MEDIA GUIDE · BULGÁRIA 2019 POR TU GAL CAMPEONATO DA EUROPA FEMININO DE SUB-17 DA UEFA UEFA WOMEN’S UNDER-17 EURO CHAMPIONSHIP EDITORIAL · EDITORIAL

FERNANDO GOMES PRESIDENTE DA FPF · FPF PRESIDENT

APOSTAR NO FUTURO

Portugal parte para o Campeonato da Europa de sub-17 Comandadas com a sagacidade, experiência e elevação feminino 2019 com orgulho, ambição e confiança numa que todos reconhecem ao Treinador Nacional José equipa que já deu mostras de grande talento, qualidade Paisana, as nossas meninas conquistaram com enorme e competência. mérito o seu lugar nas oito melhores seleções europeias do seu escalão. A Seleção nacional sub-17 chega à Bulgária, igualmente, com a certeza do mérito do trabalho realizado, ao longo Partimos com ambição realista para um torneio onde dos últimos anos, na promoção do futebol feminino enfrentaremos na fase de grupos a Bulgária, Dinamarca desde as seleções mais jovens até à equipa principal. e Espanha. Procuraremos o sucesso sabendo de antemão que as nossas jogadoras demonstrarão as Depois da qualificação ímpar da Seleção Nacional AA qualidades que as trouxeram até aqui: qualidade, para o Campeonato da Europa feminino da Holanda, em coragem, garra, espírito de sacrifício e enorme orgulho 2017, temos assistido a uma clara evolução em todos de representarem a nossa bandeira. os indicadores da vertente feminina do futebol. Temos mais seleções nacionais, melhores competições e um Estou certo que vamos mais uma vez contar com o aumento exponencial de praticantes federadas. apoio dos milhões de portugueses que sofrem pela sua Seleção e acredito que a Seleção Nacional sub-17 Se a nossa subida, pela primeira vez na história, representará condignamente o País e tudo fará para nos ao 30º lugar do ranking FIFA atesta uma crescente oferecer grandes alegrias. competitividade no panorama internacional, a brilhante qualificação da Seleção Nacional sub-17 para a Fase Força ! Final do Euro 2019 também tem de ser vista como uma brilhante etapa no caminho que estamos a percorrer.

Ultrapassando a concorrência de grandes equipas como a França, República Checa, Irlanda do Norte, Bélgica, Turquia e Andorra, Portugal apurou-se, no conjunto das duas fases de apuramento, com cinco vitórias e apenas uma derrota. Marcámos por 23 vezes e apenas sofremos três golos.

2 EDITORIAL · EDITORIAL

BUILDING FOR THE FUTURE

Portugal heads to the 2019 European Women’s Drawing on the acknowledged wisdom, experience and Under-17 Championship full of pride, ambition and diligence of the head coach José Paisana, our ladies confidence in a team that has shown its immense talent, fully deserve their place among the eight best teams in quality and competence. Europe in their age group.

Portugal’s U17 team arrives in Bulgaria on the back of We set off for the tournament with realistic ambitions commendable work done in recent years to promote where matches against Bulgaria, Denmark and Spain women’s football, from the youngest age groups to the await us in the group phase. We shall strive for success senior team. in the knowledge that our players will continue to show the attributes that have got them this far: quality, After the unprecedented qualification of Portugal’s courage, grit, spirit of sacrifice and an enormous pride senior women’s team for the European Championship in in playing for our flag. the Netherlands, in 2017, we have witnessed noticeable progress in all the indicators linked to women’s Certain that we will again count on the support of football. There are more national teams, the quality of millions of Portuguese who avidly back their nation, I competition is higher and there has been an exponential am convinced that Portugal’s U17 team will represent rise in the number of female federated footballers. the country with dignity and do all it can to bring us great joy. Breaking into the top 30 in the FIFA ranking is testament to our growing competitiveness in the Go Portugal! international arena, while Portugal’s brilliant qualification for the 2019 European Women’s Under-17 Championship must also be looked upon as a dazzling landmark on our upward trajectory.

Getting the better of great teams such as France, Czech Republic, Northern Ireland, Belgium, Turkey and Andorra, Portugal battled through the two qualification phases, recording five victories and just one defeat. We scored 23 goals and conceded only three.

3 FERNANDO GOMES CURRICULUM VITAE

Nacional / National

1992/97 · Diretor do FC 2008/10 · Membro do Board da Associação FC Porto Director Europeia de Clubes Member of the European Club Association Board 1994/97 · Vice Presidente do FC Porto Vice President of FC Porto 2008/09 · Membro do Comité de Clubes de Futebol da FIFA 1994/95 · Presidente da Liga Profissional Member of FIFA Football Club Committee de Basquetebol President of the Professional Basketball 2011/… · Membro do Comité Organizador do League Campeonato do Mundo de Sub-20 Member of the U-20 World Cup Organising 1997/2000 · Diretor-Geral FC Porto Committee General Manager of FC Porto 2013/… · Vice-Presidente do Comité das 2000/10 · Membro da Administração Federações Nacionais da UEFA do FC Porto Vice President of the UEFA National Associations Member of the FC Porto Management Committee Board 2013/… · Membro da Comissão de 2010/11 · Presidente da Liga Portuguesa Acompanhamento do UEFA Euro 2016 de Futebol Profissional e Vice Presidente Member of the UEFA EURO 2016 Steering Group da FPF President of the Portuguese Professional 2013/2015 · Conselheiro-Especial do Comité Football League and Vice President of the Executivo da UEFA FPF Special Adviser to UEFA Executive Committee

2011/2016 · Presidente da FPF 2015/… · Membro do Comité Executivo da UEFA President of the FPF Member of the UEFA Executive Committee

2016/... · Reeleito Presidente da FPF 2015/… · Presidente do Comité das Competições Reelected President of the FPF de Clubes da UEFA Chairman of UEFA’s Club Competition Committee

2015/… · Presidente-Adjunto do Comité das Internacional / International Federações Nacionais Deputy Chairman of UEFA’s National 2002/2008 · Membro do Board do Fórum Associations Committee Europeu de Clubes Member of the European Club Forum 2017/… · Membro do Comité de Stakeholders Board do Futebol da FIFA Member of FIFA Football Stakeholders 2004/06 · Membro do Comité de Committee Competições da UEFA 2017/… · Vice-Presidente do Comité Executivo Member of UEFA Competitions Committee da UEFA Vice-Chairman of UEFA Executive Committee 2009/10 · Membro do Comité de Competições da UEFA 2017/… · Membro do FIFA Council Member of UEFA Competitions Committee Member of FIFA Council

