A Theory of Doubling in Charlotte Delbo's Texts Virginia H
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Resource Guide to Literature, Poetry, Art, Music & Videos by Holocaust
Bearing Witness BEARING WITNESS A Resource Guide to Literature, Poetry, Art, Music, and Videos by Holocaust Victims and Survivors PHILIP ROSEN and NINA APFELBAUM Greenwood Press Westport, Connecticut ● London Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rosen, Philip. Bearing witness : a resource guide to literature, poetry, art, music, and videos by Holocaust victims and survivors / Philip Rosen and Nina Apfelbaum. p. cm. Includes bibliographical references (p.) and index. ISBN 0–313–31076–9 (alk. paper) 1. Holocaust, Jewish (1939–1945)—Personal narratives—Bio-bibliography. 2. Holocaust, Jewish (1939–1945), in literature—Bio-bibliography. 3. Holocaust, Jewish (1939–1945), in art—Catalogs. 4. Holocaust, Jewish (1939–1945)—Songs and music—Bibliography—Catalogs. 5. Holocaust,Jewish (1939–1945)—Video catalogs. I. Apfelbaum, Nina. II. Title. Z6374.H6 R67 2002 [D804.3] 016.94053’18—dc21 00–069153 British Library Cataloguing in Publication Data is available. Copyright ᭧ 2002 by Philip Rosen and Nina Apfelbaum All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, by any process or technique, without the express written consent of the publisher. Library of Congress Catalog Card Number: 00–069153 ISBN: 0–313–31076–9 First published in 2002 Greenwood Press, 88 Post Road West, Westport, CT 06881 An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc. www.greenwood.com Printed in the United States of America TM The paper used in this book complies with the Permanent Paper Standard issued by the National Information Standards Organization (Z39.48–1984). 10987654321 Contents Preface vii Historical Background of the Holocaust xi 1 Memoirs, Diaries, and Fiction of the Holocaust 1 2 Poetry of the Holocaust 105 3 Art of the Holocaust 121 4 Music of the Holocaust 165 5 Videos of the Holocaust Experience 183 Index 197 Preface The writers, artists, and musicians whose works are profiled in this re- source guide were selected on the basis of a number of criteria. -
Jean Giraudoux'
AUDIENCE GUIDE A NOISE WITHIN PRESENTS Jean Giraudoux’ Translation by Maurice Valency Photo of Deborah Strang by Tim Neighbors TABLE OF CONTENTS Characters ....................................................3 Synopsis .....................................................4 About the Playwright: Jean Giraudoux .............................5 Timeline of Giraudoux’s Life and Works ............................6 Historical Context: Paris, 1940-1944 ...............................7 Geographical Context: Where is Chaillot? ...........................9 Giraudoux’s Style .............................................10 The Play as Political Satire ......................................11 The Importance of Trial Scenes ..................................12 Why Trial Scenes Work in Theatre ................................13 Themes .....................................................14 Glossaries: Life in France .............................................15 Business Jargon ...........................................16 Does Life Imitate Art? UCI Production of The Madwoman of Chaillot circa 1969 .............17 Drawing Connections: Madwoman Themes in US Politics .............18 Additional Resources ..........................................20 Let us presume that under a Parisian district there is a rich oil well. Accordingly, conspirators from large corporations, treasure hunters and all kinds of profiteers plan a secret action. One woman, the loved Aurelie and better known as the Madwoman of Chaillot decides to take a stand against demolition, plunder -
Une Pensée Pour Giraudoux
