Les Avant-Gardes En Belgique 1880-1915

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Avant-Gardes En Belgique 1880-1915 P R E S S R E L E A S E Belgium unveiled from Impressionism to Expressionism January 25 --- May 28, 2007 The Fondation de l’Hermitage is presenting the first exhibition in Switzerland to offer a comprehensive overview of Belgian painting at the end of the 19th century, highlighting the seminal ‘XX’ and ‘Libre Esthétique’ groups which, within just three decades, saw Belgian artists emerging among the most innovative of Europe’s avant-garde. With over a hundred paintings and drawings, the exhibition reveals the outstanding painters of this period, revolving around the main movements which left their mark on those crucial years: Impressionism and Neo-Impressionism, Symbolism and Expressionism. The exhibition is placed under the High Patronage of Her Majesty Queen Paola of Belgium and of Federal Counsellor Pascal Couchepin, Head of the Federal Department of the Interior. Established in Brussels in 1883 and led by Octave Maus, the group of ‘Les XX’ was to have a remarkable impact on late 19th century Belgian art for more than ten years by introducing the major tendencies in contemporary international art. At odds with the mainstream, the circle encouraged new talents at its annual Salons and, among its members, included artists such as Anna Boch, James Ensor, Fernand Khnopff, Félicien Rops, Henry Van de Velde and Théo Van Rysselberghe. The ‘Libre Esthétique’ association, which took over in 1894, continued to organise modern and independent art exhibitions right up to the onset of the First World War. Thanks to these two unique and committed groups, the Belgian art scene changed completely. Within a generation, painters became the forerunners of the international artistic avant-garde, while developing a style which reflected their own particular identity and sensitivity, as in the enigmatic Portrait de Marguerite, painted by Khnopff in circa 1887, whose disturbing strangeness and melancholy pay tribute to the exceptional accomplishment of Belgian painting during those essential years in the history of modernity. Among artists at the core of the exhibition : Anna Boch, Emile Claus, William Degouve de Nuncques, Jean Delville, James Ensor, Henri Evenepoel, William Alfred Finch, Léon Frédéric, Fernand Khnopff, Georges Le Brun, Georges Lemmen, Xavier Mellery, Théo Van Rysselberghe, Félicien Rops, Léon Spilliaert, Henry Van de Velde. The works come from major public Belgian collections such as the Koninklijk Museum voor Schone Kunsten in Anvers, the Musée d’Ixelles and the Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique in Brussels, the Groeninge Museum in Bruges, the Musée d’Art moderne et d’Art contemporain de la Ville de Liège, as well as the Museum voor Schone Kunsten in Ostende. The Petit Palais in Geneva, the Kunstmuseum in Basel and the Musée d’Orsay in Paris and many private collections in Belgium, France and Switzerland have also supported this exhibition with their loans. The Fondation de l’Hermitage already paid homage to 20th century Belgian art in 1987 with an exhibition devoted to Magritte. In 1998, Pointillism. In Seurat’s Footsteps also included works by several Belgian painters, notably Lemmen and Van Rysselberghe. Belgium unveiled, from Impressionism to Expressionism is yet another stage in its exploration of the great Western artistic movements of the 19th century. The exhibition curator is American art historian William Hauptman, author of the catalogue raisonné on Charles Gleyre, who has worked with the Fondation de l’Hermitage on several major events such as The Golden Age of English Watercolours (1999), American Impressionism (2003) and Impressions of the North. Scandinavian Painting (2005) which gave so many visitors the opportunity of discovering all the wealth and variety of artistic production in Europe and across the Atlantic. The catalogue, co-published with Editions 5 Continents in Milan, includes colour reproductions of all the works exhibited as well as essays by William Hauptman and Michel Draguet, Director General of the Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique. It also carries a biography of each artist and a reference bibliography. Admission : Tuesdays to Sundays from 10am to 6pm, Thursdays from 10am to 9pm. Closed on Mondays, except Easter Monday (April 9, 2007) from 10am to 6pm and Whit Monday (May 28, 2007) Activities : guided tours, workshop-tours and children’s quiz-tours, lectures, Art & Gastronomy evenings. The exhibition and its catalogue have been generously supported by: Fondation Harafi And the educational activities by the Fondation Julius Baer Press & Communication Emmanuelle Boss December 2006 Fondation de l’Hermitage Direction Juliane Cosandier 2, route du Signal, Case postale 38 Tél. +41 (0)21 320 50 01 CH - 1000 LAUSANNE 8 Fax +41 (0)21 320 50 71 Internet www.fondation-hermitage.ch E-mail [email protected] .