4 JUNTA-TE A NÓS EM NIKE.COM/FOOTBALL

5 AS 20 ESCOLHIDAS · THE CHOSEN 20

AS 20 ESCOLHIDAS DE JOSÉ PAISANA THE CHOSEN 20

GR / GK GR / GK DEF RIBEIRÃO 1968 SL BENFICA SPORTING CP 11 3 18

ADRIANA ROCHA ANA OLIVEIRA ALÍCIA CORREIA

DEF DEF DEF SL BENFICA SC SC BRAGA 18 17 4

ANA ASSUCENA INÊS OLIVEIRA MARIANA MALVA

6 AS 20 ESCOLHIDAS · THE CHOSEN 20

MED / MID MED / MID MED / MID ARSENAL WFC SPORTING CP SPORTING CP 23 25 24

ANA ALBUQUERQUE ANDREIA JACINTO BÁRBARA LOPES

MED / MID MED / MID MED / MID SL BENFICA GD ESTORIL PRAIA LUSITANO FC 10 2 VILDEMOINHOS 20

FRANCISCA NAZARETH INÊS MATOS JOANA CAIADO

MED / MID MED / MID MED / MID LUSITANO FC SC CASTÊLO MAIA SPORTING CP VILDEMOINHOS 18 21 20

MARIA MILLER MARIA ALAGOA MARTA FERREIRA

MED / MID AV / FW AV / FW SC BRAGA SL BENFICA SL BENFICA 31 2 14

SOFIA SILVA CAROLINA SANTANA LARA PINTASSILGO

AV / FW AV / FW CADIMA SC PORTO 17 23

LUANA MARQUES MARIA NEGRÃO

7 DADOS ESTATÍSTICOS · STATS

HISTÓRICO EM CAMPEONATOS DA EUROPA FEMININOS PORTUGAL’S RECORD IN EUROPEAN WOMEN’S CHAMPIONSHIPS

A DECADE UMA DÉCADA OF SUSTAINED DE CRESCIMENTO GROWTH SUSTENTADO

Between 2012 and 2019, Portugal qualified four times from the finals of European Women’s Championships – the first times in their history. This in itself clearly Entre 2012 e 2019, Portugal conseguiu quatro shows how important the last decade has been for the qualificações para fases finais de Campeonatos da development of women’s football in Portugal. These Europa femininos - as primeiras do seu historial. Estes were landmarks in the sport, but at least as important factos retratam bem, só por si, a importância desta was the natural consequence of these achievements: the década para o desenvolvimento do futebol feminino no rise in the number of players. There is still a long way nosso país. Foram momentos desportivos marcantes, to go, but the signs are encouraging and a reflection mas tão ou mais relevante foi uma das consequências of the work carried out by the Portuguese Football que trouxeram: o aumento do número de praticantes. Federation, the clubs and the District and Regional Ainda há muito caminho para percorrer, mas os Associations. Because it is not only on the pitch that sinais são animadores e fundamentam o trabalho da joint effort brings its rewards. Federação Portuguesa do Futebol, dos clubes e das Associações Distritais e Regionais. Porque não é só dentro de campo que a união faz a força.

8 DADOS ESTATÍSTICOS · STATS

UMA AVENTURA NA TURQUIA AN ADVENTURE IN TURKEY

Rita Fontemanha, , Jéssica Silva, , , Mónica Mendes, , AS CONVOCADAS · SQUAD Fátima Pinto, . Conhece estes nomes Bárbara Santos de algum lado? São todas internacionais AA e foram convocadas por José Paisana para o Campeonato da Rita Fontemanha Europa feminino sub-19 na Turquia, em 2012. Nunca Matilde Fidalgo uma seleção feminina tinha chegado à fase final de um Jéssica Silva grande torneio internacional, mas a qualidade evidente do plantel não defraudou ninguém: a Equipa das Quinas Tatiana Pinto chegou às meias-finais, tendo sido apenas batida pela Daniela Pereira Espanha (0-1). Antes, Portugal tinha terminado a fase Diana Silva de grupos na segunda posição, em consequência de um empate a zero frente à Turquia, uma vitória diante da Náná Roménia (1-0) e de um desaire perante a Dinamarca (1- Mónica Mendes 0). Estava criada a base competitiva da futura Seleção Nacional AA feminina. Micas Filipa Rodrigues Rita Fontemanha, Matilde Fidalgo, Jéssica Silva, Tatiana Pinto, Diana Silva, Mónica Mendes, Andreia Norton, Andreia Norton Fátima Pinto, Vanessa Marques. Have you heard these Catarina Lopes names before? They are all senior internationals Fátima Pinto and were selected by José Paisana for the European Women’s Under-19 Championship in Turkey, in 2012. Mélissa Gomes Never before had Portugal’s women’s team reached Stefanie Barcelos the final of a major international tournament, and the obvious quality of the squad did not disappoint Mariane Amaro expectations: Portugal reached the semi-finals, and Vanessa Malho was only beaten by Spain (1-0). The Seleção finished the group phase as runners-up, after a goalless draw against Turkey, victory against Romania (1-0) and a defeat against Denmark (1-0). The first bricks of the foundations had been laid for a competitive future for Portugal’s senior women’s team.

