A Feminist Poetics of the Unsayable in Twentieth Century Literary & Visual Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Feminist Poetics of the Unsayable in Twentieth Century Literary & Visual Culture City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2014 "She said plain, burned things": A Feminist Poetics of the Unsayable in Twentieth Century Literary & Visual Culture Leah Souffrant Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/287 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] “SHE SAID PLAIN, BURNED THINGS”: A FEMINIST POETICS OF THE UNSAYABLE IN TWENTIETH CENTURY LITERARY & VISUAL CULTURE by LEAH SOUFFRANT A dissertation submitted to the Graduate Faculty in English in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 © 2014 LEAH SOUFFRANT All Rights Reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Engineering in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Meena Alexander Date Chair of Examining Committee Mario Di Gangi Date Executive O icer f� Wayne Koestenbaum Nancy K. Miller Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract “SHE SAID PLAIN, BURNED THINGS”: A FEMINIST POETICS OF THE UNSAYABLE IN TWENTIETH CENTURY LITERARY & VISUAL CULTURE by LEAH SOUFFRANT Adviser: Professor Meena Alexander This dissertation examines the way silence, blank space, and other forms of creative withholding attempt to translate the unsayable, or to convey the unsayability of language in artistic form. Through a study of the works of Sylvia Plath, Jean Rhys, Rachel Zucker, Marguerite Duras, Anne Carson, and visual images, this work observes the connection between women’s writing in the 20th century and the communication of painful subject matter through attention to absence. This study attends explicitly to how formal qualities in artistic works attend to ontological concerns through an examination of the intersection of concerns with phenomenology, feminism, and formal aesthetics. iv Acknowledgements I would especially like to thank Meena Alexander, who has served as advisor and mentor on this project, giving intellectual guidance and creative insights throughout the process. Without her rigorous yet sensitive support, this dissertation would not be the work it is today. In addition, I thank the other members of my committee, the always inspiring and meticulous Wayne Koestenbaum and the wise and insightful Nancy K. Miller. Their suggestions, feedback, and finally appreciation of my work have been extremely valuable. Thank you to Anne Humpherys, who served on my orals committee, and the Center for the Study for Women and Society, which recognized this dissertation with a Nina Fortin Memorial Dissertation Proposal Award. Over the course of the writing process, many colleagues have provided singular intellectual insights and personal gestures of support. I would especially like to acknowledge my colleagues and dear friends from the Graduate, including but not limited to my GC Poetics Group co-chair Corey Frost, Margaret Galvan, Louis Bury, Tonya Foster, Fiona Lee, and Ashley Foster, as well as all others who have provided important feedback on this work as it has progressed. Individuals outside the Graduate Center have been extremely generous and instrumental in the writing of this work. I would like to acknowledge Jennifer Gosetti-Ferencei for welcoming me into her classroom, Torsten Wiesel for supporting my endeavors in providing a generous understanding of the necessary work-life-mind balance needed for graduate work, and Nicholas Birns for being a regular source of learned encouragement and reading and supporting my work in its myriad forms. I would like to thank the late Jason Shinder (1955-2008), my first poet-mentor, who nurtured and edited of my very first essay on the poetics of silence, which was the seed of this project years before its current fruition. And the often silent supporters of this work deserve a great deal of gratitude and acknowledgement: Jacklyn and Richard Paciulan, John Carimando, Abby Paige, Melissa Scardaville, Jennifer McCarthy, Hyon Su Kwon, Jeanne Louks Bruce, Caitlin McDonnell, Geoffery Milam, Gabrielle Hamill, Arnold Barkus, Quentin Ball. And the most motivating inspiration, the silent yet deeply moving presence throughout my work: Elsa Souffrant. Thank you. v TABLE OF CONTENTS Prologue Page 1 Introduction: Plain, burned things: Attending to the Unsayable Page 7 Chapter One: No Mark, Nothing: A Maternal Poetics Page 25 of the Unsayable in Sylvia Plath, Jean Rhys, and Rachel Zucker Chapter Two: “You Saw Nothing in Hiroshima”: An Erotics Page 67 of Witness: Toward an Iconography of Consciousness Caesura Page 104 Chapter Three: Poetic Time Machine: Translation as Page 110 Interpretation of Interstitial Space in Anne Carson’s Antigonick Chapter Four: A Looking Through “The Glass Essay”: Reaching Page 138 Toward Absence might be Seeing the Unsayable Bibliography Page 184 vi List of Images Fig. 