Recommended publications
  • To Theo Van Gogh and Jo Van Gogh-Bonger. Auvers-Sur-Oise, Sunday, 25 May 1890
    To Theo van Gogh and Jo van Gogh-Bonger. Auvers-sur-Oise, Sunday, 25 May 1890. Sunday, 25 May 1890 Metadata Source status: Original manuscript Location: Amsterdam, Van Gogh Museum, inv. no. b686 V/1962 Date: On Monday, 2 June Theo wrote that he had wanted to reply earlier to the present letter, which must have been written shortly before a Tuesday (see l. 4). Van Gogh remarks that it has been raining yesterday and today (ll. 53-54). This must have been Saturday, 24 and Sunday, 25 May (Mto-France). On the basis of this information we have dated the letter to Sunday, 25 May 1890. On the same day Theo recorded in his account book the 50 francs for which Vincent thanks him in the first lines of the present letter (see Account book 2002, p. 45). See also Hulsker 1998, p. 51. Additional: This letter, which confirms the receipt this morning (ll. 1*-2) of the money Theo sent, most likely caused Vincent to decide not to send RM20 (this explains why the two letters contain several identical passages). Van Gogh enclosed a letter for Isacson (cf. RM21). Original [1r:1] Mon cher Theo, ma chre Jo, merci de ta lettre que jai reue ce matin1 et des cinquante francs qui sy trouvaient. Aujourdhui jai revu le Dr Gachet et je vais peindre chez lui Mardi matin puis je dinerais avec lui et aprs il viendrait voir ma peinture. Il me parait trs raisonable mais est aussi decourag dans son metier de mdecin de campagne que moi de ma peinture.
    [Show full text]
  • Works on Paper & Editions 11.03.2020
    WORKS ON PAPER & EDITIONS 11.03.2020 Loten met '*' zijn afgebeeld. Afmetingen: in mm, excl. kader. Schattingen niet vermeld indien lager dan € 100. 1. Datum van de veiling De openbare verkoping van de hierna geïnventariseerde goederen en kunstvoorwerpen zal plaatshebben op woensdag 11 maart om 10u en 14u in het Veilinghuis Bernaerts, Verlatstraat 18 te 2000 Antwerpen 2. Data van bezichtiging De liefhebbers kunnen de goederen en kunstvoorwerpen bezichtigen Verlatstraat 18 te 2000 Antwerpen op donderdag 5 maart vrijdag 6 maart zaterdag 7 maart en zondag 8 maart van 10 tot 18u Opgelet! Door een concert op zondagochtend 8 maart zal zaal Platform (1e verd.) niet toegankelijk zijn van 10-12u. 3. Data van afhaling Onmiddellijk na de veiling of op donderdag 12 maart van 9 tot 12u en van 13u30 tot 17u op vrijdag 13 maart van 9 tot 12u en van 13u30 tot 17u en ten laatste op zaterdag 14 maart van 10 tot 12u via Verlatstraat 18 4. Kosten 23 % 28 % via WebCast (registratie tot ten laatste dinsdag 10 maart, 18u) 30 % via After Sale €2/ lot administratieve kost 5. Telefonische biedingen Geen telefonische biedingen onder € 500 Veilinghuis Bernaerts/ Bernaerts Auctioneers Verlatstraat 18 2000 Antwerpen/ Antwerp T +32 (0)3 248 19 21 F +32 (0)3 248 15 93 www.bernaerts.be [email protected] Biedingen/ Biddings F +32 (0)3 248 15 93 Geen telefonische biedingen onder € 500 No telephone biddings when estimation is less than € 500 Live Webcast Registratie tot dinsdag 10 maart, 18u Identification till Tuesday 10 March, 6 pm Through Invaluable or Auction Mobility
    [Show full text]
  • Fernand Khnopff: Writings on Art and Artists
    Fernand Khnopff: Writings on Art and Artists Fernand Khnopff, c. 1900 Edited and translated by Jeffery Howe Boston College 2016 1 About this project This compilation includes all the published writings on art by Fernand Khnopff (1858- 1921), the noted Belgian Symbolist painter, that I have been able to locate. He wrote extensively for Belgian and English publications, and was also translated into German for journals in Berlin and Vienna. An invaluable guide to Khnopff’s writings is the extensive bibliography in the catalog raisonné of his works published in 1987: Robert Delevoy, Catherine De Croës, and Giselle Ollinger-Zinque. Fernand Khnopff. Catalogue de l’œuvre (Brussels: Lebeer Hossmann, 1987). A significant number of articles has been added to their list. Some of Khnopff’s public lectures were extensively reported in the press, and these summaries have been included also. Fernand Khnopff will be one of the featured artists in the exhibition at the McMullen Museum of Art at Boston College, “The Spirit of the Land: Tradition and Innovation in Belgian Landscape Painting” in the fall of 2017. Khnopff’s writings are a valuable source of information about many of the artists included in this exhibition. An introductory essay by the editor, “The Artist as Critic: Fernand Khnopff on Art and Artists,” introduces the major sections of this compilation. Articles originally in French and German have been translated by the editor; the translations are marked with a different font color, and follow the transcribed articles. The editor cheerfully admits to not being a professional translator, so the reader is encouraged to consult the original texts.