9 DADOS ESTATÍSTICOS · STATS

NASCER E CRESCER (MUITO) RÁPIDO BIRTH AND (EXTREMELY) FAST GROWTH AS CONVOCADAS · SQUAD Cláudia Tecedeiro No dia 21 de janeiro de 2013 iniciava-se o primeiro Bárbara Azevedo estágio de sempre da Seleção Nacional feminina sub- 17. A 20 de outubro do mesmo ano civil, festejava-se o Catarina Barradas apuramento para o Campeonato da Europa do escalão, Francisca Cardoso que se realizou em Inglaterra. É esta a impressionante Sara Monteiro história de uma equipa orientada por Susana Cova, que foi competir com as melhores da Europa quando ainda Rita Cheganças não tinha soprado as velas do primeiro aniversário. Nadine Cordeiro Uma verdadeira proeza do desporto português. Portugal somou um ponto na fase de grupos e não passou às Inês Silva meias-finais, mas o registo histórico impressionante tem Susana Silva de ser recordado e valorizado. Josephine Monteiro On 21 January 2013, the first ever training camp was Carolina Ferreira set up for Portugal’s U17 women’s team. On 20 October Sofia Silva the same year, we were celebrating qualification for the European Championship in the age group, held in Ana Rita Oliveira England. This is the incredible story of a team coached Margarida Sousa by Susana Cova, who would be taking on Europe’s finest when it had not even blown out the candles on its one- year-old birthday cake. An amazing achievement in Leandra Pereira Portuguese sport. Portugal earned a point in the group phase and did not qualify for the semi-finals, but the Margarida Machado historical accomplishment must be duly remembered as Mariana Fong an important milestone. Vanessa Malho

10 DADOS ESTATÍSTICOS · STATS

SUBIR AO CUME

AS CONVOCADAS · SQUAD DA MONTANHA Sílvia Rebelo CLIMBING TO Andreia Norton THE MOUNTAINTOP Jéssica Silva Mélissa Antunes Vanessa Marques Não há espaço suficiente neste texto para enumerar todos os momentos históricos vivos pela Seleção Patrícia Morais Nacional AA feminina no ano de 2017, mas alguns são Tatiana Pinto de referência obrigatória. A formação orientada por viajou até à Holanda para competir Fátima Pinto no seu primeiro Europeu e a histórica estreia foi realizada frente à “vizinha” Espanha (derrota por Diana Silva 0-2). No segundo jogo, diante da Escócia, Portugal conseguiu a primeira vitória (2-1), os primeiros pontos Jamila Martins (3) e os primeiros golos ( aos 27’ e Matilde Fidalgo aos 72’) de sempre na fase final de uma Carole grande competição sénior feminina. O resultado com a Inglaterra (1-2) não possibilitou o apuramento para Mónica Mendes a fase seguinte da prova, mas a verdade é que faltou apenas um golo para que um sonho distante há alguns anos se pudesse tornar numa realidade bem concreta. Amanda da Costa Cláudia Lima There is not enough space in this text to list all the moments of history made by Portugal’s senior women’s Cláudia Neto team in 2017, but some cannot be neglected. Francisco Neto’s side travelled to the Netherlands to compete in Laura Luís its first European Championship and the historical debut match was against neighbours Spain (a 2-0 defeat). In Diana Gomes the second match, against Scotland, Portugal obtained Fátima its first victory (2-1), first points (3) and first goals (Carolina Mendes at 27’ and Ana Leite at 72’) of a major Ana Leite tournament in women’s football. The result against Carolina Mendes England (2-1 loss) ended the chance of qualifying for the knockout phase, but Portugal had got to within one goal of realising what seemed an impossibly distant Vanessa Malho dream just a few years earlier.

11 COMITIVA · DELEGATION

COMITIVA OFICIAL OFFICIAL DELEGATION

Mónica Jorge Chefe de Delegação / Head of Delegation José Paisana Treinador Nacional / National Coach Francisco Neto Coordenador Técnico / Football Technical Coordinator Luís Marques Treinador Nacional/ National Coach Miguel Bastos Treinador Nacional/ National Coach Carlos Sacadura Treinador Nacional/ National Coach Manuel Silva Team Manager David Almeida Técnico de Audiovisuais / Video Technician Rodrigo Dias Assessor Imprensa / Media Officer Inês Vieira Médica / Doctor Joana Gonçalves Enfermeira / Nurse Bárbara Rola Fisioterapeuta / Physio Luís Patrão Chefe de Cozinha / Chef Rogério Henriques Técnico de Equipamentos / Kit Manager

12 EQUIPA TÉCNICA · TECHNICAL TEAM

JOSÉ PAISANA TREINADOR NACIONAL NATIONAL COACH

Natural de Abrantes, onde nasceu a 15 de janeiro de Born in Abrantes on 15 January 1961, José Paisana 1961, ingressou na FPF no início de 2012 para orientar began working for the FPF at the start of 2012 as the a Seleção Nacional feminina sub-19, a qual comandou head coach of Portugal’s U19 women’s team, who he led na fase final do Campeonato da Europa da categoria during the European Championship, held that same year nesse mesmo ano, na Turquia. in Turkey.

Licenciado em Educação Física pela Faculdade de A Physical Education graduate from the Faculdade de Motricidade Humana da Universidade Técnica de Lisboa, Motricidade Humana (School of Human Kinetics) of José Paisana iniciou a sua carreira de treinador nos University, José Paisana began his coaching escalões de formação do SL Benfica, onde permaneceu career in the youth teams of Lisbon giants SL Benfica, durante 13 anos, conquistando vários títulos e somando where he worked for 13 years, winning several uma incursão pelo futebol profissional, quando fez trophies. It paved the way for his entrance into parte do corpo técnico da equipa B do clube. professional football, as he subsequently joined the coaching team of the club’s B team. Seguiram-se passagens pela formação do CF Estrela da Amadora e do CAC Pontinha, antes de rumar ao Sporting He then had spells at the youth training set-ups at CF CP para assumir a coordenação técnica das Escolas Estrela da Amadora and CAC Pontinha, before joining Academia Sporting. Colaborou ainda, durante vários the other Lisbon giant, Sporting CP, to oversee the anos, com o Gabinete Técnico da Associação de Futebol technical coordination of Sporting’s Academies. He also de Lisboa na liderança de várias seleções distritais. worked for several years at the Coaching Department of the Lisbon Football Association, as the head coach of Jogou futebol durante doze anos, fazendo a sua several district teams. formação em clubes como o Sporting de Abrantes e o Alferrarede. Neste último jogou também alguns anos no He played football for twelve years, coming through escalão sénior. the ranks at clubs like Sporting de Abrantes and Alferrarede, playing as a senior for several years at the latter.