1 Lorna Simpson, Details. published in Enwezor, Okwui. Lorna Simpson. American Federation of Arts catalog, 2006. Fig. 2 Lorna Simpson “Reckless” detail from Details. published in Enwezor, Okwui. Lorna Simpson. American Federation of Arts catalog, 2006 Fig. 3. Lorna Simpson “Carried a gun” detail from Details. published in Enwezor, Okwui. Lorna Simpson. American Federation of Arts catalog, 2006. Fig. 4 Mary Kelly. from The Post-Partum Document. Berkeley: University of California Press, 1999. Fig. 5 Georgia O’Keefe, Red Canna, University of Arizona Museum of Art website http://www.artmuseum.arizona.edu/wp- content/uploads/2012/10/1950.001.004_m.jpg Fig. 6 film stills from Hiroshima, Mon Amour, published in Duras, Marguerite. Hiroshima, Mon Amour. Trans. Richard Siever. New York: Grove Press, 1961. Figs. 7-13 Sophokles, tr. Anne Carson. Antigonick. New York: New Directions. 2012. Images by Bianca Stone. Fig. 14-18. David Salle Untitled (The Coffee Drinkers), published in Kardon, Janet. David Salle. Philadelphia: University of Pennsylvania,1987. vii Prologue In this writing, I employ a deliberately elliptical method. It is the method which serves the work I am doing and it is borne of the nature of deliberate attention the texts I study demand. In the words of poet George Oppen, I might hope for “Clarity//In the sense of transparence,/I don’t mean that much can be explained.//Clarity in the sense of silence” (162). It is a bit of a conundrum, to quote a poet saying, “I don’t mean that much can be explained” in the service of a dissertation, which is presumably explaining something. But rather than emphasizing explication, I am moved by Oppen’s language of clarity. If I assert that looking at the works in this dissertation illuminates the way art exposes something unsayable, then it makes sense to hope this study clarifies that illumination, brightens it, while yet maintaining the understanding that the unsayable remains such. Looking at the unsayable more and more doesn’t make it sayable. I cannot say and explain the unsayable matter of the soul, for example, better than a harrowing work of art conveys it. What arrogance it would be to attempt it! The ellipses must remain in order to show this thing about the unsayable, to point at it and work to understand it better. “Clarity in the sense of silence,” as Oppen says. This problem is not new to thinking about language, or new to poetry. What interested me as a younger poet, prior to graduate school, began with Tsvetaeva’s stuttering poems of 1 heartbreak; Rilke’s tracing of feeling, echoing presences; Dickinson’s dashes more than her words. From those poetic interests, which nurtured my creative writing, I found an early interest in translation. What can be translated from language to language? What is impossible to translate? These questions – and their answers in my rich study of the Russian language, in particular, as an undergraduate – led me to an understanding of the ways in which even the words in English are taking shape around a cavernous space of impossible connection. Writing poetry is a relentless exercise in putting into language what is outside language, and reading lyrical writing at its best is an experience of capturing some of this slippery experience in art. This I began to know as the unsayable, and to find in all works of art that struck me with profound power, a power sensed in shadowy Vermeers and bright Pop art paintings, works that communicate – perhaps about feelings, perhaps about a culture -- without explicitly “telling” us what they might mean. I found this unsayable in the works of Marguerite Duras, whose writing revealed that other, often darker secrets of the body may be mysteriously exposed in language’s silences. What were these unsayable things, and how were they coming through, being translated? How might we learn something through the attention we pay to moments when voices go mute? What draws us to pay attention to these critical moments in history, in our memories, to look towards the dark moments that obscure meaning, making history messy and memory unreliable? These were questions raised by the most difficult experiences, and the questions addressed in powerful works I have been drawn to. Addressed, attended to, if yet hovering unanswerable. 2 When I joined the doctoral program, my interests in the unsayable – those fascinations driving my writing, my studies, my curiosities, and my creativity – began to intersect more explicitly with my lived experience. I found that there was a connection between what was not said and the experiences specifically of the body. I found that there was no language for certain terribly significant experiences, yet writers and artists created works expressing this very impossibility of communication. Reading Jean Rhys, again Marguerite Duras, and contemporaries such as Rachel Zucker exemplified this tension between saying and not- saying.
