This paper received the Student Research Award by the European Association for South Asian Studies at the 2016 European Conference on South Asian Studies held in Warsaw. 1 This article1 considers the rhetoric effects of a co-presence of different linguistic codes in Islamic sermons in contemporary Bangladesh. The sermons are held in gatherings called waz mahfils,2 in brightly illuminated and often festive tents, which are typically erected on paddy fields after harvest in rural areas or at street corners and public grounds in cities. Inside the tents, several preachers speak one after the other. They are seated, together with guests of honor and their entourages, on a slightly elevated stage. The exclusively male audience assembles on the ground in front of the stage, which is covered with mats made out of bamboo, cotton, or rarely, on straw. The size of the audience varies a lot, from small gatherings to large mass meetings, but its members are generally involved in the performance by reciting along with the preacher, by uttering affirmative interjections, or by shedding tears. Audience presence, attention, and participation is ensured by frequent call-and-response interactions between the preacher and the audience. 2 Waz mahfils mostly start around sunset on any day of the week outside the rainy season, and continue until around midnight. The sermons are by no means confined to the instructions of ritual commands stressed in Friday sermons.3 Each sermon continues about as long as a motion picture, and preachers have the time to include all aspects of popular story-telling, such as long narratives on exemplary, but also every-day figures; citations and allusions from Islamic texts or contemporary TV series; humorous incidents South Asia Multidisciplinary Academic Journal , Free-Standing Articles Communities of Code-Switching Connoisseurs 2 as well as political outrage. In short, participation in a waz mahfil promises salvation as well as fun and emotional upheaval. 3 This article describes an aspect of the performance and reception of the sermons that lies so close to their raison d’être that it is easily taken for granted: the contemporaneity of different languages within the sermon, and the manifold processes of translation and code-switching between these languages. The phenomenon of translation and code- switching between languages forms an integral part of Islamic discourse in South Asia and worldwide. It increases in importance with the worldwide migration and the creation of multilingual communities. These build, however, on a vast variety of linguistic histories and configurations that defy any uniform concept of Islamic code-switching such as between a universalized Arabic and localized languages. In South Asia, code- switching between languages is well-known from popular culture, most noticeably from poetry traditions and contemporary mass films, where reference to different linguistic formations is seen as emphasis as well as inclusion of associated communities.4 In Bangladesh, as I will briefly outline below, linguistic references are deeply entangled with language politics. 4 Methodologically, I focus on the message and its coding in performance rather than on empiric inquiry among recipients. However, these two poles are not oppositions. The performed texts themselves are, I argue with theories of aesthetic response and affective response, not separate from reception. The performances are the outcome of long- standing interactions of preachers and listeners and build on shared knowledge and expectations which enable joint, yet also individual, realizations of the performances.5 The preachers themselves learn much of their art by long-term listening experiences and are in constant interaction with listeners whose preferences are communicated to the preachers by organizers, co-travelers, or media agents. Furthermore, the performance itself includes concrete listener responses. Of course, more systematic empirical research on the discussions and perceptions of the participants would certainly be a valuable addition to the following observations that focus on the linguistic shifts in the performance. This nevertheless does not mean that audience research is the only way to access response. 5 I first clarify what I mean by codes and code-switching and make some introductory remarks on the linguistic history and presence informing the codes in the sermons. Secondly, on that basis, I turn to the performance of code-switching over the course of the sermons, first in the introduction and then in the main part. Thirdly, I reflect on poetic and rhetorical effects of this code-switching, to argue for the interdependence of argumentation and the aesthetic effect of the particular idiom of the waz mahfils. Before concluding, I fourthly venture into some aspects of the sonic dimension of code-switching as yet another crucial layer that influences code-switching in performance. 