2020-2021 Study Abroad Handbook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2020-2021 Study Abroad Handbook NOTE!! Information regarding partner universitiesʼ individual information (GPA, Language Proficiency, Academic Fees, etc) will be updated on the Center for International Education (CIE) website “Study Abroad Program List” as needed. The “Program List” listed on this booklet is purely referential. Please be aware that the information may change for 2019 Study Abroad. Check the CIE website “Study Abroad Program List” for up-to-date information. Message from the Dean of CIE Hello! If youʼre a student viewing this page, you are probably considering studying abroad. If so, I strongly encourage you to do so! Studying in another country allows you to grow and learn in myriad ways. It is one of the most valuable forms of education, a cultural encounter that will remain an important part of you long after you have returned to your home country. There are obvious gains, frequently noted by those planning to study abroad, such as becoming more proficient in another language and becoming more independent and mentally strong by living apart from a comfortable everyday existence surrounded by friends and family in uncomplicated circumstances. These are certainly worthy aims, and in most cases, study abroad will enable this kind of development. But focusing just on benefits of this ilk is similar to beholding a gorgeous feast and thinking that it will be a good source of protein and fiber. The experience provides these, of course, but it is so much richer than just that. At the same time, it is hard to describe the essence of what it is reaped from study abroad. I think one analogy sums it up well. The acclaimed writer David Foster Wallace gave a commencement speech at Kenyon College in 2005. He began the speech with a brief, odd anecdote: “There are two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, ʻGood morning, boys. Howʼs the water?ʼ The two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks at the other and goes, ʻWhatʼs water?ʼ” Wallace explains the story by saying that “the most obvious, important realities are often the ones that are the hardest to see and talk about.” The fish spend their lives in water but are never aware of it. Itʼs just there, and they cannot imagine any other kind of existence. The culture we grow up in is like water for fish. It encompasses us, and it is so integral and natural to us that it can be well-nigh impossible to even properly notice it unless we leave the fish bowl, so to speak. A primary challenge of study abroad is to swim in a new medium. Your “water” is exchanged for something that feels denser. Swimming is harder and seems strange. Learning to cope in this new environment is exhilarating. I still remember my elation the first time I successfully found a telephone number in a Japanese telephone book by myself, as a study abroad student in days long before the Internet. But beyond that, you become able to recognize many of your own long-held but undetected cultural expectations and attitudes. This broadens exponentially your potential for learning and for engaging with the world at large, not just with the particular foreign country you are studying in. This is what it means to be a true cosmopolitan or, as Japanese people often put it, global jinzai. I wholeheartedly recommend taking advantage of the opportunity to study abroad during your time at Waseda. Prof. Kate Elwood, Dean of Center for International Education The data is based on the records of study abroad 2019-2020 and is subject to change. For up-to-date information, please make sure to check the CIE website and other sources. Table of Contents Message from the Dean of CIE Waseda University's Study Abroad System Ⅰ. Purpose of Study Abroad …………………………………………………………………………………… 6 First Step … Study Abroad Fair / Study Abroad Week ……………………………………………………………… 6 Ⅱ. Roadmap to Study Abroad ………………………………………………………………………………………… 7 Ⅲ. Planning and Preparing for Study Abroad ……………………………………………………………………… 11 1. Planning your Study Abroad ……………………………………………………………………………………… 11 2. Collecting Information ……………………………………………………………………………………………… 11 3. Test your language proficiency through examinations ………………………………………………………… 11 4. Preparation to meet requirements ………………………………………………………………………………… 11 5. Preparatory courses for study abroad …………………………………………………………………………… 12 