Recommended publications
  • 2015 23Rd Annual Poets House Showcase Exhibition Catalog
    2015 23rd Annual Poets House Showcase Exhibition Catalog |Poets House|10 River Terrace|New York, NY 10282|poetshouse.org| 5 The 2015 Poets House Showcase is made possible through the generosity of the hundreds of publishers and authors who have graciously donated their works. We are deeply grateful to Deborah Saltonstall Pease (1943 – 2014) for her foundational support. Many thanks are also due to the National Endowment for the Arts, the New York State Council on the Arts, the NYC Department of Cultural Affairs, the Leon Levy Foundation, and the many members of Poets House for their support of this project. 6 I believe that poetry is an action in which there enter as equal partners solitude and solidarity, emotion and action, the nearness to oneself, the nearness to mankind and to the secret manifestations of nature. – Pablo Neruda Towards the Splendid City Nobel Lecture, 1971 WELCOME to the 2015 Poets House Showcase! Each summer at Poets House, we celebrate all of the poetry published in the previous year in an all-inclusive exhibition and festival of readings from new work. In this year’s Showcase, we are very proud to present over 3,000 poetry books, chapbooks, broadsides, artist’s books, and multimedia projects, which represent the work of over 700 publishers, from commercial publishers to micropresses, both domestic and foreign. For twenty-three years, the annual Showcase has provided foundational support for our 60,000-volume library by helping us keep our collection current and relevant. With each Showcase, Poets House—one of the most extensive poetry collections in the nation—continues to build this comprehensive poetry record of our time.
    [Show full text]
  • "Dazzling Hybrids" the Poetry of Anne Carson
    a n Rae "Dazzling Hybrids" The Poetry of Anne Carson The subtitle of A n n e Carson's Autobiography of Red: A Novel in Verse only hints at t h e variety of g e n r e s that the Montreal poet employs. In Autobiography of Red, Carson brings together seven distinct sec- tions—a "proemium" (6) o r preface on t h e Greek poet Stesichoros, trans- lated fragments of S t e s i c h o r o s ' s Geryoneis, three appendices on t h e blinding of Stesichoros by Helen, a l o n g romance-in-verse recasting Stesichoros's Geryoneis as a c o n t e m p o r a r y gay love affair, and a mock-interview with the "choir-master"—each with its o w n style and story to tell. Carson finds fresh combinations for g e n r e s much as s h e presents myth and gender in a new guise. Although men appear to b e t h e subject of both the romance and the academic apparatus that comes with it, C a r s o n sets the stories of Stesichoros, Geryon, and Herakles within a framework of e p i g r a m s and citations from Gertrude Stein and Emily Dickinson that, far from being subordinate, assumes equal importance with the male-centred narrative when Stein supplants Stesichoros in t h e concluding interview. The shift in speakers and time-frames in t h e interview, as well as the allusions to the myth of I s i s , emphasize Carson's manipulation of m y t h i c forms.