6 By this micro-example of contemporary public Islamic speech in one of the major Islamic languages I discuss the role of code-switching in configuring the relationship between religious and secular publics, in linguistic community formation and identity politics, and in the relationship between religious argumentation and poetic messages. More specifically, I argue that considering code-switching can shed new light on the argumentative role of Qurʾānic quotations and their translation into Islamic practice. The Qurʾān as the basis for argumentation is part of the multilingual relations and processes of translation, and therefore of the idiom relying on code-switching. From the perspective suggested here, the very productive role the Qurʾān has for the sermons lies South Asia Multidisciplinary Academic Journal , Free-Standing Articles Communities of Code-Switching Connoisseurs 3 not only or maybe even not primarily on a deductive-argumentative level, but more in adding to an aesthetic effect of translation and code-switching. In turn, the analyzed code-switching becomes indispensable to religious discourse, and religious and poetic competencies overlap. Preacher and audience form a competent community of connoisseurs of code-switching in religious discourse. Code-switching and multilingual codes in Bangladesh Multilingual code-switching 7 Semiotics perceives culture as communication processes relying on the transmission of signs. This transmission works via codes, which must be “fully, or at least partly, common to the addresser and addressee, (or in other words, to the encoder and decoder of the message)” (Jakobson 1960:353). Each act of communication involves a multitude of codes; the communication in the sermons for example involves visual, auditory, spatial, as well as linguistic codes. This article, however, mainly focuses on the sermons’ linguistic codes. 8 Analyzing these linguistic codes, insights from sociolinguistics are useful. Gumperz has defined code-switching “as the juxtaposition within the same speech exchange of passages of speech belonging to two different grammatical systems or subsystems” ( Gumperz 2002[1982]:59). Importantly, sociolinguistics investigates the reference ( indexicality6) of speech styles, such as bureaucratic jargon or a particular sociolect or dialect, to social situations or groups. This always includes a dialectical process: if a speech form is associated with a context of authority, it may come to be perceived as authoritative language. When a person then uses this language, he can project himself as an authority. 9 In this article, I only treat one of the multiple aspects of the linguistic codes employed in the sermons. While changes between dialectal forms of Bengali and the Bangladeshi standard Bengali are important, particularly in migrant communities, this article limits itself to what we might call multilinguistic codes: the inclusion of sentences or words from languages other than Bengali, in particular from Arabic, Persian and Urdu. There are two reasons for this focus. On the one hand, it is particularly relevant to the study of global Islam. Studies on Islamic sermons have described code-switching between variants of Arabic, emphasizing the importance of colloquial, i.e. spoken and regional, Arabic as indexing familiarity and informality as against formal Arabic. Patrick Gaffney, in his description of a sermon held in Egypt in 1978, notes a conflation of the preacher’s roles with the switching to Egyptian dialect as against standard Arabic, or fuṣḥa: “Since Friday sermons are supposed to be delivered in the standard language, Shaykh Uthman is
Recommended publications
  • O R D E R Mr. Askarali. a Department UG in Economics Has Been Nominated As the Mentor to the Students (Mentees) Listed Below
    PROCEEDINGS OF THE PRINCIPAL EMEA COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE, KONDOTTI Sub: Mentoring Scheme 2018-19 - Orders Issued. ORDER NO. G4-SAS /101/2018 16.07.2018 O R D E R Mr. Askarali. A department UG in Economics has been nominated as the mentor to the students (mentees) listed below for the academic year 2018-19. III/IV UG ECONOMICS Sl Roll Admn Second Student Name Gender Religion Caste Category No No No Language 1 1 10286 ANEESH.C Arabic Male Islam MAPPILA OBC 2 2 10340 FAREEDA FARSANA K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 3 4 10195 FATHIMA SULFANA PT Arabic Female Islam MAPPILA OBC HAFNASHAHANA 4 5 10397 Arabic Female Islam MAPPILA OBC KANNACHANTHODI 5 6 10098 HAFSA . V.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 6 7 10250 HEDILATH.C Arabic Female Islam MAPPILA OBC 7 8 10194 HUSNA NARAKKODAN Arabic Female Islam MAPPILA OBC 8 9 10100 JASLA.K.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 9 10 10016 KHADEEJA SHERIN.A.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 10 12 10050 MASHUDA.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 11 13 10188 MOHAMED ANEES .PK Arabic Male MUSLIM MAPPILA OBC 12 14 10171 NASEEBA.V Arabic Female Islam MAPPILA OBC 13 15 10052 NASEEFA.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 14 16 10064 NOUFIRA .A.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 15 17 10296 ROSNA.T Arabic Female Islam MAPPILA OBC 16 19 10209 SAHLA.A.C Arabic Female Islam MAPPILA OBC 17 20 10342 SALVA SHERIN.N.T Arabic Female Islam MAPPILA OBC 18 21 10244 SHABEERALI N T Arabic Male Islam MAPPILA OBC 19 22 10260 SHABNAS.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 20 23 10338 SHAHANA JASI A Arabic Female Islam MAPPILA OBC 21 24 10339 SHAHINA.V Arabic Female Islam MAPPILA OBC 22 25 10030 SHAKIRA.MT Arabic Female Islam OBC PROCEEDINGS OF THE PRINCIPAL EMEA COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE, KONDOTTI Sub: Mentoring Scheme 2018-19 - Orders Issued.