Une pensée pour Giraudoux COMMUNICATION DE GEORGES SION À LA SÉANCE MENSUELLE DU 19 NOVEMBRE 1994 es anniversaires diffèrent souvent dans leurs motivations. Ainsi du demi- L siècle qui nous occupe cette année pour la littérature française. Nous savons que nous avons perdu le 5 mars Max Jacob, mort à Drancy après une rafle de l’occupant : ni ses années à Saint-Benoît-sur-Loire, ni ses amis du Tout-Paris n’ont conjuré son sort. Le 31 juillet 1944, c’est Antoine de Saint- Exupéry, dont les avions et les romans avaient fait la gloire et qui disparaît en mission, nous léguant deux oeuvres apparemment contradictoires et secrètement reliées : Le Petit Prince et Citadelle. J’ai même envie d’anticiper un peu en citant aujourd’hui Robert Desnos, qui avait eu toutes les libertés, celle d’adhérer au surréalisme puis celle d’en sortir, mais qui, déporté par les nazis, mourra à Terezin, en Bohème, le 8 juin 1945, quelques heures, hélas, avant la libération du camp. Voici un demi-siècle encore partait un écrivain qu’entourèrent souvent les gloires, les dédains ou les préjugés, un écrivain dont la vie fut pleine de succès un peu suspects ou de réussites contestées, et dont le souvenir même reste parfois ambigu aux yeux de certains. Jean Giraudoux — c’est à lui, bien sûr, que j’ai envie de revenir — est mort à Paris le 31 janvier 1944. Son décès a suscité des nostalgies, voire des soupçons. On a parlé de suicide, on a parlé d’assassinat. Certains affirment même que les Allemands auraient voulu supprimer un homme qui avait pratiqué l’information jusqu’à la guerre, puis l’aurait reprise au bénéfice des Alliés tout en restant en France. -
Intervention+Pour+Charlotte+Delbo
1 L’histoire des femmes au défi de l’histoire de la déportation Christine Bard, professeure d’histoire contemporaine à l’Université d’Angers. Cette conférence a été donnée le 8 mars 2013 avant la lecture de Qui rapportera ces paroles ? de Charlotte Delbo, par la Cie OeilduDo et 11 autres compagnies partenaires, mise en lecture de Virginie Brochard, Centre Jean Carmet, Mûrs-Erigné (49). 8 mars 2013 : quel sens donner à l’œuvre de Charlotte Delbo pour une date symbolique, la célébration de la journée internationale des femmes, lancée par l’Internationale des femmes socialistes il y a un siècle ? Ce serait assez simple si l’on ne considérait que la résistance féminine. Le parti communiste, dont Charlotte Delbo était proche, l’a beaucoup fait dans les années 1950, en mettant en avant la figure de Danielle Casanova, fondatrice de l’Union des jeunes filles de France, déportée à Auschwitz avec Charlotte Delbo, elle y meurt du typhus. Marie-Claude Vaillant-Couturier, revenue d’Auschwitz, incarnera la voix du parti dans les années d’après-guerre. Ce n’est pas le cas de Charlotte Delbo, qui n’est pas représentative de ces femmes cadres. Certes l’engagement communiste est un idéal vibrant pour cette fille d’immigrés italiens qui a trouvé à l’Université populaire de Paris des camarades et un mari, Georges Dudach, arrêté en même temps qu’elle, fusillé au Mont Valérien en mai 1942 à 28 ans. A la prison, puis à Compiègne, Auschwitz et Ravensbrück, elle est une politique parmi des politiques. C’est cette déportation-là qui sera mise en évidence à la Libération, notamment par l’ADIR : association des déportées et internées de la résistance. -
Dossier Pedagogique
Dossier pedagogique DATES et tarifs Représentations du 24 au 26 janvier 2019 au Théâtre du Pavé Séance scolaire en journée le jeudi 24 janvier à 14h, Ou accueil des groupes scolaires en soirée (20 places maximum) Durée : 1h Tout public (à partir de 12 ans) Salle : Sous le Pavé (jauge de 55 places) Le tarif est de 8€ par élève et nous invitons un accompagnateur pour 10 élèves. 1 Sommaire Du théâtre avant toute chose…. ................................................................... 3 La Cie C’était demain .................................................................................. 4 Résumé .................................................................................................... 5 Histoire du convoi du 24 janvier 1943, dit convoi des 31000 ............................ 