Fifth Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council Of
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Strasbourg, 8 April 2019 MIN-LANG (2019) PR 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fifth periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SLOVENIA Gregorčičeva 20–25, Sl-1001 Ljubljana T: +386 1 478 1000 Fax: +386 1 478 1607 Email: [email protected] http://www.vlada.si/ Ref. No.: 51200-2/2019/3 Date: 24 January 2019 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES FIFTH PERIODICAL REPORT TO THE SECRETARY GENERAL OF THE COUNCIL OF EUROPE IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 15 OF THE CHARTER SLOVENIA 12 DECEMBER 2018 2 TABLE OF CONTENTS Introduction 4 Part I 6 Area settled by the Italian-speaking and Hungarian-speaking communities Activities in minority protection Legislation on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages and recent amendments to regulations Clarifications to Recommendations of the Committee of Ministers on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages (document RecChL(2014)4 of 16 April 2014) Part II 8 Clarifications of Recommendation of the Committee of Experts on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages by Slovenia Article 7 Objectives and Principles Part III 42 Article 8 - Education Article 9 - Judicial authorities Article 10 - Administrative authorities and public services Article 11 - Public media Article 12 - Cultural activities and facilities Article 13 - Economic and social life Article 14 - Cross-border exchanges Annexes 83 Annex 1: The cultural programme of the Italian national community and activities to preserve the Italian language in the 2013–2017 period Annex 2: The cultural programme of the Hungarian national community and activities to preserve the Hungarian language in the 2013–2017 period Annex 3: Co-financed projects in the field of culture intended for the Roma community in the Republic of Slovenia in the 2013–2017 period Annex 4: Co-financed projects in the field of culture intended for the Serbian community in the Republic of Slovenia in the 2013–2017 period Annex 5: Co-financed projects in the field of culture intended for the Croatian community in the Republic of Slovenia in the 2013–2017 period 3 Annex 6: Co-financed projects in the field of culture intended for the German-speaking ethnic group in the Republic of Slovenia in the 2013–2017 period Annex 7: Co-financed project in the field of health – promotion of healthy eating Annex 8: Co-financed projects in education – "Increasing the quality of national education for the Hungarian national community living in Slovenia and the Slovenian national community living in Hungary" and "Increasing the quality of national education for the Italian national community living in Slovenia and the Slovenian national community living in Italy" 4 Introduction Slovenia signed the European Charter for Regional or Minority Languages (hereinafter: the Charter) on 3 July 1997 and ratified it on 19 July 2000. The Charter was published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia [Uradni list Republike Slovenije] on 4 August 2000. When depositing the instrument of ratification on 4 October 2000, Slovenia stated that the provisions of the Charter would apply in Slovenia as of 1 January 2001. The purpose of the Charter is to protect and promote the use of regional and minority languages in Europe as integral parts of its cultural heritage. In this context, it protects languages which have traditionally been used by members of ethnic communities in certain parts of a country. The Charter does not include dialects of the official language of the State or the languages of immigrants. When depositing the Charter, the Republic of Slovenia informed the Secretary General of the Council of Europe that in the terms of the Charter, the Italian and Hungarian languages were regional or minority languages on the territory of the Republic of Slovenia. In accordance with Article 2, paragraph 2, of the Charter, the Republic of Slovenia applies to these two languages the following paragraphs and sub-paragraphs referred to in Part III thereof: from Article 8: for Italian: Paragraph 1 a (i), b (i), c (i), d (i), e (iii), f (iii), g, h, i, Paragraph 2 for Hungarian: Paragraph 1 a (ii), b (ii), c (ii), d (ii), e (iii), f (iii), g, h, i, Paragraph 2 from Article 9: for Italian and Hungarian: Paragraph 1 a, b, c, d, Paragraph 2 a from Article 10: for Italian and Hungarian: Paragraph 1 a (i), b, c, Paragraph 2, Paragraph 3a, Paragraph 4, Paragraph 5 from Article 11: for Italian and Hungarian: Paragraph 1 a (i), e (i), Paragraph 2, Paragraph 3 from Article 12: for Italian and Hungarian: Paragraph 1 a, d, e, f, Paragraph 2, Paragraph 3 from Article 13: for Italian and Hungarian: Paragraph 1 and Paragraph 2 from Article 14: for Italian and Hungarian: Paragraph a and Paragraph b In addition, Slovenia informed the Secretary General that the provisions of Article 7, Paragraphs 1 to 4, would apply mutatis