    [Show full text]
  • Poetry and History: Bengali Maṅgal-Kābya and Social Change in Precolonial Bengal David L
    Western Washington University Western CEDAR A Collection of Open Access Books and Books and Monographs Monographs 2008 Poetry and History: Bengali Maṅgal-kābya and Social Change in Precolonial Bengal David L. Curley Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/cedarbooks Part of the Near Eastern Languages and Societies Commons Recommended Citation Curley, David L., "Poetry and History: Bengali Maṅgal-kābya and Social Change in Precolonial Bengal" (2008). A Collection of Open Access Books and Monographs. 5. https://cedar.wwu.edu/cedarbooks/5 This Book is brought to you for free and open access by the Books and Monographs at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in A Collection of Open Access Books and Monographs by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Table of Contents Acknowledgements. 1. A Historian’s Introduction to Reading Mangal-Kabya. 2. Kings and Commerce on an Agrarian Frontier: Kalketu’s Story in Mukunda’s Candimangal. 3. Marriage, Honor, Agency, and Trials by Ordeal: Women’s Gender Roles in Candimangal. 4. ‘Tribute Exchange’ and the Liminality of Foreign Merchants in Mukunda’s Candimangal. 5. ‘Voluntary’ Relationships and Royal Gifts of Pan in Mughal Bengal. 6. Maharaja Krsnacandra, Hinduism and Kingship in the Contact Zone of Bengal. 7. Lost Meanings and New Stories: Candimangal after British Dominance. Index. Acknowledgements This collection of essays was made possible by the wonderful, multidisciplinary education in history and literature which I received at the University of Chicago. It is a pleasure to thank my living teachers, Herman Sinaiko, Ronald B.
    [Show full text]
  • Visual Foxpro
    RAJASTHAN ADVOCATES WELFARE FUND C/O THE BAR COUNCIL OF RAJASTHAN HIGH COURT BUILDINGS, JODHPUR Showing Complete List of Advocates Due Subscription of R.A.W.F. AT BHINDER IN UDAIPUR JUDGESHIP DATE 06/09/2021 Page 1 Srl.No.Enrol.No. Elc.No. Name as on the Roll Due Subs upto 2021-22+Advn.Subs for 2022-23 Life Time Subs with Int. upto Sep 2021 ...Oct 2021 upto Oct 2021 (A) (B) (C) (D) (E) (F) 1 R/2/2003 33835 Sh.Bhagwati Lal Choubisa N.A.* 2 R/223/2007 47749 Sh.Laxman Giri Goswami L.T.M. 3 R/393/2018 82462 Sh.Manoj Kumar Regar N.A.* 4 R/3668/2018 85737 Kum.Kalavati Choubisa N.A.* 5 R/2130/2020 93493 Sh.Lokesh Kumar Regar N.A.* 6 R/59/2021 94456 Sh.Kailash Chandra Khariwal L.T.M. 7 R/3723/2021 98120 Sh.Devi Singh Charan N.A.* Total RAWF Members = 2 Total Terminated = 0 Total Defaulter = 0 N.A.* => Not Applied for Membership, L.T.M. => Life Time Member, Termi => Terminated Member RAJASTHAN ADVOCATES WELFARE FUND C/O THE BAR COUNCIL OF RAJASTHAN HIGH COURT BUILDINGS, JODHPUR Showing Complete List of Advocates Due Subscription of R.A.W.F. AT GOGUNDA IN UDAIPUR JUDGESHIP DATE 06/09/2021 Page 1 Srl.No.Enrol.No. Elc.No. Name as on the Roll Due Subs upto 2021-22+Advn.Subs for 2022-23 Life Time Subs with Int. upto Sep 2021 ...Oct 2021 upto Oct 2021 (A) (B) (C) (D) (E) (F) 1 R/460/1975 6161 Sh.Purushottam Puri NIL + 1250 = 1250 1250 16250 2 R/337/1983 11657 Sh.Kanhiya Lal Soni 6250+2530+1250=10030 10125 25125 3 R/125/1994 18008 Sh.Yuvaraj Singh L.T.M.