6 Charlotte Delbo - Biographie ........................................................................ 8 « Le convoi du 24 janvier » de Charlotte Delbo ............................................ 10 Extraits ................................................................................................... 11 Exposition HUMOUR INTERDIT ................................................................... 13 Partenariat avec le Musée départemental de la résistance et de la déportation On ne nait pas spectateur, on le devient… ................................................... 14 AVANT LA PIECE : Quelques pistes pour préparer au mieux ses élèves ......... 14 APRES LA PIECE : Quelques pistes pour libérer la parole et pour croiser les différentes expériences -
1. Tristan Tzara, 'The Gas Heart'
Notes Dates of reviews in newspapers are given in brackets as in note 5, chapter 3 (11.11.46). PART 1: DADA, SURREALISM AND THE THEATRE OF CRUELTY 1. Andre Breton, Manifeste du Surrealisme, p. 51. 2. Ibid., p. 11. 3. Louis Aragon, 'Une vague de reves', Commerce, automne, 1924. 4. From Nadeau, Surrealisme, p. 45. 1. Tristan Tzara, 'The Gas Heart' 1. J. H. Matthews, Theatre in Dada and Surrealism, p. 18. 2. Michel Corvin, Revue d'Histoire du Theatre, 1971-73. Le Theatre existe-t-il?', p. 21. 3. Elmer Peterson, Tristan Tzara, p. 43. 4. Ibid., p. 35. 5. Micheline Tison-Braun, Tristran Tzara inventeur de l'homme nouveau, p. 7. 6. Corvin, p. 228. 171 French Theatre 1918-1939 7. Matthews, pp. 19-22. 8. Ibid., pp. 22-30. 9. Corvin, p. 255. 10. Ibid., p. 260. 11. Matthews, pp. 3(}..38. Quotes Henri Behar, Etude sur le Theatre Dada et Surrealiste, p. 159. 12. Ibid., p. 32. 13. Matthews, pp. 3(}..35. 14. Ibid., p. 20. 2. Andre Breton 1. Andre Breton,Manifeste du Surrealisme, p. 37. 2. Ibid., p. 34. 3. Andre Breton, Les Pas perdus, p. 9. 4. J. H. Matthews, Theatre in Dada and Surrealism, p. 88. 5. Ibid., p. 90. 6. Ibid., pp. 97-100. 3. Roger Vitrac, 'Victor' 1. Henri Behar, Roger Vitrac, p. 18; 42-47. 2. Antonin Artaud, Oeuvres completes, II, p. 14. 3. Ibid., II, p. 12. 4. Ibid., II, p. 267. 5. See J. H. Matthews, Theatre in Dada and Surrealism, pp. 109-32. From Le Figaro litteraire (11.11.46). -
Mon Ami Jean Giraudoux Souvenirs
MICHEL AI.BEAUX-FER.NET MON AMI JEAN GIRAUDOUX SOUVENIRS III 'armistice est signé. A Paris, le ciel chargé de nuages lourds pèse sur les rues silencieuses. Que pense Jean Giraudoux de notre écrasement, de l'humi• liation du régime de Vichy ? Aucun de nos amis communs ne peut le dire. Nous apprenons simplement qu'on l'a vu à Vichy plusieurs fois se rendant à l'hôtel du Parc où s'est replié le per• sonnel du Quai d'Orsay ; lui-même a logé un temps à l'hôtel Trianon. Il a joué au bridge, sans entrain ; il paraît détaché du monde, il répète à plusieurs amis : « Les Français ont été battus, non la France. » A l'automne nous apprenons qu'il a refusé le poste de mi• nistre de France à Athènes. Dans la détresse où nous laissait le brutal et inattendu effon• drement de la IIP République, je me demandais avec inquiétude quelle serait la position des autorités d'occupation vis-à-vis de Giraudoux. Elles ne pouvaient méconnaître ni la notoriété de l'écrivain ni sa connaissance approfondie de l'Allemagne. Mais ! Son pre• mier grand roman, Siegfried et le Limousin, décrit sans bienveil• lance des personnages allemands aussi bien que des paysages et des villes dans lesquels l'auteur a vécu. Sa première pièce, Sieg• fried, avait suscité certains remous outre-Rhin : « Comment appa- MON AMI JEAN GIRAUDOUX 57 raissons-nous ? claquant des talons..., le héros n'a absolument pas les pieds sur terre..., ténébreuse démonie, persiflage. » Sans doute Sieburg avait-il déclaré : « Siegfried n'est pas un Allemand, il est tout au plus l'incarnation de l'image qu'un Français intelligent et sensible peut se faire de l'Allemagne. -
Lutte Pour La Connaissance Et La Compréhension Dans L'écriture Concentrationnaire De Charlotte Delbo, Jorge Semprun Et Germ