13 EQUIPA TÉCNICA · TECHNICAL TEAM

FRANCISCO NETO COORDENADOR TÉCNICO FOOTBALL TECHNICAL COORDINATOR

Nasceu em Mortágua a 11 de julho de 1981. Tinha seis Born in Mortágua on 11 July 1981, Francisco Neto was anos quando começou a acompanhar os treinos do pai, just six years old when he began watching the training Carlos Neto, no Mortágua FC, o emblema da terra que o sessions given by his father Carlos at his local club viu crescer. Cedo quis seguir as peugadas do progenitor Mortágua FC. From an early age he knew he wanted to e acabou por fazê-lo em 2001, aos 20 anos, quando o follow in his dad’s footsteps and did so in 2001, at 20 convidaram a orientar a seleção distrital de sub-13 da years of age, when he was invited to take the reins at Associação de Futebol de Viseu. Viseu Football Association U13 District team.

Em 2007 foi promovido ao cargo de coordenador In 2007 he was promoted to the position of technical técnico na AF Viseu, posição que o levou a cumprir um coordinator at the AF Viseu, during which time he estágio na Seleção Nacional A feminina durante uma underwent an internship for Portugal’s senior women’s Algarve Cup. Foi convidado a integrar o corpo técnico da team during the Algarve Cup. He was invited to make então Selecionadora Mónica Jorge, onde desempenhou up part of the coaching team by the then head coach a função de treinador de guarda-redes até 2010. Mónica Jorge, and he remained as the goalkeeper coach until 2010. Mais tarde treinou a Seleção Indiana de sub-23 nos Jogos da Lusofonia, conduzindo as indianas a uma He went on to coach the Indian U23 women’s team in histórica medalha de ouro na competição. the Lusophony Games, leading the Indians to a historic gold medal in the competition. No regresso a Portugal, em fevereiro de 2014, aceitou o Upon his return to Portugal, in February 2014, he desafio da FPF para ser Selecionador Nacional. accepted the challenge offered to him by the FPF to become the head coach of Portugal’s women’s team. Francisco Neto é também o Coordenador Metodológico Francisco Neto is also the Methodological Coordinator do futebol de formação feminino na FPF. for women’s youth football at the FPF.

14 EQUIPA TÉCNICA · TECHNICAL TEAM

LUÍS FILIPE TREINADOR NACIONAL NATIONAL COACH

Luís Filipe Duarte Marques nasceu em Rio Maior, a Luís Filipe Duarte Marques was born in Rio Maior on 13 13 de julho de 1981. Integrado no lote de técnicos da July 1981. He has been part of the team of Portuguese Federação Portuguesa de Futebol desde 2018, tem Football Federation coaches since 2018, as the assistant exercido funções de Treinador Assistente nas Seleções coach for Portugal’s U16 and U17 women’s teams. Nacionais femininas sub-16 e sub-17. His academic training includes a Physical Education A sua formação académica inclui uma Licenciatura em and Sports Degree at Universidade Lusófona de Educação Física e Desporto na Universidade Lusófona Humanidades e Tecnologia (Lisbon), a Post-Graduation de Humanidades e Tecnologia (Lisboa), uma Pós- in Sports Rehabilitation at the Universidade Fernando Graduação em Reabilitação Desportiva na Universidade Pessoa (Porto) and a Master’s in High-Performance Fernando Pessoa (Porto) e um Mestrado em Treino Sports Training back at the Universidade Lusófona de Desportivo de Alto Rendimento na Universidade Humanidades e Tecnologia (Lisbon). Lusófona de Humanidades e Tecnologia (Lisboa). As a footballer he played for Escola de Futebol Como futebolista representou a Escola de Futebol , União Desportiva de Rio Maior and Humberto Coelho, a União Desportiva de Rio Maior e União Desportiva de Malaqueijo and Universidade a União Desportiva de Malaqueijo e a Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologia, where he won Lusófona de Humanidades e Tecnologia, onde se sagrou the National University Championship (2004/2005). Campeão Nacional Universitário (2004/2005) His coaching career began in 2007, at Sporting’s O percurso de treinador iniciou-se em 2007, na Escola Academy School in Cacém, and he also coached at Academia do Sporting (Cacém), e passou ainda pelo Atlético Clube do Cacém, CF “Os Belenenses” and Clube Atlético Clube do Cacém, pelo CF “Os Belenenses” e Desportivo de Belas (the last three as the head coach of pelo Clube Desportivo de Belas (os últimos três como several different age-group teams). Before joining the técnico principal de diversas equipas dos escalões de FPF, he also coached in senior football at Atlético Clube formação). As últimas experiências antes da FPF foram de Portugal and (both as an já no futebol sénior, entre 2016 e 2018, no Atlético assistant coach). Clube de Portugal e no Clube Oriental de Lisboa (ambas como treinador adjunto).

15 EQUIPA TÉCNICA · TECHNICAL TEAM

MIGUEL BASTOS TREINADOR DE GUARDA-REDES GOALKEEPER COACH

Álvaro Miguel Pinto de Bastos, que nasceu no Porto Álvaro Miguel Pinto de Bastos, who was born in a 16 de dezembro de 1976, chegou à Federação Porto on 16 December 1976, began working for the Portuguesa de Futebol no verão de 2017, para treinar Portuguese Football Federation in the summer of 2017, guarda-redes nas seleções femininas sub-19, sub-16 e as a goalkeeper coach for Portugal’s U19, U16 and U15 sub-15. women’s teams.

Licenciado em Educação Física pelo Instituto Piaget, He graduated in Physical Education at the e com dois Mestrados – um em Gestão do Desporto, Instituto Piaget, and has two Master’s – one in atribuído pela Universidade da Estremadura, e outro Sports Management obtained at the University of em Treino de Alto Rendimento Desportivo, obtido Extremadura, and another in High-Performance Sports na Universidade do Porto, Miguel Bastos foi guarda- Training obtained at Porto University. Miguel Bastos redes durante 11 anos, antes de abraçar a carreira de was a goalkeeper for 11 years before embarking on his treinador, em 2005, no Padroense Futebol Clube. coaching career, in 2005, at Padroense Futebol Clube.

Enquanto futebolista, representou clubes como a União As a player he wore the colours of União de , de Coimbra, os Dragões Sandinenses, o FC Maia, o Dragões Sandinenses, FC Maia, Padroense Futebol Clube, Padroense Futebol Clube, o Clube recreativo Ataense, o Clube recreativo Ataense, Castêlo da Maia and Sport Castêlo da Maia e o Sport Clube Praiense. Clube Praiense.