6. Study Abroad Assistance (Waseda Global Gate) ………………………………………………………………… 13 Ⅳ. Study Abroad Programs ……………………………………………………………………………………………… 14 1. Names of the programs …………………………………………………………………………………………… 14 2. Types of the programs ……………………………………………………………………………………………… 15 3. Other ways of studying abroad …………………………………………………………………………………… 15 4. Study abroad programs for graduate students (Exchange programs offered by Waseda University) ……… 16 Ⅴ. Study Abroad System at Waseda University …………………………………………………………………… 17 1. Status during overseas study period: “Studying Abroad”, “Registered in School” and “Leave of Absence” ……………………………………………………………… 17 2. Study abroad procedures at each school office ………………………………………………………………… 19 3. Course registration at the host university and credit transfer ………………………………………………… 19 4. Procedures for continuous enrollment at Waseda University ………………………………………………… 20 5. Tuition payment while studying abroad …………………………………………………………………………… 20 Ⅵ. Recruitment …………………………………………………………………………………………………………… 22 1. Internal screening …………………………………………………………………………………………………… 22 2. Selection process …………………………………………………………………………………………………… 22 Ⅶ. Language Proficiency Tests and Admission Tests ……………………………………………………………… 23 1. TOEFL® ……………………………………………………………………………………………………………… 23 2. IELTS ………………………………………………………………………………………………………………… 24 3. Other language proficiency tests ………………………………………………………………………………… 25 4. Other admission tests ……………………………………………………………………………………………… 26 Ⅷ. Scholarships for Study Abroad …………………………………………………………………………………… 27 1. Characteristics ……………………………………………………………………………………………………… 27 2. Types of Scholarships ……………………………………………………………………………………………… 27 3. Method of Application / Results …………………………………………………………………………………… 29 4. Factors to Consider ………………………………………………………………………………………………… 29 5. <FYI> Scholarships which are not grants but loans ……………………………………………………………… 30 Ⅸ. Overseas Security and Risk Management ……………………………………………………………………… 33 1. (Mandatory enrollment) Overseas travel insurance and risk management service ………………………… 33 2. Research on the country where you would like to study ……………………………………………………… 33 3. Preparation before departure ……………………………………………………………………………………… 33 4. Program cancellation or evacuation advice before and during the program ………………………………… 34 Preparation for Study Abroad Ⅰ. Schedule until Departure …………………………………………………………………………………………… 36 Ⅱ. Before Receiving the Enrollment Notification from Host Universities ……………………………………… 37 1. Necessary Documents ……………………………………………………………………………………………… 37 Ⅲ. After being Admitted to Enroll ……………………………………………………………………………………… 41 1. Submitting notifications and other documents …………………………………………………………………… 41 2. Exchanging documents with the host university ………………………………………………………………… 42 3. Collecting information about the host university and Waseda University ……………………………………… 42 4. Contacting students who studied at your destination and who will study with you …………………………… 42 5. Letter of acceptance ………………………………………………………………………………………………… 43 6. Application and procedures for accommodation ………………………………………………………………… 43 7. Health examination ………………………………………………………………………………………………… 44 8. Medical institutions near Waseda University ……………………………………………………………………… 44 9. Visa application in general ………………………………………………………………………………………… 45 10. Enrolling in the Overseas travel insurance ……………………………………………………………………… 45 11. Registering for Risk Management Support Service …………………………………………………………… 47 12. Preparing for travel in general …………………………………………………………………………………… 47 Ⅳ. Notes before Departure ……………………………………………………………………………………………… 48 1. Researching and gathering local information …………………………………………………………………… 48 2. Valuables, consulates & police station phone numbers to make a note of …………………………………… 48 3. Medical report ……………………………………………………………………………………………………… 48 4. Study Abroad Aptitude Test ………………………………………………………………………………………… 48 5. Final Check of your belongings …………………………………………………………………………………… 48 During Study Abroad Ⅰ. Notes during your Study Abroad ………………………………………………………………………………… 52 1. Upon arrival at your host institution ……………………………………………………………………………… 52 2. During your life abroad ……………………………………………………………………………………………… 53 3. Two to three months before returning to Japan ………………………………………………………………… 55 Ⅱ. Overseas Safety and Crisis Management ………………………………………………………………………… 56 1. Crisis management ………………………………………………………………………………………………… 56 