    [Show full text]
  • The Autobiographical Self: Phenomenology and the Limits of Narrative Self-Possession in Anne Carson's Autobiography Of
    The Autobiographical Self: Phenomenology and the Limits of Narrative Self-Possession in Anne Carson’s Autobiography of Red Stuart J. Murray Ryerson University Philosophic Problems. “I will never know how you see red and you will never know how I see it. But this separation of consciousness is recognized only after a failure of communication, and our first movement is to believe in an undivided being between us.” Anne Carson, Autobiography of Red ’ phenomenological insight to Aparse terms etymologically,¹ we find the following Greek roots when we read into the meaning of “autobiography”: auto- (oneself) + bio- (life) + graphia (writing; from the verb graphein, to write). us, autobiography is the written story of one’s life, one’s life story. And yet, this act of “self”- writing frames “life” (bios) in such a way that the meaning of each term is obscured. “Life” interrupts the act of self-writing, exceeds it, even though the writing is about that life, and occurs within it, necessarily prior to that life’s completion. Is “life” here closer to the act of writing (graphein), closer to the sense of oneself (autos), or something else altogether escaping the autobiography that strives to contain or convey it? And will that “life” be legible?² Is it the case, as Heidegger maintains, that what is closest to us experientially is furthest from us intellectually, least susceptible to analysis ESC . (December ): – Murray.indd 101 5/16/2007, 1:21 PM or storytelling, and most resistant to representation and linguistic conven- tion? If “life” holds this place for us, between writing and being, then auto- biographical criticism ought to consider the insights of phenomenology, S J.
    [Show full text]
  • Short Talks: Brick Books Classics 1 ■ 3
    TEACHER GUIDE 2 ■ Teacher Guide Brick Books has produced this Teacher Guide as an aid in discussing and studying the titles from its Brick Books Classics poetry series in secondary and post-secondary classrooms. © Brick Books, 2019 Available as pdf files only. Written by Linda E. Lucas, who thanks fellow teachers Michael Pizzuti, Gloria Getty, and Wendy Hirschegger for their assistance. Brick Books 115 Haliburton Road London, Ontario N6K 2Z2 www.brickbooks.ca Short Talks: Brick Books Classics 1 ■ 3 TABLE OF CONTENTS Introduction to Poetry.........................................5 Short Talks by Anne Carson...................................9 INTRODUCTION: Glass, Slag: Short Talk on Anne Carson’s Hewn Flows, by Margaret Christakos.......................9 Introduction...............................................10 Short Talk on Homo Sapiens..............................10 Short Talk on Hopes.......................................10 Short Talk on Chromo-luminarism........................10 Short Talk on Geisha.......................................10 Short Talk on Gertrude Stein About 9:30 p.m. ............. 11 Short Talk on His Draughtsmanship ...................... 11 Short Talk on Housing..................................... 11 Short Talk on Disappointments in Music..................12 Short Talk on Where to Travel.............................12 Short Talk on Why Some People Find Trains Exciting ....12 Short Talk on Trout........................................12 Short Talk on Ovid.........................................13 Short Talk
    [Show full text]
  • Academia Argentina De Letras
    www.aal.edu.ar Atención y venta de publicaciones: http://www.aal.edu.ar/shop2013/ Suscripción al BID NOVEDADES EDITORIALES NOTICIAS ACADÉMICAS Publicaciones de académicos CON LA PARTICIPACIÓN DE De Cervantes y alrededores, de Jaques Joset RAFAEL FELIPE OTERIÑO Se presentó la edición en línea del Diccionario panhispánico del español jurídico NOVEDADES DEPARTAMENTALES El CORPES XXI se actualiza y supera las Memorias anuales de la Biblioteca 312 millones de formas ortográficas Artículos exclusivos de nuestros académicos NOTICIAS ACADÉMICAS II HOMENAJE AL ESCRITOR EN EL AÑO DEL CENTENARIO DE SU FALLECIMIENTO Los académicos, ayer y hoy «Rafael Obligado en “el alto cielo que nos Rafael Felipe Oteriño abrió un ciclo de charlas por vio nacer”», por Jorge Cruz internet de la Casa de Salta Colaboraciones académicas del exterior Trabajo lingüístico de Pablo Adrián Cavallero «Fracasos de la publicidad hispana», para la Asociación Civil Ciencia Hoy por Emilio Bernal Labrada Los académicos en los medios La Academia en los medios «El exteriorismo de Rubén Darío», El trabajo conjunto de la Academia Argentina por Santiago Sylvester de Letras y el Departamento de Computación de la UBA para descubrir Santiago Kovadloff: «Me parece que vamos a salir vocablos regionales en Twitter de esto con mucha necesidad de olvidar» EL 26 DE JUNIO SE CUMPLIERON 50 AÑOS DE LA El lenguaje inclusivo y otros asuntos del idioma MUERTE DEL ESCRITOR ARGENTINO español, según el director del Departamento Leopoldo Marechal según Pedro Luis Barcia, de Investigaciones Lingüísticas