    [Show full text]
  • Patterns of Affliction Among Mappila Muslims of Malappuram, Kerala
    International Journal of Management and Applied Science, ISSN: 2394-7926 Volume-4, Issue-10, Oct.-2018 http://iraj.in PATTERNS OF AFFLICTION AMONG MAPPILA MUSLIMS OF MALAPPURAM, KERALA FARSANA K.P Research Scholar Centre of Social Medicine and Community Health, JNU E-mail: [email protected] Abstract- Each and every community has its own way of understanding on health and illness; it varies from Culture to culture. According to the Mappila Muslims of Malappuram, the state of pain, distress and misery is understood as an affliction to their health. They believe that most of the afflictions are due to the Jinn/ Shaitanic Possession. So they prefer religious healers than the other systems of medicine for their treatments. Thangals are the endogamous community in Kerala, of Yemeni heritage who claim direct descent from the Prophet Mohammed’s family. Because of their sacrosanct status, many Thangals works as religious healers in Northern Kerala. Using the case of one Thangal healer as illustration of the many religious healers in Kerala who engage in the healing practices, I illustrate the patterns of afflictions among Mappila Muslims of Malappuram. Based on the analysis of this Thangal’s healing practice in the local context of Northern Kerala, I further discuss about the modes of treatment which they are providing to them. Key words- Affliction, Religious healing, Faith, Mappila Muslims and Jinn/Shaitanic possession I. INTRODUCTION are certain healing concepts that traditional cultures share. However, healing occupies an important The World Health Organization defined health as a position in religious experiences irrespective of any state of complete physical, social and mental religion.
    [Show full text]
  • Public Law 107-228 107Th Congress an Act to Authorize Appropriations for the Department of State for Fiscal Year 2003, to Sept
    116 STAT. 1350 PUBLIC LAW 107-228—SEPT. 30, 2002 Public Law 107-228 107th Congress An Act To authorize appropriations for the Department of State for fiscal year 2003, to Sept. 30, 2002 authorize appropriations under the Arms Export Control Act and the Foreign [HR 1646] Assistance Act of 1961 for security assistance for fiscal year 2003, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of Foreign Relations the United States of America in Congress assembled, Authorization ^^^™w^»,. „„^^r., ^-^^^ -^ Act, Fiscal Year SECTION 1. SHORT TITLE. o^ri'ar o«i^i This Act may be cited as the "Foreign Relations Authorization note. Act, Fiscal Year 2003". SEC. 2. ORGANIZATION OF ACT INTO DIVISIONS; TABLE OF CONTENTS. (a) DIVISIONS.—This Act is organized into two divisions as follows: (1) DIVISION A.—Department of State Authorization Act, Fiscal Year 2003. (2) DIVISION B.—Security Assistance Act of 2002. (b) TABLE OF CONTENTS.—The table of contents for this Act is as follows: Sec. 1. Short title. Sec. 2. Organization of Act into divisions; table of contents. Sec. 3. Definitions. DIVISION A—DEPARTMENT OF STATE AUTHORIZATION ACT, FISCAL YEAR 2003 Sec. 101. Short title. TITLE I—AUTHORIZATIONS OF APPROPRIATIONS Subtitle A—Department of State Sec. 111. Administration of foreign affairs. Sec. 112. United States educational, cultural, and public diplomacy programs. Sec. 113. Contributions to international organizations. Sec. 114. International Commissions. Sec. 115. Migration and refugee assistance. Sec. 116. Grants to The Asia Foundation. Subtitle B—United States International Broadcasting Activities Sec. 121. Authorizations of appropriations.