2. Health management ………………………………………………………………………………………………… 56 3. Other useful links …………………………………………………………………………………………………… 57 Ⅲ. In Case of Emergency ……………………………………………………………………………………………… 58 1. Incidents, accidents ………………………………………………………………………………………………… 58 2. Theft, property loss ………………………………………………………………………………………………… 59 Ⅳ. Using Overseas Health Insurance ………………………………………………………………………………… 62 1. Applying for insurance of your host university …………………………………………………………………… 62 2. When you get sick or injured ……………………………………………………………………………………… 62 Ⅴ. How to use the Waseda University Emergency Card ………………………………………………………… 65 Ⅵ. Useful Contact Information from the MOFA and Related Ministries ………………………………………… 66 1. MOFA Safety Webpage - by country/ region ………………………………………………………………………
Recommended publications
  • Language Requirements
    Language Policy NB: This Language Policy applies to applicants of the 20J and 20D MBA Classes. For all other MBA Classes, please use this document as a reference only and be sure to contact the MBA Admissions Office for confirmation. Last revised in October 2018. Please note that this Language Policy document is subject to change regularly and without prior notice. 1 Contents Page 3 INSEAD Language Proficiency Measurement Scale Page 4 Summary of INSEAD Language Requirements Page 5 English Proficiency Certification Page 6 Entry Language Requirement Page 7 Exit Language Requirement Page 8 FL&C contact details Page 9 FL&C Language courses available Page 12 FL&C Language tests available Page 13 Language Tuition Prior to starting the MBA Programme Page 15 List of Official Language Tests recognised by INSEAD Page 22 Frequently Asked Questions 2 INSEAD Language Proficiency Measurement Scale INSEAD uses a four-level scale which measures language competency. This is in line with the Common European Framework of Reference for language levels (CEFR). Below is a table which indicates the proficiency needed to fulfil INSEAD language requirement. To be admitted to the MBA Programme, a candidate must be fluent level in English and have at least a practical level of knowledge of a second language. These two languages are referred to as your “Entry languages”. A candidate must also have at least a basic level of understanding of a third language. This will be referred to as “Exit language”. LEVEL DESCRIPTION INSEAD REQUIREMENTS Ability to communicate spontaneously, very fluently and precisely in more complex situations.
    [Show full text]
  • Opções De Vagas
    Anexo - Vagas Disponíveis UNIVERSIDADE PAÍS VAGAS IDIOMA 1 PROFICIENCIA IDIOMA 1 OU IDIOMA 2 PROFICIÊNCIA IDIOMA 2 Alemão: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de Eberhard Karls Universität Tübingen Alemanha 5 Alemão OU Inglês mínimo nível B2 proficiência no mínimo nível B2 DSH 2, DSH 3, TestDAF (com 4 ou 5 pontos em todas as áreas, no mínimo 16 pontos) ou equivalente; German Ernst-Abbe-Fachhochschule Jena Alemanha 5 Alemão language proficiency: upper intermediate (e.g. Goethe certificate B2, TestDaF 3-4) Inglês: Atestado ou Exame de Hochschule Neu-Ulm Alemanha 3 Alemão Atestado ou Exame de proficiência no mínimo nível B2 OU Inglês proficiência no mínimo nível B2 Alemão: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de Hochschule Ruhr West Alemanha 5 Alemão OU Inglês mínimo nível B1 proficiência no mínimo nível B1 Alemão: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de Hochschule Worms Alemanha 3 Alemão OU Inglês mínimo nível B1 proficiência no mínimo nível B2 DSH 2, DSH 3, TestDaF 4 em todas as habilidades, Inglês: Atestado ou Exame de Westfälische Wilhelms-Universität Münster Alemanha 2 Alemão Goethe-Zertifikat C2, UNIcert-certificate III and IV ou OU Inglês Atestado ou Exame de proficiência no mínimo nível B2 proficiência no mínimo nível B2 Alemão: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de FHWien der WKW Áustria 1 Alemão OU Inglês mínimo B2 proficiência no mínimo nível B2 Francês: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de Ecole Pratique des Hautes Etudes Commerciales Bélgica 2 Francês OU Inglês mínimo nível B2 proficiência no mínimo nível B2 Francês: Atestado ou Exame de proficiência no Inglês: Atestado ou Exame de Université Libre de Bruxelles Bélgica 2 Francês OU Inglês mínimo nível B2 proficiência no mínimo nível B2 TOEFL (Test of English as a Foreign Language) iBT (internet-based test) score of 80 or PBT (paper-based test) score of 550.