Como treinador, após a estreia no Padroense FC, As a coach, after debuting at Padroense FC, he acumulou experiência nos emblemas açorianos SC accumulated experience in the Azorean clubs of Praiense, Grupo Desportivo Velense e Grupo Desportivo SC Praiense, Grupo Desportivo Velense and Grupo São Roque, antes de rumar à China, para treinar na Desportivo São Roque, before heading for China to Academia de Futebol Figo, e aos Estados Unidos da coach at the Figo Football Academy, and the USA, América, onde esteve ao serviço da conhecida Academia where he worked for the renowned TetraBrazil Soccer TetraBrazil. Academy.

16 EQUIPA TÉCNICA · TECHNICAL TEAM

CARLOS SACADURA TREINADOR NACIONAL NATIONAL COACH

Carlos Nuno Pires Lourenço Sacadura nasceu a 7 de Carlos Nuno Pires Lourenço Sacadura was born on 7 agosto de 1974, em Lourenço Marques (atualmente August 1974, in Lourenço Marques (today Maputo), Maputo), capital de Moçambique. O percurso como the capital of Mozambique. He began playing as a guarda-redes começou aos 8 anos e passou por clubes goalkeeper at 8 years of age and wore the colours of como a AD Guarda, o Núcleo Desportivo e Social da AD Guarda, Núcleo Desportivo e Social da Guarda, SC Guarda, o SC Celoricense, o UD Pinhelenses e a ADR Celoricense, UD Pinhelenses and ADR Souropires, as Souropires, tendo integrado também seleções distritais well as playing for Guarda district U12, U13 and U15 da Guarda nos escalões de sub-12, sub-13 e sub-15. teams.

A atividade como treinador começou em 1991, nos He began coaching in 1991 for the youth teams Escalões de Formação do Núcleo Desportivos e Social of Núcleo Desportivos e Social da Guarda, where da Guarda, onde se sagrou Campeão Distrital da AF he led the U13 and U15 teams to the AF Guarda Guarda nos escalões de sub-13 e sub-15. O primeiro District Championship titles. His first contact with the contacto com a Federação Portuguesa de Futebol vem Portuguese Football Federation dates all the way back de longe, já que em 2000 foi professor requisitado to 2000, as a teacher requisitioned by the FPF for the pelo organismo que tutela o futebol português para role of Technical Coordinator at AF Guarda, where he exercer funções de Coordenador Técnico na AF worked until 2013. During this time he was Assistant Guarda, onde esteve até 2013. Ainda durante esse Coach of Portugal’s senior women’s team (between período, foi Treinador Assistente da Seleção Nacional 2007 and 2011). He has also had spells at AD Manteigas A feminina (entre 2007 e 2011). No seu currículo (Assistant Coach and Head Coach of the senior team), estão ainda passagens por AD Manteigas (Treinador Núcleo Desportivo e Social da Guarda (Head Coach) and Adjunto e Treinador Principal da equipa sénior), Núcleo CD Gouveia (Head Coach). Desportivo e Social da Guarda (Treinador Principal) e CD Gouveia (Treinador Principal). At the start of the 2018/2019 season, he returned to the FPF to take the head coaching role of Portugal’s U19 No início da época 2018/2019, regressou à FPF para women’s team. assumir a liderança técnica da Seleção Nacional sub-19 feminina. His academic training includes a Degree in Primary School Teaching obtained at Guarda Polytechnic A sua formação académica inclui uma Licenciatura em Institute and a Master’s in Psychology of Sport and Professores do Ensino Básico pelo Instituto Politécnico Exercise obtained at the University of Trás-os-Montes da Guarda, um Mestrado em Psicologia do Desporto e e Alto Douro, and he carries the title of Specialist in do Exercício pela Universidade de Trás-os-Montes e Alto Sports Training (Team sports - Football). Douro e um título de Professor Especialista em Treino Desportivo (Desportos coletivos - Futebol).

17 PROGRAMA DE JOGOS SCHEDULE

05 06 07 08 09 10 11 MAIO MAIO MAIO MAIO MAIO MAIO MAIO MAY MAY MAY MAY MAY MAY MAY

11:30 Druzhba 14:00 BUL X ESP 11:30 BUL X POR DEN X BUL Dobrich 16:30 AUT X ENG

11:30 Albena 1 14:00 14:00 POR X ESP ENG X GER DEN X POR Albena 16:30 GER X AUT

11:30 Kaliakra AUT X NED 14:00 16:30 Kavarna 14:00 GER X NED NED X ENG ESP X DEN DIA DE DESCANSO / REST DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA

SEMIFINAL

12 13 14 15 16 17 MAIO MAIO MAIO MAIO MAIO MAIO MAY MAY MAY MAY MAY MAY

Druzhba SF1 Dobrich 14:00

Albena 1 SF2 FINAL Albena 18:30 14:00

Kaliakra Kavarna DIA DE DESCANSO / REST DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA DAY DE DESCANSO / REST DIA

GRUPO A / GROUP A GRUPO B / GROUP B

BULGÁRIA / BULGARIA (BUL) ALEMANHA / GERMANY (GER) DINAMARCA / DENMARK (DEN) ÁUSTRIA / AUSTRIA (AUT) ESPANHA/ SPAIN (ESP) HOLANDA / NETHERLANDS (NED) PORTUGAL (POR) INGLATERRA / ENGLAND (ENG)

18 GRUPO A · GROUP A

BULGÁRIA

1.ª jornada Grupo A BULGÁRIA-PORTUGAL, 5 maio 2019, Dobrich BULGARIA 1st round of matches, Group A BULGARIA-PORTUGAL, 5 May 2019, Dobrich