    [Show full text]
  • Translatability of the Qur'an In
    TRANSLATABILITY OF THE QUR’AN IN REGIONAL VERNACULAR: DISCOURSES AND DIVERSITIES WITHIN THE MAPPILA MUSLIMS OF KERALA, INDIA BY MUHAMMED SUHAIL K A thesis submitted in fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in Qur’an and Sunnah Studies Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences International Islamic University Malaysia JULY 2020 ABSTRACT Engagements of non-Arab Muslim communities with the Qur’an, the Arabic-specific scripture of Islam, are always in a form of improvement. Although a number of theological and linguistic aspects complicate the issue of translatability of the Qur’an, several communities have gradually embraced the practice of translating it. The case of Mappila Muslims of Kerala, India, the earliest individual Muslim community of south Asia, is not different. There is a void of adequate academic attention on translations of the Qur’an into regional vernaculars along with their respective communities in general, and Malayalam and the rich Mappila context, in particular. Thus, this research attempts to critically appraise the Mappila engagements with the Qur’an focusing on its translatability-discourses and methodological diversities. In order to achieve this, the procedure employed is a combination of different research methods, namely, inductive, analytical, historical and critical. The study suggests that, even in its pre-translation era, the Mappilas have uninterruptedly exercised different forms of oral translation in an attempt to comprehend the meaning of the Qur’an both at the micro and macro levels. The translation era, which commences from the late 18th century, witnessed the emergence of huge number of Qur’an translations intertwined with intense debates on its translatability.
    [Show full text]
  • The Role of Faith in the Charity and Development Sector in Karachi and Sindh, Pakistan
    Religions and Development Research Programme The Role of Faith in the Charity and Development Sector in Karachi and Sindh, Pakistan Nida Kirmani Research Fellow, Religions and Development Research Programme, International Development Department, University of Birmingham Sarah Zaidi Independent researcher Working Paper 50- 2010 Religions and Development Research Programme The Religions and Development Research Programme Consortium is an international research partnership that is exploring the relationships between several major world religions, development in low-income countries and poverty reduction. The programme is comprised of a series of comparative research projects that are addressing the following questions: z How do religious values and beliefs drive the actions and interactions of individuals and faith-based organisations? z How do religious values and beliefs and religious organisations influence the relationships between states and societies? z In what ways do faith communities interact with development actors and what are the outcomes with respect to the achievement of development goals? The research aims to provide knowledge and tools to enable dialogue between development partners and contribute to the achievement of development goals. We believe that our role as researchers is not to make judgements about the truth or desirability of particular values or beliefs, nor is it to urge a greater or lesser role for religion in achieving development objectives. Instead, our aim is to produce systematic and reliable knowledge and better understanding of the social world. The research focuses on four countries (India, Pakistan, Nigeria and Tanzania), enabling the research team to study most of the major world religions: Christianity, Islam, Hinduism, Sikhism, Buddhism and African traditional belief systems.
