Museus Nacionals D'andorra
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Museus nacionals d’Andorra Museos nacionales de Andorra Musées nationaux d’Andorre #museusdandorra www.museus.ad Govern d’Andorra National Museums of Andorra 1 SANTUARI BASÍLICA DE MERITXELL A Andorra conviuen museus de diversos tipus de gestió: privada, comunal, governamental o mixta. Tots parlen d’Andorra des de 2 MUSEU NACIONAL DE L’AUTOMÒBIL temàtiques diferents i ens mostren els canvis i les transformacions 3 MUSEU CASA D’ARENY-PLANDOLIT que ha sofert el país, sobretot al llarg del segle XX. Els monuments són, però, de gestió governamental. 4 MUSEU POSTAL FRANCE En aquestes pàgines us presentem els museus i monuments gestio- 5 MUSEU CASA RULL nats pel ministeri encarregat de la cultura del Govern. Per visitar Canillo aquests equipaments es recomana fer reserva prèvia a la Central de 6 FARGA ROSSELL 3 · 4 Ordino Centre d’interpretació del ferro reserves, mitjançant el correu electrònic: [email protected] 1 Meritxell (Canillo) o bé trucant al telèfon (+376) 839 760. 7 ESPAI COLUMBA 6 La Massana Les pintures romàniques de Santa Coloma Sispony (La Massana) 5 2 Encamp 8 CASA DE LA VALL (Antic parlament d’Andorra) Escaldes-Engordany 8 Andorra la Vella En Andorra conviven museos de diversos En Andorre cohabitent des musées admi- Andorra has museums under various types 7 Santa Coloma tipos de gestión: privada, administración nistrés de diverses façons : gestion privée, of management: private, local administra- 7 (Andorra la Vella) local, gubernamental y mixta. Todos ellos communale, gouvernementale ou mixte. Ils tion, governmental or mixed. They all speak nos muestran Andorra desde temáticas évoquent tous diérents thèmes relatifs à of Andorra from dierent perspectives and distintas y nos presentan los cambios y l’Andorre et nous présentent les change- show us the changes and transformations Sant Julià de Lòria transformaciones que ha experimentado el ments et les transformations subis par le that have aected the country, especially país, especialmente a lo largo del siglo XX. pays, surtout au long du XXe siècle. Les during the 20th century. The monuments, Los monumentos, en cambio, son de monuments sont, toutefois, de gestion however, are all managed by the Andorran ESPAÑA gestión gubernamental. En estas páginas les gouvernementale. À travers ces pages nous Government. These pages present the presentamos los museos y monumentos vous présentons les musées et les monu- museums and monuments managed by the gestionados por el Ministerio de Cultura del ments gérés par le Ministère de la Culture Ministry of Culture of the Andorran Govern- Gobierno de Andorra. Las visitas a estos du Gouvernement andorran. Les visites à ces ment. Visits to these cultural facilities are equipamientos culturales son guiadas y se équipements sont guidées et il est recom- guided and it is recommended to make a recomienda realizar una reserva previa con mandé de réserver préalablement auprès de reservation with the Central Booking Oce, la Central de Reservas, mediante correo la Centrale de Réservations, par courriel by e-mail ([email protected]) or electrónico ([email protected]) o ([email protected]) ou bien en by phone: (+376) 839 760. bien por teléfono al (+376) 839 760. téléphonant au (+376) 839 760. Edita: ©Govern d’Andorra DL: AND. 605-2019 SANTUARI BASÍLICA DE MERITXELL SANTUARI BASÍLICA DE MERITXELL SANTUARI BASÍLICA DE MERITXELL Meritxell recoge la historia de la devoción del Meritxell recueille l’histoire de la dévotion du peuple Meritxell epitomises the story of the Andorran Santuari Basílica de Meritxell pueblo andorrano por su patrona: la Virgen de andorran pour sa patronne : la Vierge de Meritxell. people’s devotion to their patron saint, Our Lady Meritxell. La antigua capilla dedicada a Santa L’ancienne chapelle consacrée à Sainte Marie, of Meritxell. The ancient chapel dedicated to Saint María, originariamente románica, sufrió una romane à l’origine, subit d’importantes transforma- Mary, of Romanesque origin, was considerably importante transformación durante el siglo XVII. tions au XVIIe siècle. Détruite par un incendie en altered during the 17th century. Burnt down in Incendiada en 1972 tras la celebración del Día 1972 dans la nuit qui suivit la célébration de la Fête 1972, following the celebration of the National Meritxell recull la història de la devoció del poble andorrà per la seva patrona: la Nacional del 8 de septiembre, fue rehabilitada en Nationale du 8 septembre, elle fut réaménagée en Day on the 8 of September, it was rebuilt in 1994 Verge de Meritxell. L’antiga capella dedicada a Santa Maria, originàriament romàni- 1994 y actualmente acoge la exposición perma- 1994 et accueille actuellement l’exposition perma- and now houses the permanent exhibition nente Meritxell memòria, donde las imágenes de nente Meritxell memòria, où les images des Meritxell memòria, where pictures of the memo- ca, va patir una important transformació durant el segle