LUTTE POUR LA CONNAISSANCE ET LA COMPRÉHENSION DANS L’ÉCRITURE CONCENTRATIONNAIRE DE CHARLOTTE DELBO, JORGE SEMPRUN ET GERMAINE TILLION. By © 2014 Olivia Prouvost-Allen Submitted to the graduate degree program in French and Italian and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Van Kelly ________________________________ Caroline Jewers ________________________________ Bruce Hayes ________________________________ John T. Booker ________________________________ Leslie Tuttle Date Defended: April 18, 2014 The Dissertation Committee for Olivia Prouvost-Allen certifies that this is the approved version of the following dissertation: LUTTE POUR LA CONNAISSANCE ET LA COMPRÉHENSION DANS L’ÉCRITURE CONCENTRATIONNAIRE DE CHARLOTTE DELBO, JORGE SEMPRUN ET GERMAINE TILLION. ________________________________ Chairperson Van Kelly Date approved: April 18, 2014 ii Abstract Deported for acts of resistance in Nazi concentration camps, Charlotte Delbo, Jorge Semprun and Germaine Tillion testify about this horrific experience through their works. Their autobiographical, fictional or historical writings convey the uncertainty and anxiety that deportees felt as they arrived at the camp, immersed in an unknown and incomprehensible world. This study explores the various lacks of knowledge and understanding, and their consequences, expressed in their works. To resist the dehumanization and the destruction of the self, some detainees fought actively for information. This was especially true for Tillion. Her training as an ethnologist gave her the tools to gather information and to analyze the concentration camp system. This dissertation examines the methods used by Tillion for the collection, analysis and dissemination of information. It focuses particularly on the role of Le Verfügbar aux Enfers, her humorous operetta written while detained in Ravensbrück, in the propagation of concentration camp knowledge to the other inmates in the camp. -
A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility in Simone Veil's Une
THE EUROPEAN JOURNAL OF LIFE WRITING VOLUME X (2021) 41–60 Breaking the Silence: A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility in Simone Veil’s Une jeunesse au temps de la Shoah Nancy M. Arenberg University of Arkansas Abstract Simone Veil had a remarkable career as a public figure in France, but her personal life was shrouded in profound trauma as a victim of the Holocaust. Veil’s autobiographical narrative reveals a unique form of testimonial writing in which she uses her agency, as a survivor, to demonstrate resistance to Jewish absence and ‘otherness’. As will be shown, a close study of the writer’s autobiography reveals a multilayered text in which the author acts as a spokeswoman for the victims to impart global awareness of the Shoah, especially to young people. This essay will focus on the pedagogical objective of Veil’s memoir, the impossibility of conveying unimaginable suffering, and the power of feminine solidarity as a survival strategy. The latter part of the analysis will broaden the perspective, with emphasis on how writing a testimonial narrative serves as a way in which the autobiographer can recover the shattered self. Keywords: testimonial, self, invisibility, suffering Copyright © 2021 Nancy M. Arenberg https://doi.org/10.21827/ejlw.10.37658 This article is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0) Nancy M. Arenberg – Breaking the Silence: A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility 42 Simone Veil (1927-2017) had a remarkable career as a lawyer and politician in France and was actively involved in fighting for human rights. -
Reading Rhetoric Through Trauma: Charlotte Delbo's