    [Show full text]
  • Bringing the Page to the Stage
    aid n P US Postage Houston TX Houston Non-Profit Org Non-Profit Permit No. 1002 No. Permit OW r B t s e a s o n t i c k e ts $175 OO The purchase of season tickets, a portion of which is tax-deductible, helps make this series possible. series s e a s o n t i c k e t b e n e f i ts i n c lu d e bringing the page to the stage G • Seating in the reserved section for each of the eight readings ain arett r seats H eld U ntil 7:25 P m m CHimamanda nGOZi adiCHie rint G • Signed copy of Jhumpa Lahiri’s new novel The Lowland P daniel alarCón n exas 77006 exas availaBle fO r P iCK UP On tH e eveninG Of H er readinG i t rOBert BO sWell • Access to the first-served “Season Subscriber” 1520 West 1520 West anne CarsOn book-signing line mOHsin Hamid • Two reserved-section guest passes Houston, Houston, tO Be U sed dUrinG tH e 2013/2014 seas On KHaled HO sseini rint mar JHUmPa laHiri • Free parking at the Alley Theatre P fOr tWO Of tH e eiGHt readinG s James mcBride in readin • Recognition as a “Season Subscriber” in each reading program COlUm mcCann GeOrGe saUnders eliZaBetH s trOUt To purchase season tickets on-line or for more details on season subscriber benefits, visit 2013–2014 season tickets on sale! inprinthouston.org To pay by check, fill out the form on the back of this flap.
    [Show full text]
  • Canadian Literature Versita Discipline: Language, Literature
    Edited by Pilar Somacarrera Made in Canada, Read in Spain: Essays on the Translation and Circulation of English- Canadian Literature Versita Discipline: Language, Literature Managing Editor: Anna Borowska Language Editor: Barry Keane Published by Versita, Versita Ltd, 78 York Street, London W1H 1DP, Great Britain. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivs 3.0 license, which means that the text may be used for non-commercial purposes, provided credit is given to the authors. Copyright © 2013 Pilar Somacarrera for Chapters 1, 5 and 6; Nieves Pascual for chapter 2; Belén Martín-Lucas for chapter 3; Isabel Alonso-Breto and Marta Ortega-Sáez for chapter 4; Mercedes Díaz-Dueñas for chapter 7 and Eva Darias- Beautell for chapter 8. ISBN (paperback): 978-83-7656-015-1 ISBN (hardcover): 978-83-7656-016-8 ISBN (for electronic copy): 978-83-7656-017-5 Managing Editor: Anna Borowska Language Editor: Barry Keane www.versita.com Cover illustration: ©iStockphoto.com/alengo Contents Acknowledgments ..............................................................................................8 Introduction ...................................................................................................... 10 Chapter 1 Contextual and Institutional Coordinates of the Transference of Anglo-Canadian Literature into Spain / Pilar Somacarrera ........... 21 1. A Terra Incognita Becomes Known .................................................................................21 2. Translation, the Literary Field and
    [Show full text]
  • Tragedy and the Feminine MASTER of ARTS
    The Monstrous Revolution: Tragedy and the Feminine by Alana Sawchuk In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in The Department of English State University of New York New Paltz, New York 12561 December 2016 THE MONSTROUS REVOLUTION: TRAGEDY AND THE FEMININE Alana Sawchuk State University of New York at New Paltz _________________________________________________ We, the thesis committee for the above candidate for the Master of Arts degree, hereby recommend acceptance of this thesis. ____________________________________________________ Vicki Tromanhauser, Thesis Advisor Department of English, SUNY New Paltz ____________________________________________________ Thomas Festa, Thesis Committee Member Department of English, SUNY New Paltz Approved on ______________ Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in English at the State University of New York at New Paltz Sawchuk 1 Alana Sawchuk December 19, 2016 The Monstrous Revolution: Tragedy and the Feminine I. Introduction How might contemporary readers best approach the absolute strangeness of the ancient, canonical texts of the Western tradition? How might we consider the value of these classical texts in conjunction with our own experience? While many, if not all of these works are the richer for having been read by a plethora of common readers as well as scholars over the centuries, I would like to insist that there is an enormous benefit to taking a personal, intimate approach to their “strangeness.” Anne Carson, in an interview with The Paris Review in 2004, expresses best how we might access these texts: “What’s entrancing about the Greeks is that you get little glimpses of similarity, embedded in unbelievable otherness, in this huge landscape of strange convictions about the world and reactions to life that make no sense at all.” In so charmingly few words, Carson has invited us to consider why the inconceivably long breadth of time between antiquity and our own historical period is not quite so distant as we might think.