    [Show full text]
  • English Language Testing in US Colleges and Universities
    DOCUMENT RESUME ED 331 284 FL 019 122 AUTHOR Douglas, Dan, Ed. TITLE English Language Testing in U.S. Colleges and Universities. INSTITUTION National Association for Foreign Student Affairs, Washington, D.C. SPONS AGENCY United States information Agency, Washington, DC. Advisory, Teaching, and Specialized Programs Div. REPORT NO /SBN-0-912207-56-6 PUB DATE 90 NOTE 106p. PUB TYPE Collected Works - General (020) EDRS PRICE MF01/PC05 Plus Postage. DESCRIPTORS Admission Criteria; College Admission; *English (Second Language); Foreign Countries; *Foreign Students; Higher Education; *Language Tests; Questionnaires; Second Language Programs; Standardized Tests; Surveys; *Teaching Assistants; *Test Interpretation; Test Results; Writing (Composition); Writing Tests IDENTIFIERS United Kingdom ABSTRACT A collection of essays and research reports addresses issues in the testing of English as a Second Language (ESL) among foreign students in United States colleges and universities. They include the following: "Overview of ESL Testing" (Ralph Pat Barrett); "English Language Testing: The View from the Admissions Office" (G. James Haas); "English Language Testing: The View from the English Teaching Program" (Paul J. Angelis); "Standardized ESL Tests Used in U.S. Colleges and Universities" (Harold S. Madsen); "British Tests of English as a Foreign Language" (J. Charles Alderson); "ESL Composition Testing" (Jane Hughey); "The Testing and Evaluation of International Teaching Assistants" (Barbara S. Plakans, Roberta G. Abraham); and "Interpreting Test Scores" (Grant Henning). Appended materials include addresses for use in obtaining information about English language testing, and the questionnaire used in a survey of higher education institutions, reported in one of the articles. (ME) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document.
    [Show full text]
  • Fremdsprachenzertifikate in Der Schule
    FREMDSPRACHENZERTIFIKATE IN DER SCHULE Handreichung März 2014 Referat 522 Fremdsprachen, Bilingualer Unterricht und Internationale Abschlüsse Redaktion: Henny Rönneper 2 Vorwort Fremdsprachenzertifikate in den Schulen in Nordrhein-Westfalen Sprachen öffnen Türen, diese Botschaft des Europäischen Jahres der Sprachen gilt ganz besonders für junge Menschen. Das Zusammenwachsen Europas und die In- ternationalisierung von Wirtschaft und Gesellschaft verlangen die Fähigkeit, sich in mehreren Sprachen auszukennen. Fremdsprachenkenntnisse und interkulturelle Er- fahrungen werden in der Ausbildung und im Studium zunehmend vorausgesetzt. Sie bieten die Gewähr dafür, dass Jugendliche die Chancen nutzen können, die ihnen das vereinte Europa für Mobilität, Begegnungen, Zusammenarbeit und Entwicklung bietet. Um die fremdsprachliche Bildung in den allgemein- und berufsbildenden Schulen in Nordrhein-Westfalen weiter zu stärken, finden in Nordrhein-Westfalen internationale Zertifikatsprüfungen in vielen Sprachen statt, an denen jährlich mehrere tausend Schülerinnen und Schüler teilnehmen. Sie erwerben internationale Fremdsprachen- zertifikate als Ergänzung zu schulischen Abschlusszeugnissen und zum Europäi- schen Portfolio der Sprachen und erreichen damit eine wichtige Zusatzqualifikation für Berufsausbildungen und Studium im In- und Ausland. Die vorliegende Informationsschrift soll Lernende und Lehrende zu fremdsprachli- chen Zertifikatsprüfungen ermutigen und ihnen angesichts der wachsenden Zahl an- gebotener Zertifikate eine Orientierungshilfe geben.