READING RHETORIC THROUGH TRAUMA: CHARLOTTE DELBO’S AUSCHWITZ AND AFTER BY MIKAELA JANET MALSIN A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of WAKE FOREST UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS Communication May 2012 Winston-Salem, North Carolina Approved By: Alessandra Von Burg, Ph.D., Advisor Michael J. Hyde, Ph.D. Dean Franco, Ph.D. ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my advisor, Dr. Alessandra Beasley von Burg, for her valuable insight and tireless patience over the course of this process. Working with her has been a fantastic experience and I will forever be grateful. I would also like to thank Dr. Michael Hyde and Dr. Dean Franco for graciously agreeing to serve on my committee and offer their wisdom to the project, and Dr. John Llewellyn for acting as an interim reader and providing wonderful feedback on my prospectus. I owe a vast debt to Dr. Jarrod Atchison and Dr. Allan Louden for their assistance in helping me to find my path in graduate school and navigate the balance between my roles as a student and as a debate coach. I am, finally, deeply grateful to my family for their endless support and encouragement. ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS...........................................................................................................................ii TABLE OF CONTENTS...........................................................................................................................iii ABSTRACT..................................................................................................................................................iv -
Ondine Intermezzo
GIRAUDOUX ONDINE INTERMEZZO Présentation, notes, chronologie et bibliographie par Hélène LAPLACE-CLAVERIE GF Flammarion Du même auteur dans la même collection ÉLECTRE (édition avec dossier) LAGUERREDETROIEN’AURAPASLIEU (édition avec dossier) © Flammarion, Paris, 2016. ISBN : 978-2-0813-0693-6 No d’édition : L.01EHPN000591.N001 Dépôt légal : août 2016 PRÉSENTATION Tous les symboles ont leur raison. Il suffit de les interpréter. Intermezzo, I, 1 Situés à deux moments très différents de la brève car- rière théâtrale (1928-1944) de Jean Giraudoux, Inter- mezzo est en 1933 l’œuvre d’un quasi-débutant qui n’a guère fait représenter que trois pièces, quand Ondine, six ans plus tard, apparaît comme le poème scénique d’un auteur dramatique désormais célèbre et célébré, mais qui n’a plus que cinq années à vivre. Par ailleurs, le modeste intermède à sujet contemporain inspiré de la commedia dell’arte 1 semble n’avoir que peu de points communs avec l’ambitieux conte médiéval emprunté à La Motte- Fouqué. Ce dernier ne fut-il pas un triomphe, alors que la pièce de 1933 n’avait remporté qu’un honnête succès ? Pourtant, le très français et provincial Intermezzo est moins éloigné qu’on pourrait le penser a priori de la ger- manique et mythique Ondine. Ces deux pièces en trois actes partagent en effet une même atmosphère féerique, ainsi qu’une même façon très romantique d’entremêler le prosaïque et le légendaire, le rationnel et l’onirique, le sublime et le grotesque, l’enchantement et le désenchan- tement. Sur le plan de l’intrigue, les deux pièces sont en 1. -
Illuminating Les Années Noires Through the Testimonial Voices of Irène Némirovsky, Marguerite Duras, and Charlotte Delbo
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2009 Illuminating les Années noires through the testimonial voices of Irène Némirovsky, Marguerite Duras, and Charlotte Delbo Julia Allison Hope Weems University of Tennessee Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Recommended Citation Weems, Julia Allison Hope, "Illuminating les Années noires through the testimonial voices of Irène Némirovsky, Marguerite Duras, and Charlotte Delbo. " PhD diss., University of Tennessee, 2009. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/6032 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Julia Allison Hope Weems entitled "Illuminating les Années noires through the testimonial voices of Irène Némirovsky, Marguerite Duras, and Charlotte Delbo." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. John B. Romeiser, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Accepted for the