    [Show full text]
  • Bibliotheek (Library)
    0 2666 Roberto Bolaño 2750/2751 Thomas Kuijpers A A Grammar of the Multitude Paolo Virno A Personal Matter Kenzaburo Oë A Short History of Decay E.M. Cioran A Thousand Years of Nonlinear History Manuel De Landa A Void Georges Perec A Well Respected Man, Or Book of Echoes Wendelien Van Oldenborgh A Year with Swollen Appendices Brian Eno The Address Book Sophie Calle Afterthoughts on Material Civilization and Capitalism (Johns Hopkins 1977 edition) Fernand Braudel Amerika / Franz Kafka Anthropology, Reality, Cinema: The Films of Jean Rouch Mick Eaton Anywhere Or Not At All: Philosophy of Contemporary Art Peter Osborne Art and Its Shadow Mario Perniola Atlas of the Conflict: Israel-Palestine Bibliotheek Malkit Shoshan (Library) The Atrocity Exhibition J. G. Ballard A Common Library to be installed Autobiography of Red at Witte de With and Spring Anne Carson with material proposed by B The Bad Girl Mario Vargas Llosa A Constructed World (Geoff Lowe and Barbaric Others, A Manifesto on Western Racism Jacqueline Riva), Nadim Abbas, Merryl Wyn Davies, Ashis Nandy, Ziauddin Sardar Lee Ambrozy, Ang Song Ming, Bartleby the Scrivener Defne Ayas, Mimi Brown, Herman Melville Heman Chong, Mette Edvardsen, Becoming Beside Ourselves Tim Etchells and Vlatka Horvat, Brian Rotman Amira Gad, Natasha Ginwala, John Jervis, Between Past and Future Patrick Killoran, Claudia La Rocco, Hannah Arendt Michael Lee, Lucas Lenglet, Big Trouble Warren Leung and Sara Wong, J. Anthony Lukas Latitudes (Max Andrews and Mariana The Birds of Hong Kong and South China Cánepa Luna), Christina Li, Qinyi Lim, Clive Viney, Karen Phillipps, and Chiu-ying Lam Anthony Marcellini, Robin Peckham, Black Skin White Masks Vivian Sky Rehberg, Samuel Saelemakers, Franz Fanon Alexandra Seno, Martine Stig, Blindness Xue Tan, Xiaoyu Weng, Jose Saramago Wendelien van Oldenbourgh, Blue: The History of a Color Samson Young and Vivian Ziherl.
    [Show full text]
  • THE GRIFFIN TRUST for EXCELLENCE in POETRY RECEIVES RECORD NUMBER of SUBMISSIONS for 2005 PRIZE Robert Hass Michael Ondaatje Robin Robertson David Young
    THE GRIFFIN TRUST For Excellence In Poetry Trustees: FOR IMMEDIATE RELEASE Margaret Atwood Carolyn Forché Scott Griffin THE GRIFFIN TRUST FOR EXCELLENCE IN POETRY RECEIVES RECORD NUMBER OF SUBMISSIONS FOR 2005 PRIZE Robert Hass Michael Ondaatje Robin Robertson David Young TORONTO, January 19, 2005 – The Griffin Trust For Excellence In Poetry today announced that all submissions for the 2005 Griffin Poetry Prize have been received. This year 431 entries were submitted by publishers before the deadline of midnight, December 31, 2004 to compete for the two annual literary prizes together worth C$80,000 for collections of poetry published in English (including translations) during the preceding year. The Griffin Trust awards one $40,000 prize to a living Canadian poet or translator, the other $40,000 to a living poet or translator from any other country, which may include Canada. Scott Griffin, who founded the literary world’s largest and most coveted poetry award in 2000, is pleased to see the solid rise in entrants which began with 230 submissions 5 years ago, and whose growth reflects an increasing interest in poetry. “It’s satisfying to see the excitement build every year,” said the Chairman of the Trust, “as the Griffin Poetry Prize becomes recognized around the world and we receive a greater number of international submissions.” This year’s 431 entries come from 17 countries, and include translations from 8 different languages. 6610 Edwards Boulevard, Mississauga, Ontario, Canada M5T 2V6 Tel: (905) 565 5993 Fax: (905) 564 3645 www.griffinpoetryprize.com Trustees, Margaret Atwood, Robert Hass, Michael Ondaatje, Robin Robertson, Carolyn Forche and David Young select the judges of each year’s competition.