    [Show full text]
  • Types of Documents Confirming the Knowledge of a Foreign Language by Foreigners
    TYPES OF DOCUMENTS CONFIRMING THE KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE BY FOREIGNERS 1. Diplomas of completion of: 1) studies in the field of foreign languages or applied linguistics; 2) a foreign language teacher training college 3) the National School of Public Administration (KSAP). 2. A document issued abroad confirming a degree or a scientific title – certifies the knowledge of the language of instruction 3. A document confirming the completion of higher or postgraduate studies conducted abroad or in Poland - certifies the knowledge of the language only if the language of instruction was exclusively a foreign language. 4. A document issued abroad that is considered equivalent to the secondary school-leaving examination certificate - certifies the knowledge of the language of instruction 5. International Baccalaureate Diploma. 6. European Baccalaureate Diploma. 7. A certificate of passing a language exam organized by the following Ministries: 1) the Ministry of Foreign Affairs; 2) the ministry serving the minister competent for economic affairs, the Ministry of Cooperation with Foreign Countries, the Ministry of Foreign Trade and the Ministry of Foreign Trade and Marine Economy; 3) the Ministry of National Defense - level 3333, level 4444 according to the STANAG 6001. 8. A certificate confirming the knowledge of a foreign language, issued by the KSAP as a result of linguistic verification proceedings. 9. A certificate issued by the KSAP confirming qualifications to work on high-rank state administration positions. 10. A document confirming
    [Show full text]
  • Sprachzertifikate in Deutsch, Französisch, Spanisch, Griechisch, Niederländisch Und Englisch
    Zusätzlicher Unterricht für leistungsmotivierte Schüler: Sprachzertifikate in Deutsch, Französisch, Spanisch, Griechisch, Niederländisch und Englisch Im Rahmen des Autonomieprojektes bietet die Europäische Schule München zusätzliche Sprachausbildungen an. Diese richten sich insbesondere an motivierte Schüler, die Deutsch, Französisch, Spanisch, Griechisch, Niederländisch oder Englisch als L3 oder L4 belegen. Dieser zusätzliche Unterricht bereitet auf sechs international anerkannte Diplome vor: die Goethe- Zertifikate, die vom Goethe-Institut ausgestellt werden, das DELF (Diplôme d'Études en Langue Française), das vom französischen Bildungsministerium ausgestellt wird, die DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera), die vom Instituto Cervantes im Auftrag des spanischen Bildungsministeriums erteilt werden, das Pistopoiitiko Ellinomatheias, das vom Zentrum für die griechische Sprache unter der Obhut des griechischen Kultusministeriums erteilt wird, das CNaVT, das durch die Universität von Leuven ausgestellt wird und das Cambridge English Certificate, das vom Cambridge English Assessment, teil der University of Cambridge, ausgestellt werden. Zielgruppen des DELF und der DELE sind Schüler, deren Muttersprache eine andere als Französisch bzw. Spanisch1 ist. Dagegen können das Goethe-Zertifikat und das Pistopoiitiko Ellinomatheias unabhängig von Muttersprache und Staatsangehörigkeit abgelegt werden. Dieses Jahr werden S6- und S7-Schülern zwei FCE-Klassen (B2 First Certificate in English for Schools, auch bekannt als Cambridge English Level 1 Certificate in ESOL International) angeboten. Alle diese Diplome werden international von den Firmen, den Handelskammern und den öffentlichen sowie privaten Bildungseinrichtungen anerkannt. Sie fördern die Mobilität unserer Schüler sowohl innerhalb als auch außerhalb Europas und werden in einer globalisierten und konkurrenzfordernden Welt immer notwendiger. Jedes Diplom besteht aus verschiedenen, unabhängigen Stufen, die den Stufen des „Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen“ entsprechen.