19 GRUPO A · GROUP A

Portugal vai participar no jogo de abertura do Portugal will take part in the opening match of the Campeonato da Europa feminino sub-17 diante da European Women’s Under-17 Championship, against seleção anfitriã, a Bulgária. O encontro está marcado hosts Bulgaria. The game kicks off the tournament on 5 para o primeiro dia de competição, 5 de maio, pelas May at midday (Lisbon time), and will be played in the 12h00 (hora de Lisboa), e vai realizar-se no Druzhba Druzhba Stadium, in Dobrich. Stadium, em Dobrich. The nations have met twice before, with one victory O histórico entre as duas formações não podia ser mais each in the two matches played. The first game equilibrado: dois jogos, um triunfo para cada lado. A took place on 6 October 2015, in Covilhã, when the primeira aconteceu no dia 6 de outubro de 2015, na Bulgarians won 1-0 thanks to a Teya Penkova goal (73’). Covilhã, e a formação búlgara venceu por 1-0, com Two days later (8 October 2015), in Castelo Branco, um golo de Teya Penkova (73’). Dois dias depois (8 de Portugal won 6-0, with goals from Catarina Pereira (44’ outubro de 2015), em Castelo Branco, a Equipa das and 77’), Cláudia Machado (46’), Mariana Ubaldo (56’), Quinas venceu por 6-0, com golos de Catarina Pereira Juliana Domingues (60’) and Neuza Besugo (75’). (44’ e 77’), Cláudia Machado (46’), Mariana Ubaldo (56’), Juliana Domingues (60’) e Neuza Besugo (75’). Bulgaria is the only country at the 8-nation tournament who did not have to qualify for the 2019 European A Bulgária foi a única seleção das 8 que vão participar Women’s U17 Championship as host of the competition. no Campeonato da Europa feminino sub-17 de 2019 que não passou por nenhuma fase de qualificação por ser a representação do país organizador.

20 GRUPO A · GROUP A DINAMARCA

2.ª jornada Grupo A DINAMARCA-PORTUGAL, 8 maio 2019, Albena DENMARK 2nd round of matches, Group A DENMARK-PORTUGAL, 8 May 2019, Albena

TORNEIO APURAMENTO / QUALIFYING ROUND FASE GRUPOS | GROUP PHASE

J | P V | W E | D D | L GM | GS GS | GC DG | GD PTS

Dinamarca / Denmark 3 3 0 0 14 1 13 9 Rep. Checa / Czech Republic 3 2 0 1 7 4 3 6 Ucrânia / Ukraine 3 1 0 2 4 3 -3 3 Ilhas Faroé / Faroe Islands 3 0 0 3 3 16 -13 0

DATA | DATE JOGO | MATCH LOCAL | VENUE

2018.10.15 Ucrânia / Ukraine 0-4 Dinamarca / Denmark Skjern Stadium 2018.10.18 Dinamarca / Denmark 7-1 Ilhas Faroé / Faroe Islands Ringkoebing Stadium 2018.10.21 Dinamarca / Denmark 3-0 Rep. Checa / Czech Republic Ringkoebing Stadium

RONDA DE ELITE / ELITE ROUND GRUPO 6 | GROUP 6

J | P V | W E | D D | L GM | GS GS | GC DG | GD PTS

Dinamarca / Denmark 3 2 1 0 9 1 7 7 Eslovénia / Slovenia 3 1 1 1 2 3 -1 4 Islândia / Iceland 3 1 0 2 2 4 -2 3 Itália / Italy 3 1 0 2 3 7 -4 3

DATA | DATE JOGO | MATCH LOCAL | VENUE

2019.03.21 Espanha / Spain 1-1 Eslovénia / Slovenia Stadio G. Bellucci 2019.03.24 Dinamarca / Denmark 2-0 Islândia / Iceland Comunale G. Bui 2019.03.27 Itália / Italy 0-5 Dinamarca / Denmark Comunale di Pistoia

21 GRUPO A · GROUP A

Três dias depois da estreia de ambas as equipas no Three days after both teams play their opening games Europeu da Bulgária, a 8 de maio, Portugal e Dinamarca at the Euro in Bulgaria, on 8 May, Portugal and Denmark vão defrontar-se na segunda jornada da prova. A will face each other in the second round of matches. The partida está agendada para as 12h00 (hora de Lisboa), game kicks off at midday (Lisbon time), at the Albena 1 no Albena 1 Stadium. Stadium.

O histórico entre Seleções Nacionais femininas sub-17 The two teams have played each other only once before portuguesas e dinamarquesas inclui apenas um jogo, at U17 level, in a crucial match held in Fátima on 15 mas muito importante, realizado em Fátima a 15 de October 2013. In Portugal’s first Group 3 game of the outubro de 2013. Este encontro, que não teve golos, foi Elite Round, the match ended goalless and was part of o primeiro de Portugal no grupo 3 da Ronda de Elite e the qualification road to the European championship fez parte da caminhada até à fase final do Europeu de finals in England. Inglaterra. Denmark have been in great form this season, including O percurso da Dinamarca esta temporada inclui um an exemplary qualifying campaign with three victories exemplar torneio de apuramento, com três vitórias against their Group 1 rivals – Ukraine (4-0), Faroe diante dos três adversários do grupo 1 – Ucrânia (4-0), Islands (7-1) and Czech Republic (3-0) – to top the group Ilhas Faroé (7-1) e Rep. Checa (3-0) – e o consequente with 9 points. The Elite Round was not much different: primeiro lugar, com 9 pontos. Na Ronda de Elite não the Danes won Group 6, clocking up 7 points thanks to foi muito diferente: a vitória no grupo 6, com 7 pontos, two wins, against Iceland (2-0) and Italy (5-0), and a resultou de dois triunfos, com Islândia (2-0) e Itália (5- draw against Slovenia (1-1). 0), e do empate com a Eslovénia (1-1).

22 GRUPO A · GROUP A

ESPANHA

3.ª jornada Grupo A PORTUGAL-ESPANHA, 11 maio 2019, Dobrich SPAIN 3rd round of matches, Group A PORTUGAL-SPAIN, 11 May 2019, Dobrich

RONDA DE ELITE / ELITE ROUND GRUPO 3 | GROUP 3

J | P V | W E | D D | L GM | GS GS | GC DG | GD PTS

Espanha / Spain 3 3 0 0 9 0 9 9 Polónia / Poland 3 2 0 1 3 3 0 6 Suécia / Sweden 3 1 0 2 1 3 -2 3 Eslováquia / Slovakia 3 0 0 3 0 7 -7 0

DATA | DATE JOGO | MATCH DATA | DATE

2019.03.23 Espanha / Spain 5-0 Eslováquia / Slovakia Borås Arena 2019.03.26 Espanha / Spain 1-0 Suécia / Sweden Borås Arena 2019.03.29 Polónia / Poland 5-0 Espanha / Spain Bravida Stadium

23 GRUPO A · GROUP A

No dia 11 de maio, o confronto ibérico. Portugal e On 11 May the Iberian showdown between Portugal Espanha – campeã europeia mundial em título neste and Spain – the reigning European and World escalão – terminam a participação no grupo A do champions at this level – brings the curtain down Campeonato da Europa feminino sub-17 num jogo com on Group A of the 2019 European Women’s U17 início às 12h00 (hora de Lisboa), no Druzhba Stadium, Championship in a match that kicks off at midday em Dobrich. (Lisbon time), at the Druzhba Stadium, in Dobrich.