XVII. Incendiada l’any 1972 los recuerdos, los encuentros, las ceremonias y souvenirs, des pèlerinages et fêtes votives, des ries, gatherings, objects and ceremonies combine després de la celebració de la Diada nacional del 8 de setembre, va ser rehabilitada los objetos conviven para transmitir un legado cérémonies et des objets ont été réunies dans le to carry on a legacy that still lives on in the vivo en la memoria colectiva del pueblo andorra- but de transmettre un héritage toujours vivant dans collective memory of the Andorran people. The l’any 1994 i actualment acull l’exposició permanent “Meritxell memòria”, en què hi no. El nuevo Santuario es un templo contemporá- la mémoire collective du peuple andorran. Le new Sanctuary is a contemporary church concei- conviuen les imatges dels records, dels aplecs, de les cerimònies i dels objectes per neo ideado por el arquitecto catalán Ricard Bofill nouveau Sanctuaire, inauguré en 1976, est un ved by the Catalan architect Ricard Bofill. It was e inaugurado en 1976. Es una construcción temple contemporain œuvre de l’architecte catalan consecrated in 1976. Its construction is eclectic, transmetre un llegat viu en la memòria col·lectiva del poble andorrà. totalmente ecléctica, que sintetiza la obra del Ricard Bofill. Il s’agit d’une construction tout à fait synthesising the work of Man and the surrounding El Santuari nou és un temple contemporani projectat per l’arquitecte català Ricard Hombre y del paisaje que la rodea, inspirándose éclectique, synthétisant l’œuvre de l’Homme et du landscape, inspired in a mixture of various styles, Bofill i inaugurat l’any 1976. És una construcció del tot eclèctica, que sintetitza l’obra en una mezcla de diversos estilos como el arte paysage qui l’entoure et qui tire son inspiration d’un such as Islamic art through spacious openings islámico por la apertura de los espacios o el mélange de styles divers comme l’art islamique par and Italian Renaissance through its nave, in the de l’home i del paisatge que l'envolta, inspirant-se en una barreja de diversos estils Renacimiento italiano por la disposición en cruz l’ouverture de grands espaces ou la Renaissance shape of a Greek cross. A reproduction of the com l’art islàmic per l’obertura dels espais o el Renaixement italià per la disposició griega del edificio. En el interior también pueden italienne par sa disposition en forme de croix Romanesque carving of Our Lady of Meritxell can apreciarse una reproducción de la talla románica grecque. À l’intérieur il est possible d’apprécier une be seen inside. The sanctuary also houses the en creu grega de l’edifici. A l’interior també es pot apreciar una reproducció de la de la Virgen de Meritxell, la exposición Biblias del reproduction de la taille romane de la Vierge de exhibition Bibles of the world, as well as a series talla romànica de la Mare de Déu de Meritxell, l’exposició “Bíblies del món” i una mundo y una muestra de maquetas de arte Meritxell ainsi que l’exposition Bibles du monde et of models of Romanesque art. románico. un ensemble de maquettes d’art roman. mostra de maquetes de l’art romànic. SERVICIOS Y ACTIVIDADES: visitas guiadas gratuitas de SERVICES ET ACTIVITÉS : visites guidées gratuites de mai à SERVICES AND ACTIVITIES: free guided tours from May to SERVEIS I ACTIVITATS: visites guiades gratuïtes de maig a HORARIS: de 9 a 13 h i de 15 a 19 h / diumenges de 9 a 14 h mayo a octubre / acceso adaptado / itinerario libre de octobre / accès adapté / itinéraire de nature jusqu’aux October / adapted access / unaccompanied nature trails to Meritxell - AD100 Canillo octubre / accés adaptat / itinerari lliure de natura fins als Dimarts tancat naturaleza hasta los oratorios de Meritxell y el pueblo de oratoires de Meritxell et au village de Prats the oratories of Meritxell and to the village of Prats Tels.: Sagristia (+376) 851 253 / oratoris de Meritxell i el poble de Prats El Santuari pot modificar els horaris d'obertura per serveis Prats religiosos ENTRÉE GRATUITE FREE ADMISSION Recepció dels guies (+376) 726 109 ENTRADA GRATUÏTA ENTRADA GRATUITA [email protected] RUTA MARIANA: el Santuari Basílica pertany a la Ruta HORAIRES: de 9h à 13h et de 15h à 19h / dimanche de 9h à 14h / OPENING HOURS: 9:00 to 13:00 and 15:00 to 19:00 / Mariana juntament amb Lourdes, el Pilar, Torreciudad i HORARIOS: de 9 a 13 h y de 15 a 19 h / domingos y festivos fermeture le mardi Sundays 9:00 to 14:00 / closed on Tuesdays Montserrat de 9 a 14h / martes cerrado Le Sanctuaire peut modifier les horaires d'ouverture en raison The Sanctuary may modify its opening hours due to religious www.santuariodemeritxell.com El Santuario puede modificar los horarios de apertura por des services religieux services servicios religiosos ROUTE MARIALE: le Sanctuaire Basilique fait partie de la Route MARIAN ROUTE: the Sanctuary Basilica is part of the Marian RUTA MARIANA: el Santuario Basílica forma parte de la Ruta Mariale avec Lourdes, el Pilar, Torreciudad et Montserrat.