mutandis to the Romani language. The Republic of Slovenia submitted its Initial Periodical Report according to the Charter on 14 March 2002. The second periodical report followed on 13 June 2005, the third on 2 June 2009 and the fourth on 16 September 2013. The present Fifth Periodical Report of the Republic of Slovenia was prepared on the basis of contributions from the Government Office for National Minorities, the Surveying and Mapping Authority of the Republic of Slovenia, the Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities, the Ministry of Finance, the Ministry of Economic Development and Technology, the Ministry of Education, Science and Sport, the Ministry of Agriculture, Forestry and Food, the Ministry of the Environment and Spatial Planning, the Ministry of Culture, the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice, the Ministry of Health, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Infrastructure, the Market Inspectorate of the Republic of Slovenia, the National Education Institute, and the Ministry of Public Administration. 5 In accordance with the new guidelines for presenting periodical reports (MIN-LANG (2009) 8 of 6 May 2009), this report focuses on the development and modifications made since the Fourth Periodical Report (MIN-LANG (2013) PR 04 of 16 September 2013), on the Recommendations of the Committee of Ministers (RecChl(2014)4 of 16 April 2014), and on the questions posed by the Council of Europe (MIN-LANG (2013) 21rev – Questions referred to the Government of the Republic of Slovenia with a request for information to be included in its Fifth Periodical Report of 15 November 2013). For areas in which no changes have taken place that require reporting, the relevant information can be found in the previous Fourth Periodical Report. 6 Part I Area settled by the Italian-speaking and Hungarian-speaking communities The area settled by the Italian-speaking community comprises ethnically mixed parts of settlements (the settlements are defined in municipal statutes) in four coastal municipalities: Koper/Capodistria (Article 7: "Slovene and Italian are official languages in the ethnically mixed area of the Municipality where the members of the autochthonous Italian national community reside, which comprises the settlements of Barizoni/Barisoni, Bertoki/Bertocchi, Bošamarin/Bossamarino, Cerej/Cerei, Hrvatini/Crevatini, Kampel/Campel, Kolomban/Colombano, Koper/Capodistria, Prade, Premanèan/Premanzano, a part of the settlement of Spodnje Škofije (Valmarin), Šalara/Salara and Škocjan/San Canziano."1), Izola/Isola (Article 4, Paragraph 3: "The Slovene and Italian languages have equal status in public and social life in the ethnically mixed area (bilingual area), which comprises the Town of Izola/Isola and the settlements Dobrava pri Izoli, Jagodje, Livada and Polje pri Izoli."2), Piran/Pirano (Article 3: "The status of the Italian language is equal to that of the Slovene language in public life in the ethnically mixed area of the Municipality where members of the Italian national community reside, which comprises the settlements of Piran/Pirano, Portorož/Portorose, Lucija/Lucia, Strunjan/Strugnano, Seča/Sezza, Sečovlje/Sicciole, Parecag/Parezzago and Dragonja (bilingual area)."3), Ankaran/Ancarano (Article 1: "The Ankaran Municipality is a self- governing local community established by Constitutional Court of the Republic of Slovenia Decision No. U-I-114/11-12 of 9 June 2011, Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 47/2011 of 17 June 2011. In accordance with the law, the territory of the municipality comprises the sea and the land, specifically the settlement of Ankaran." Article 4: "The area of the Ankaran Municipality is an ethnically mixed area of Slovenian and Italian national communities. The Municipality, in accordance with the constitution, the law and the present statute, shall ensure citizens belonging to the Italian national community a status that allows them to preserve and exercise their national identity." Article 5: "The official languages in the ethnically mixed area of the municipality shall be Slovene and Italian."4). As regards the area populated by speakers of Hungarian, relevant information can be found in the previous Fourth Periodical Report. 1Statute of the Municipality of Koper (Uradne objave, Nos. 40/2000, 30/2001 and 29/2003; Official Gazette of the Republic of Slovenia, Nos. 90/2005, 67/2006 and 39/2008). 2Statute of the Izola Municipality (Uradne objave, Nos. 15/1999, 17/2012 and 6/2014). 3Statute of the Piran Municipality (Official Gazette of the Republic of Slovenia, Nos. 5/2014 – official consolidated text and 35/2017). 4Statute of the Ankaran Municipality (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 17/2015). 7 Activities in minority protection The Ministry of Public Administration organises regular consultations on the implementation of bilingualism. Thus the fourth consultation on the implementation of bilingualism at the local level was organised on 11 April 2018.