O histórico com a Espanha é desfavorável às cores Portugal have lost to Spain on the two occasions the nacionais: duas derrotas em dois jogos. teams have met at this level.

Para chegar à qualificação para o Europeu, a Espanha Spain qualified for the Euro by winning all their venceu o grupo 3 da Ronda de Elite, com um pleno de matches of Group 3 of the Elite Round, getting the vitórias com a Eslovénia (5-0), a Suécia (1-0) e a Polónia better of Slovenia (5-0), Sweden (1-0) and Poland (3-0). (3-0).

24 PAÍS ANFITRIÃO · HOST COUNTRY BULGÁRIA

A Bulgária é um país do Sudeste europeu com uma área estimada em quase 111 000 quilómetros quadrados, dos quais 380 000 pertencem a uma área costeira com algumas das mais belas praias dos Velho Continente, os pratos são bastante variados e respeitam a tradição banhadas pelo Mar Negro. Assim, não é difícil adivinhar que passa de geração em geração. Quem for apoiar que o Turismo é um setor fulcral para a economia a Seleção Nacional feminina sub-17 à Bulgária pode búlgara, tal como acontece em Portugal. Mas este está provar, por exemplo, a “Banitsa”, um tipo de massa que muito longe de ser o único ponto de contacto entre os pode ser recheada com queijo, espinafre, arroz ou carne. dois países. A “Tarator” é uma sopa fria de pepino muito popular, Nunca é demais recordar que muitos dos melhores sendo ainda composta por iogurte, nozes e especiarias jogadores de futebol da Bulgária passaram pelos moídas. O iogurte está presente, aliás, em muitas relvados portugueses – sobretudo nos anos 80 e 90. receitas e é considerado pelos especialistas como o Balakov, Iordanov, Kostadinov, Mladenov ou Iliev são melhor do mundo graças à bactéria “Lactobacillus apenas alguns dos nomes que espalharam o perfume do bulgaricus”, utilizada para a sua produção, que só pode seu futebol num período em que a grande referência da ser encontrada no território do país. seleção búlgara era Hristo Stoichkov, médio criativo que Depois de um passado soviético marcante, a Bulgária passou 7 temporadas no FC Barcelona (Espanha). aderiu à União Europeia no dia 1 de janeiro de 2007 O gosto pela Gastronomia também é comum a Portugal e tenta agora fazer parte do “Espaço Schengen” e da e Bulgária. À semelhança do que se passa no nosso país, “Zona Euro”.

25 PAÍS ANFITRIÃO · HOST COUNTRY

A love of gastronomy is another facet that links Portugal and Bulgaria. As in Portugal, the eastern European country has a huge array of traditional Bulgaria is a country in southeast Europe covering an dishes that is passed on from generation to generation. area of nearly 111,000 square kilometres, of which Portuguese fans making their way to the European 380,000 ??? is made up of coastal regions containing Women’s Under-17 Championship in Bulgaria can try, some of the most beautiful beaches to be found on the for example, “Banitsa”, a pasta dish containing cheese, European continent, bathed by the Black Sea. It comes spinach, rice and meat. “Tarator” is a very popular cold as no surprise, therefore, that tourism is a crucial sector cucumber soup, which also contains yoghurt, walnuts for the Bulgarian economy, just like in Portugal. But this and spices. Yoghurt is found in many recipes and is is far from being the only thing in common between the considered by experts to be the best in the world two countries. thanks to the Lactobacillus bulgaricus bacteria, used in its production, which can only be found naturally in It would be remiss not to mention that many of Bulgaria. Bulgaria’s best footballers plied their trade on Portuguese pitches, especially in the 80s and 90s. After a past marked by the Soviet Union, Bulgaria Balakov, Iordanov, Kostadinov, Mladenov and Iliev are joined the European Union on 1 January 2007 and is just some of the names who displayed their skills in a now in the process of joining the Schengen Area and the period when the focal point of the Bulgarian national Euro Zone. team was Hristo Stoichkov, a forward who played in Spain for Barcelona for 7 years.

26 CIDADE ANFITRIÃ · HOST CITY ALBENA

Aqui está o “quartel general” da Equipa das Quinas Albena will be the Portugal’s “headquarters” at the no Campeonato da Europa feminino sub-17 de 2019 European Women’s Under-17 Championship. 2019. Albena fica situada no nordeste búlgaro a It is located in the northeast of Bulgaria around 30 sensivelmente 30 quilómetros de Varna, uma espécie de kilometres from Varna, and can be deemed the beach capital do turismo de praia na Bulgária. Os 6km de costa tourism capital of the country. The 6 km of coastline is são aproveitados ao máximo pelos turistas de todo taken full advantage of by holidaymakers from all over o mundo que viajam para um destino muito atrativo the world who head there because of a very attractive na relação qualidade/preço. Nos meses mais quentes, price/quality ratio. In the warmest months, the water a temperatura da água raramente fica abaixo dos 25 temperature rarely goes below 25 degrees Celsius – an graus. Há cartões de visita que não enganam. extremely enticing calling card.

Entre a oferta diversificada de desportos em Albena Among the broad range of sports on offer at Albena encontra-se o futebol. O Albena 1 Stadium é um dos 3 is football. The Albena 1 Stadium is one of the three relvados naturais (104x64) do Complexo Desportivo natural grass pitches (104 x 64 m) in the local sports local e tem capacidade para 3000 pessoas (300 lugares complex and has a capacity for 3000 spectators (300 cobertos). Portugal vai jogar aqui o segundo encontro covered seats). Portugal will play their second group na fase de grupos, diante da Dinamarca, no dia 8 de match there, against Denmark, on 8 May. maio.

