Les Écrivains Tchèques Et Slovaques Publiés En Français Dictionnaire Des Auteurs
LES ÉCRIVAINS TCHÈQUES ET SLOVAQUES PUBLIÉS EN FRANÇAIS DICTIONNAIRE DES AUTEURS ------------------------------------------------------ A ------------------------------------------------------ AJVAZ, Michal [RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Prague, 1949). Michal Ajvaz. Poète, nouvelliste, romancier, essayiste et critique littéraire, traducteur de l’allemand. Proche du milieu dissident, il débute en 1989 avec un recueil de poèmes philosophiques, bientôt suivi d’un volume de nouvelles ( Návrat starého varana [Le retour d’un vieux varan], 1991) et d’un roman (Druhé město [L’autre ville], 1993) ; rédacteur de l’hebdomadaire culturel Literární noviny , de 1996 à 1999. ANTHOLOGIES / REVUES * Poèmes, dans La Poésie tchèque moderne (1914-1989) , Belin, 1990 ; Nouvel Art du français , mai 1994 ; Les Deux rives de la Morava , Bf, 1994 ; Le Croquant , n°20, 1996. * « La jungle », extrait du roman Druhé město [L’autre ville] (1993), traduit par Constance Larras, dans Treize écrivains tchèques , L’Aube, 1999. * « Nuit d’été » (« Letni noc »), nouvelle extraite du recueil Návrat starého varana [Le retour d’un vieux varan] (1991), traduite par Constance Larras, dans Nouvelles pragoises , L’Esprit des péninsules, 1999. LIVRES (traductions françaises) 9782755700879 — L’Autre île (Zlatý věk , Prague, Hynek, 2001), roman, traduit du tchèque par Michal Pacvon et Aline Azoulay-Pacvon. [Paris], Éditions du Panama, 2007, 320 pages, épuisé. Un voyageur revisite en imagination l’île peuplée d’excentriques où il vécut pendant plusieurs années : un univers où les sens l’emportent sur le sens, l’indéfini sur l’exactitude ; un univers de bruissements, d’odeurs, d’ombres et de lumière mouvante dont le joyau le plus envoûtant est un livre labyrinthique que les indigènes complètent ou altèrent au gré de leurs humeurs..
[Show full text]