    [Show full text]
  • ICT-BD Case No.04 of 2014, Order No.06
    International Crimes Tribunal-1 Old High Court Building, Dhaka, Bangladesh. ICT-BD Case No.04 OF 2014 Chief Prosecutor-Versus-Md. Obaidul Haque alias Taher and another Present: Mr. Justice M. Enayetur Rahim, Chairman Mr. Justice Jahangir Hossain, Member Mr. Justice Anwarul Haque, Member Order No.06 Order dated 02.03.2015 Mr. Moklesur Rahman, Advocate .......for the prosecution Mr. Shah Md. Shahab Uddin, Advocate .......for accused Md. Obaidul Haque alias Taher Mr. Mizanul Islam, Advocate with Mr. Gazi M. H. Tamim, Advocate .......for accused Ataur Rahman alias Noni Decision on charge framing matter Accused 1) Md. Obaidul Haque alias Taher and 2) Ataur Rahman alias Noni have been produced before this Tribunal today by the prison authority. Today is fixed for passing decision on charge framing matter and as such the record is taken up for order. Before giving decision on charge framing matter, we would prefer to provide a brief milieu and context of the case, its history, and the arguments presented by both prosecution and defence before this Tribunal. 1. Formation of the Tribunal This International Crimes Tribunal-1 [hereinafter referred to as the Tribunal] was established under the International Crimes (Tribunals) Act enacted in 1973 [hereinafter referred to as the Act] by 2 Bangladesh Parliament to provide for the detention, prosecution and punishment of persons responsible for genocide, crimes against Humanity, war crimes, and crimes committed in the territory of Bangladesh, in violation of customary international law, particularly between the period of 25 March and 16 December,1971. However, no Tribunal was set up and as such no one could be brought to justice under the Act until the government established the Tribunal on 25 March, 2010.
    [Show full text]
  • Conditioning Factors for Fertility Decline in Bengal: History, Language Identity, and Openness to Innovations
    Conditioning Factors for Fertility Decline in Bengal: History, Language Identity, and Openness to Innovations ALAKA MALWADE BASU SAJEDA AMIN DECLINES IN FERTILITY in the contemporary world tend to be explained in contemporary terms. Immediate causes are sought and generally center around issues of changing demand and supply. More specifically, the pro- ponents of the importance of changing demand stress the changing struc- tural conditions that alter the costs and benefits of children, while the “sup- ply-siders” give central importance to family planning programs which purportedly increase awareness and practice of contraception so that birth control becomes both desirable and possible. In recent years, these explanations have become enriched by another class of explanations that focus on the spread of positive attitudes toward controlled fertility and toward contraception. These attitudes may arise through means that are only tangentially related to changing economic en- vironments or to government population policy. In particular, they may develop through a process of diffusion of ideas from individuals already posi- tively inclined in this direction. Montgomery and Casterline (1998) provide a clear definition of such diffusion of attitudes in the context of social change: they refer to diffusion as “a process in which individuals’ decisions…are affected by the knowledge, attitudes, and behavior of others with whom they come in contact” (p. 39). These “others” may be of different kinds—peer groups, elites, family, friends, and so on—and the contact may occur in a vari- ety of ways. Montgomery and Casterline (1998) postulate three principal mechanisms for these “social effects”: social learning, social influence, and social norms.
    [Show full text]
  • Contempt and Labour: an Exploration Through Muslim Barbers of South Asia
    religions Article Contempt and Labour: An Exploration through Muslim Barbers of South Asia Safwan Amir Madras Institute of Development Studies, University of Madras, Chennai 600020, India; [email protected] Received: 9 September 2019; Accepted: 4 November 2019; Published: 6 November 2019 Abstract: This article explores historical shifts in the ways the Muslim barbers of South Asia are viewed and the intertwined ways they are conceptualised. Tracing various concepts, such as caste identity, and their multiple links to contempt, labour and Islamic ethical discourses and practices, this article demonstrates shifting meanings of these concepts and ways in which the Muslim barbers of Malabar (in southwest India) negotiate religious and social histories as well as status in everyday life. The aim was to link legal and social realms by considering how bodily comportment of barbers and pious Muslims intersect and diverge. Relying on ethnographic fieldwork among Muslim barbers of Malabar and their oral histories, it becomes apparent that status is negotiated in a fluid community where professional contempt, multiple attitudes about modernity and piety crosscut one another to inform local perceptions of themselves or others. This paper seeks to avoid the presentation of a teleology of past to present, binaries distinguishing professionals from quacks, and the pious from the scorned. The argument instead is that opposition between caste/caste-like practices and Islamic ethics is more complex than an essentialised dichotomy would convey. Keywords: barber; Ossan; caste; Islam; contempt; labour; Mappila; Makti Thangal; Malabar; South Asia 1. Introduction The modern nation-state of India has maintained an ambiguous relationship with caste and minority religions especially concerning reservation policies in various state and non-state sectors.