    [Show full text]
  • On TESOL'79: the Learner in Focus
    DOCUMENT RESUME ED 208 683 FL 012 601 AUTHOR Yorio, Carlos A., Ed.: And Others TITLE On TESOL '79: The Learner in Focus. INSTITUTION Teachers of English to Speakers of Other Languages. PSI, DATE 79 NOTE 366p.; Selected persap from the Annual Convention of Teachers of Engliskto Speakers of Other Languages (13th, Boston, MA, February 27-March 4, 1979). AVAILABLE FROM TESOL, 202 D.C. Transit Building, Georgetown University, washington, DC 20057 ($13.00). EDRS PRICE MF01 PlusqPostage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Achievement Tests; Bilingual Education: Bilingual Students: Cloze Procedure: Curriculum Design; *English (Second Language); English for Special Purposes: Individualized Instruction; *Instructional Materials: Intelligence Tests; Language Proficiency: Language Usage; Material Development; Morphology ( Languages); Reading Comprehension; Second Language Instruction; Speech Skills: Standardized Tests; Student ilacement; Syntax; Teacher Education; *Teaching Methods; Technical writing; lest Bias; Testing: writing (Composition) IDENTIFIERS Coamunity Language Learning: English for Science and Technology; Indirect Speech; Politeness; Silent Way (Gattegno): Speech Acts: Suggestopedia ABSTRACT Selections include Strevens' discussion of teaching for different circumstances, Morley's discussion of new developments in teaching materials, Swain's overview of research in bilingual education, Shuy's, Oiler's, Bernal's, and Rosier's respective discussions of test bias, and Rivers', Hines', Scovel's, and Taylor's explorations of the Silent Way, Suggestopedia, and Community Language Learning. The section on curriculum design implementation includes reports on language teaching materials by Candlin and Breen and developing language use .:mats by Jones. Papers on testing include explorations of bias in language placement examinations by Farhady, bias in reading comprehension tests by Mohan, and alternatives to and scoring procedures for use on cloze tests by Mullen and Alderson, respectively.
    [Show full text]
  • CALL for MERIT-BASED PROFESSORSHIP APPLICATIONS for the DEPARTMENT of PHYSICAL SCIENCES Universidad EAFIT (
    CALL FOR MERIT-BASED PROFESSORSHIP APPLICATIONS FOR THE DEPARTMENT OF PHYSICAL SCIENCES Universidad EAFIT (http://www.EAFIT.edu.co/Paginas/index.aspx) hereby invites applications for a full-time professorship in Applied Optics, an area attached to the Department of Physical Sciences in the School of Sciences, to start activities as of the 10th of July 2016. Professional profile An appointee to a professorship shall hold a doctoral degree (PhD) in Sciences, Engineering or related areas, have experience in Applied Optics research and development with an emphasis in Biomedical Optics and/or Biophotonics, and/or Nanoscale Optics, with high teamwork skills. Occupational profile The appointed professor will be able to teach, do research and academic outreach, and administration in the Department of Physical Sciences, or in any other academic department in the University, especially in Physical Engineering and the Master´s Program in Applied Physics. Teaching profile The appointed professor shall be able to teach different subjects related to the following areas of knowledge: Basic Physics Classical and Photonics Optics Electromagnetism Modern Physics Quantum Mechanics Researcher Profile The appointed professor will join the Applied Optics Group, which is two-fold: Holography and Optical Information Processing. The aim of the Holographic line is to develop technologies and methods for Exhibition of Holography in the short-term. The Optical Information Processing line mission is to do research on basic and applied sciences, especially in biomedicine issues in order to develop technologies and methods in the medium-term. Some of the duties of the appointed professor will include: To contribute to the experimental development of complex optical systems.