    [Show full text]
  • The Case of Carson's Bacchae
    Euripides bakkhai Translated by Anne Carson New Directions, 2017 reviewed by Kay Gabriel Specters of Dying Empire: Te Case of Carson’s Bacchae What’s at stake in the desire called Anne Carson, the Canadian classicist, poet, and translator? Carson seems to thrive on enigma, and she’s done so happily since the 1980’s when she left academic classics for a wildly successful writing career. Her over 20 published titles include widely read translations of Sappho and the Greek tragedians (If Not, Winter, 2002; An Oresteia, 2010), non-fction on classical themes (Eros the Bittersweet, 1986; Economy of the Unlost, 1999), and creative adaptations of Stesichorus and Sophocles (Autobiography of Red, 1996; Antigonick, 2012). But Carson’s poetic practice draws primarily on a range of formal techniques she discovers in a 20th-century canon of modernism and the avant-garde. So while in content Carson updates ancient Greek texts, in form she adapts Gertrude Stein, T. S. Eliot, Ezra Pound, H.D., Samuel Beckett, and Paul Celan, among others. Tis alignment produces a frisson of transgression, a little thrill of thumbing your nose at the canon. It’s about as punk as cutting school to go read in a park, but more than occasionally Carson’s work scandalizes professional classicists. In 2012, George Steiner reviewed Carson’s Antigonick, an adaptive translation of Sophocles’ Antigone. “Translation should embody an act of thanks to the original,” Steiner blustered. Carson’s apparently didn’t: a “vulgarit[y that] subverts this most adult, unsparingly formal, and radiant of masterpieces.” As Steiner’s literary pearl-clutching shows, Carson provokes chagrin in an academic old-guard.
    [Show full text]
  • ANNE CARSON's ERROR POETICS a Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate
    “AN INTERESTING AND VALUABLE MENTAL EVENT”: ANNE CARSON’S ERROR POETICS A Thesis submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English By Kate Middleton Washington, DC 1 May, 2009 The research and writing of this thesis was completed with generous support from many people. First and foremost has been the assistance and support of Professor Carolyn Forché, who has guided me through this process. I would like to thank Ass. Professor David Gewanter, whose questions never fail to yield interesting avenues of discovery as I search for their answers. Thanks are also due to my graduate school colleagues Rachel Dunleavy, Rebecca Viser, Sharon Chua and Matthew Rehbein, and friends Brandon Lussier, Chris Eichler and Thom White, all of whom have read parts of my work, listened to me frame my ideas and helped me think through the implications of my arguments. I would also like to offer my gratitude to Melissa Ashley, who first introduced me to the work of Anne Carson. Finally, the greatest thanks are due to my family, without whom I would not have been able to undertake this thesis. With most sincere appreciation, Kate Middleton ii TABLE OF CONTENTS Introduction …………………………………………………………………….. 1 Chapter 1: “Essay on What I Think About Most: An Ars Poetica ………… 16 Chapter 2: Watching and Waiting: Error and Emotional Space in “The Glass Essay” ………………………………………………………………………………….. 39 Chapter 3: “The Archaeology of Troy is an Archaeology of Guns”: Error in the Lyric Voice …………………………..……………………………………………….
    [Show full text]