    [Show full text]
  • Mappila Pattu Lyrics Pdf Download
    Mappila Pattu Lyrics Pdf Download 1 / 3 Mappila Pattu Lyrics Pdf Download 2 / 3 Mappilapattu. Mappila pattu or Mappila songs are rhythmic songs popular among the Muslim community of northern Kerala. Malabar Muslims are enriched with .... PDF | On Jan 1, 2017, Joseph Koyippally Joseph published 'Mappila': Identity ... mappilapattu[‗mappila songs'] as ―a folk Muslim song genre .... Mappila Pattu Lyrics Download Softwareinstmankl ->>> http://tinurll.com/1cn6kc We, ... Listen to top Malayalam Mappila Songs songs on Gaana.com. ... Business Organisation And Management Tn Chhabra Pdf Download.. O.M.Karuvarakundu Songs Download- Listen to O.M.Karuvarakundu songs MP3 free online. Play O.M.Karuvarakundu hit new songs and download .... Madh song lyrics. 96 likes · 3 talking about this. Song.. Nabidina Songs Malayalam Pdf Download - DOWNLOAD (Mirror #1). c2ef32f23e. Malayalam Mappila .... ... Dangerous Ishhq full movie eng sub download Ishaara - Call of Love download 720p in hindi. 3/3 Mappila Song Lyrics Pdf Downloadgolkes.. Traditional - Mexican Folk Song. De colores, de colores se visten los campos en la primavera. De colores .... mappila pattu lyrics pdf download.. We, at Gaana .... Dangerous Ishhq full movie eng sub download Ishaara - Call of Love download 720p in hindi. 3/3 Mappila Song Lyrics Pdf Downloadgolkes.. old mappila pattukal lyrics. No Image. Karayanum Parayanum Mp3 Song Lyrics Download. May 18, 2016 admin .... Non Stop - All Mixed Mappila Songs by Noushad Kuttippala - Karaoke Lyrics on Smule. ... Download the app: See who else is singing “Non Stop - All Mixed .... only for review course buy cassette vcd original from the album nadan pattukal lyrics malayalam mappila.. 3 days ago . Mappila. Pattu Lyrics Pdf Download.
    [Show full text]
  • The Bengalis: a Thousand Years
    Bengalis Thousand Years 8670/ 021116 The BengAlis: A ThousAnd YeArs Jawhar Sircar The last few days of a century that also happen to be at the end of a whole millennium, are bound to stir a strange excitement in even the most placid person. The two most expected feelings that hold their sway can perhaps be summarized as: introspection and expectation — drawing a balance sheet of the past as also trying to gauge what the future holds. Such an exercise can cover not only a single person or his immediate concerns; it may as well cover his locality, his state or nation and may be stretched to entire humanity. The constraints of my acquaintance and knowledge hardly qualify me to scan any group higher or bigger than my own people: the Bengalis. Even in this, my limitations now plague me more than my enthusiasm to try out such a review — but these notwithstanding; the sheer thrill of initiating an animated adda on the subject overpowers me. At the beginning, let me make it clear that I do not have the audacity to try to cover a thousand years in just a few pages: hence I will concentrate only on certain significant periods or issues, for the sake of presenting a viewpoint. So let us begin: are the Bengalis a thousand years old? Or even more? Historians tell us about our history during the Pala- Sena period, which would give us about 1250 years to be proud of, but if we include the great Sasanka, we could be share-holders in a great concern that goes back fourteen centuries.
    [Show full text]