    [Show full text]
  • Exploring Language Frameworks
    Exploring Language Frameworks Proceedings of the ALTE Kraków Conference, July 2011 For a complete list of titles please visit: http://www.cambridge.org/elt/silt Also in this series: Experimenting with Uncertainty: Essays in Assessing Academic English: Testing honour of Alan Davies English profi ciency 1950–1989 – the IELTS Edited by C. Elder, A. Brown, E. Grove, K. Hill, solution N. Iwashita, T. Lumley, T. McNamara, Alan Davies K. O’Loughlin Impact Theory and Practice: Studies of the An Empirical Investigation of the IELTS test and Progetto Lingue 2000 Componentiality of L2 Reading in English for Roger Hawkey Academic Purposes IELTS Washback in Context: Preparation for Edited by Cyril J. Weir, Yang Huizhong, Jin Yan academic writing in higher education The Equivalence of Direct and Semi- direct Anthony Green Speaking Tests Examining Writing: Research and practice in Kieran O’Loughlin assessing second language writing A Qualitative Approach to the Validation of Stuart D. Shaw and Cyril J. Weir Oral Language Tests Multilingualism and Assessment: Achieving Anne Lazaraton transparency, assuring quality, sustaining Continuity and Innovation: Revising the diversity – Proceedings of the ALTE Berlin Cambridge Profi ciency in English Examination Conference, May 2005 1913–2002 Edited by Lynda Taylor and Cyril J. Weir Edited by Cyril J. Weir and Michael Milanovic Examining FCE and CAE: Key issues and A Modular Approach to Testing English recurring themes in developing the First Language Skills: The development of the Certifi cate in English and Certifi cate in Certifi cates in English Language Skills (CELS) Advanced English exams examination Roger Hawkey Roger Hawkey Language Testing Matters: Investigating Issues in Testing Business English: The revision the wider social and educational impact of the Cambridge Business English Certifi cates of assessment – Proceedings of the ALTE Barry O’Sullivan Cambridge Conference, April 2008 European Language Testing in a Global Edited by Lynda Taylor and Cyril J.
    [Show full text]
  • English-As-A-Second-Language Programs for Matriculated Students in the United States: an Exploratory Survey and Some Issues
    Research Report ETS RR–14-11 English-as-a-Second-Language Programs for Matriculated Students in the United States: An Exploratory Survey and Some Issues Guangming Ling Mikyung Kim Wolf Yeonsuk Cho Yuan Wang December 2014 ETS Research Report Series EIGNOR EXECUTIVE EDITOR James Carlson Principal Psychometrician ASSOCIATE EDITORS Beata Beigman Klebanov Donald Powers Research Scientist ManagingPrincipalResearchScientist Heather Buzick Gautam Puhan Research Scientist Senior Psychometrician Brent Bridgeman John Sabatini Distinguished Presidential Appointee ManagingPrincipalResearchScientist Keelan Evanini Matthias von Davier Managing Research Scientist Senior Research Director Marna Golub-Smith Rebecca Zwick Principal Psychometrician Distinguished Presidential Appointee Shelby Haberman Distinguished Presidential Appointee PRODUCTION EDITORS Kim Fryer Ayleen Stellhorn Manager, Editing Services Editor Since its 1947 founding, ETS has conducted and disseminated scientific research to support its products and services, and to advance the measurement and education fields. In keeping with these goals, ETS is committed to making its research freely available to the professional community and to the general public. Published accounts of ETS research, including papers in the ETS Research Report series, undergo a formal peer-review process by ETS staff to ensure that they meet established scientific and professional standards. All such ETS-conducted peer reviews are in addition to any reviews that outside organizations may provide as part of their own publication processes. Peer review notwithstanding, the positions expressed in the ETS Research Report series and other published accounts of ETS research are those of the authors and not necessarily those of the Officers and Trustees of Educational Testing Service. The Daniel Eignor Editorship is named in honor of Dr.