27 CIDADE ANFITRIÃ · HOST CITY DOBRICH

Uma das cidades mais importantes para Portugal Dobrich is one of the most important cities in the group na fase de grupos do Europeu. Dobrich vai receber phase of the Euro for Portugal as it is the venue for a formação orientada por José Paisana no primeiro the José Paisana’s team’s first game, against Bulgaria jogo, com a Bulgária, a 5 de maio, e também no último, on 5 May, and also its last game in the section, against a 11 de maio, com a Espanha. Numa competição de Spain on 11 May. In a short tournament, it will certainly curtíssima duração, não existem dúvidas que esta vai be a city that will leave the most memories for the ser uma das cidades que as internacionais portuguesas Portuguese internationals in the competition. mais recordar nesta prova. Covering an area of 109 square kilometres, Dobrich’s Dobrich tem uma área total de 109 quilómetros population is estimated at 178,438 (Eurostat data). The quadrados e uma população estimada em 178 438 Dobrich Arena venue will host group phase matches pessoas (segundo dados do Eurostat). O recinto que vai and the semi-finals, and belongs to FC Dobrudzha receber os jogos da fase de grupos e das meias-finais, Dobrich, which plays in the Bulgarian second division. a Dobrich Arena, é a “casa” do FC Dobrudzha Dobrich, The natural grass pitch measures 105 x 65 m and the um emblema que compete na segunda liga búlgara. As stadium capacity – adapted for the Euro matches – is medidas do relvado natural são 105x65 e a capacidade 3000 (300 covered seats). - adaptada aos encontros do Europeu – é de 3000 lugares (300 cobertos).

28 CIDADE ANFITRIÃ · HOST CITY BALCHIK

Até 1945, Balchik era não apenas território romeno, Until 1945, Balchik was not only Romanian territory, como também residência oficial da família real romena but also the official summer residence of the Romanian no verão. O imponente Palácio da cidade, construído royal family. The city’s imposing palace, built propositadamente para que a corte se instalasse nos specifically to accommodate the court in the warmest meses mais quentes, é uma das grandes atrações months, is one of the Balchik’s main tourist attractions. turísticas da cidade. Quem gostar de apreciar a beleza For nature lovers, the botanical garden near the palace da natureza tem também a possibilidade de visitar is also worth a visit. The city covers an area of 74,411 o jardim botânico, muito perto da zona do Palácio. A square kilometres and has an estimated population of área é de 74 411 quilómetros quadrados e a população 19,875 (Bulgarian government statistics). é estimada em 19 875 pessoas (segundo informação divulgada pelo governo búlgaro). The Balchik City Stadium is owned by FC Chernomorets Balchik, which plays in the Bulgarian second division O Balchik City Stadium é propriedade do FC and was founded by English and Italian soldiers after Chernomorets Balchik, que compete na segunda divisão the First World War (1914-1918). It has never played da Bulgária e foi fundado por soldados ingleses e in the first division, but between 9 November 2014 italianos após a Primeira Guerra Mundial (1914-1918). and 27 March 2016 it won 37 consecutive games in Nunca competiu na primeira divisão, mas entre 9 de the third division, setting a record. The venue has a novembro de 2014 e 27 de março de 2016 ganhou 37 capacity for 3000 spectators (200 covered seats) and a jogos consecutivos na terceira divisão, um recorde. O natural grass pitch measuring 105 x 65 m. recinto tem capacidade para 3000 espectadores (200 lugares cobertos) e um relvado natural com as medidas 105x65.

29 CIDADE ANFITRIÃ · HOST CITY KAVARNA

Kavarna é uma cidade do distrito de Dobrich com Kavarna is a city in the Dobrich district with an população estimada em 14 394 pessoas (segundo estimated population of 14,394 (Bulgarian government informação divulgada pelo governo búlgaro). A statistics). It is located near the Black Sea which makes localização junto ao Mar Negro dá-lhe uma identidade it a natural tourist attraction, but for golfers and rock naturalmente turística, mas os golfistas e os amantes de lovers Kavarna is an authentic paradise. The calm of rock podem ver em Kavarna um verdadeiro paraíso. A the three top-quality golf courses is in marked contrast calma dos três campos de golfe em excelentes condições to the annual rock festival that gets the city shaking consegue contrasta com a agitação de um festival as renowned bands from all over the world play their anual de rock que coloca a cidade em verdadeira music. The organisers’ message is loud and clear: ebulição através da qualidade de bandas renomadas everyone is welcome. provenientes de diversos pontos do globo. A mensagem dos organizadores parece clara: todos são bem-vindos. Kaliakra Stadium is located in the southern side of the city and will host 3 group matches in the Euro, and is O Kaliakra Stadium está localizado na zona sul da the only venue that has all of its 3000 seats covered. cidade e vai receber 3 jogos da fase de grupos do The dimensions of the natural grass pitch are 104 x Europeu, sendo o único que tem todos os lugares (3000) 68 m and it is home to FC Kaliakra Kavarna, a team in cobertos. As dimensões do relvado natural são 104x68 the Bulgarian third division. Inaugurated in 1967, the e é lá que o FC Kaliakra Kavarna, emblema da terceira stadium was refurbished in 2007, when a new stand divisão búlgara, discute os seus jogos na condição de was built. visitado. Inaugurado em 1967, este estádio sofreu obras de remodelação em 2007, ano em que foi construída uma nova bancada.

30 PROGRAMA DA EQUIPA · TEAM PROGRAMME

PROGRAMA / PROGRAMME

DIA / DAY LOCAL HORÁRIO / SCHEDULE

Quarta-feira 01.05.2019 TREINO (ALBENA) 17H30

Quinta-feira 02.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Sexta-feira 03.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Sábado 04.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Domingo 05.05.2019 JOGO BULGÁRIA-PORTUGAL (DRUZHBA STADIUM, DOBRICH) 14H00

Segunda-feira 06.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Terça-feira 07-05.2019 TREINO (ALBENA 10H30

Quarta-feira 08.05.2019 JOGO DINAMARCA-PORTUGAL (ALBENA 1 STADIUM, ALBENA) 14H00

Quinta-feira 09.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Sexta-feira 10.05.2019 TREINO (ALBENA) 10H30

Sábado 11.05.2019 JOGO PORTUGAL-ESPANHA (DRUZHBA STADIUM, DOBRICH) 14H00

31