    [Show full text]
  • Rater Expertise in a Second Language Speaking Assessment
    RATER EXPERTISE IN A SECOND LANGUAGE SPEAKING ASSESSMENT: THE INFLUENCE OF TRAINING AND EXPERIENCE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MᾹNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN SECOND LANGUAGE STUDIES DECEMBER 2012 By Lawrence Edward Davis Dissertation Committee: John Norris, Chairperson James Dean Brown Thom Hudson Luca Onnis Thomas Hilgers © Copyright 2012 by Lawrence Edward Davis All Rights Reserved ii For Donna Seto Davis iii ACKNOWLEDGMENTS Many individuals made important contributions to my dissertation project. First, I thank my dissertation committee for many useful comments and suggestions made during the process. I particularly thank Professor Luca Onnis who introduced me to statistical learning and behavioral economics (domains which informed the final section of the study) and Professor J.D. Brown for providing publication opportunities outside of the dissertation process, and for his gentle corrections in the face of my many transgressions against APA style. In addition, John Davis, Hanbyul Jung, Aleksandra Malicka, Kyae- Sung Park, John Norris, and Veronika Timpe assisted in the piloting of instruments used in the study; their comments and observations did much to improve the data collection procedures. I am grateful to Xiaoming Xi at Educational Testing Service (ETS) for her help in obtaining access to the TOEFL iBT Public Use Dataset and to Pam Mollaun at ETS for her help in recruiting TOEFL scoring leaders to provide reference scores. I also thank the eleven ETS scoring leaders who provided additional scores for responses from the TOEFL iBT Public Use Dataset.
    [Show full text]
  • Certificaciones Lingüísticas Reconocidas Y Su Correspondencia Con El Marco Común Europeo De Referencia Para Las Lenguas A1 (A
    Certificaciones lingüísticas reconocidas y su correspondencia con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas A1 A2 B1 B2 C1 C2 (Acceso) (Platafor (Umbral) (Avanzado) (Dominio (Maestría) ma) operativo eficaz) Deutsch Start Start Zertifikat Goethe- Goethe- Goethe- Deutsch Deutsch 2 Deutsch (ZD) Zertifikat B2 Zertifikat C1 Zertifikat C2 Goethe-Institut 1 (ZMP) Fit in Zertifikat Zentrale Fit in Deutsch 2 Deutsch für Zertifikat Prüfung Oberstufenprüf Deutsch Jugendliche Deutsch für Wirtschafts- ung (ZOP) 1 (ZDJ) den Beruf deutsch international Kleines Prüfung (PWD) Deutsches Deutsch als Sprachdiplom Fremdsprac Prüfung (KDS) he (DAF) Deutsch als B2/C1 Fremdsprach Großes e (DAF) Deutsches B2/C1 Sprachdiplom (GDS) Deutsch GI GII GIII M/O (B2) M/O (C1) Centro Alemán MI (B1.1) O (C1.1) O (C2) MIII Français Certificat Certificat Diplôme de Diplôme Diplôme d'Etudes d'Etudes de Langue Supérieur d'Hautes Etudes Alliance Française de Français Française d'Etudes Françaises Français Pratique 2 (DL) Françaises (DHEF) Pratique 1 (CEFP2) Modernes (CEFP1) (DS) Français Diplôme Diplôme Diplôme Diplôme Diplôme Diplôme d'Etudes d'Etudes d'Etudes en d'Etudes en Approfondi Approfondi de CIEP en en Langue Langue de Langue Langue Langue Langue Française Française Française Française DALF Français Française DELF B1 DELF B2 DALF C1 C2 e DELF DELF A2 A1 Italiano Certificato Certificato di Certificato Certificato di Certificato di di Conoscenza di Conoscenza Conoscenza Univ, per Stranieri Conoscenz della Conoscenza della della Perugia a della Lingua della Lingua Lingua Italiana, Lingua Italiana, Lingua Italiana, Livello 5 (CELI 5) Italiana, Livello 2 (CELI Italiana, Livello 4 (CELI Livello 1 2) Livello 3 4) (CELI 1) (CELI 3) Italiano CILS A1 CILS A1 CILS Uno B1 CILS Due B2 CILS Tre C1 CILS Quattro C2 Univ, per Stranieri Siena Italiano PLIDA A1 PLIDA A2 PLIDA B1 PLIDA B2 PLIDA C1 PLIDA C2 Dante Aligheri Italiano ele.
    [Show full text]