    [Show full text]
  • Fernand Khnopff (1858-1921)
    Sura Levine exhibition review of Fernand Khnopff (1858-1921) Nineteenth-Century Art Worldwide 4, no. 1 (Spring 2005) Citation: Sura Levine, exhibition review of “Fernand Khnopff (1858-1921),” Nineteenth- Century Art Worldwide 4, no. 1 (Spring 2005), http://www.19thc-artworldwide.org/ spring05/233-fernand-khnopff. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. ©2005 Nineteenth-Century Art Worldwide Levine: Fernand Khnopff (1858-1921) Nineteenth-Century Art Worldwide 4, no. 1 (Spring 2005) Fernand Khnopff (1858-1921) organized by the Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique, Brussels, under the patronage of Their Majesties the King and Queen of the Belgians, 16 January-9 May 2004 Smaller versions of the exhibition at Museum der Moderne, Rupertinum, Salzburg, Austria, 15 June-29 August 2004 and The McMullen Museum of Art, Boston College, Boston, Massachusetts, 19 September-5 December 2004. The fully illustrated Fernand Khnopff (1858-1921) catalogue is available in cloth and paperback editions in French, Flemish, German, and English. 49.80 Euros 287 pages. Essays by Frederik Leen, Jeffery Howe, Dominique Marechal, Laurent Busine, Michael Sagroske, Joris Van Grieken, Anne Adriaens-Panier, and Sophie Van Vliet. "In the end, he [Fernand Khnopff] had to arrive at the symbol, the supreme union of perception and feeling." Emile Verhaeren[1] In the past decade, the Royal Museums of Fine Arts in Brussels has been the organizing institution of a small group of important exhibitions of works by some of the foremost figures of Belgian modernism, including James Ensor, Réné Magritte, and Paul Delvaux.
    [Show full text]
  • A Fisherman on a Beach Watercolour and Gouache, with Framing Lines in Brown Ink
    Henri EVENEPOEL (Nice 1872 - Paris 1899) A Fisherman on a Beach Watercolour and gouache, with framing lines in brown ink. Stamped with the artist's monogram he in a circle (not in Lugt) at the lower right. The artist's monogram also applied to a label stamped PROVENANT DE LA COLLECTION and inscribed Charles De Mey, and further inscribed Pecheur sur la plage / de Henri Evenepoel and Je certifie cette / oeuvre authentique / C. De Mey. on the old backing board. 570 x 411 mm. (22 3/8 x 16 1/4 in.) Given its size, this large drawing would seem to have been intended as a design for a poster or advertisement, rather than a book illustration. As the artist's biographer Francis Hyslop has written, 'A born draftsman with an eye to a self-supporting career, Evenepoel took an intense interest in the graphic arts.' He greatly admired and collected posters, prints and magazine or newspaper illustrations by artists such as Henri de Toulouse-Lautrec (whose studio he visited, and who he described as 'an artist of immense value…a complete artist'), as well as Jules Chéret, Jean-Louis Forain, Théophile- Alexandre Steinlen and Adolphe Willette. As a means of earning some income in the first years of his brief independent career, Evenepoel designed around a dozen posters. One such poster, advertising the ferry line linking Ostend and Tilbury in Essex, was published in 1893, and includes the same sort of blank cartouche with a curlicued corner seen in the present sheet. A similarly dressed fisherman appears in another gouache design for a poster by Evenepoel of c.1894, promoting the beach resort of Nieuport-Bains in Flanders.
    [Show full text]
  • Working in Fields of Sunshine by HEIDI J
    42 Work Due to copyright restrictions, this image is only available in the print version of Christian Reflection. Van Gogh celebrates the peasant workers who toil in this vineyard in southern France. They enjoy the open air and sunshine the artist loved. Vincent van Gogh (1853-1890), THE RED VINEYARD (1888). Oil on canvas. 29.5” x 36.3”. Puskin Museum of Fine Arts, Moscow, Russia. Photo: Scala / Art Resource. Used by permission. Copyright © 2015 Institute for Faith and Learning at Baylor University 43 Working in Fields of Sunshine BY HEIDI J. HORNIK he workers depicted here by Vincent van Gogh are the subject of the only painting by the artist known to have been purchased during This lifetime. It is believed that he painted the vineyard from memory. Van Gogh had worked and studied in London, Antwerp, and The Hague. But it is not until seeing the paintings of the Impressionists and Post-Impressionists in Paris that he changed his palette dramatically in 1887 to use brighter, less opaque colors. Like the Impressionists, he painted from life, preferred the use of natural light, and employed the synthetic evocation of color through Divisionism (the juxtaposition of small touches of pure, unmixed pigment directly on the canvas). This last characteristic became the expressive trademark of his later works.1 In February 1888, Van Gogh left the bustle of Paris to live in Arles, a small town in southern France. He was inspired by Jean-Francois Millet’s paintings that focused on the work of the common peasant. Van Gogh enjoyed studying the workers as he viewed the golden wheat fields, the blossoming orchards, and sunflowers that appear in his later and most famous paintings.
    [Show full text]
  • (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-La-Morte (Georges Rodenbach, 1892) Xavier Giudicelli
    Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892) Xavier Giudicelli To cite this version: Xavier Giudicelli. Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892). In- terfaces : image, texte, language, Université de Bourgogne ; College of the Holy Cross ; Université de Paris, 2016, Appropriation and Reappropriation of Narratives, 37, pp.55-76. 10.4000/interfaces.286. hal-02522303 HAL Id: hal-02522303 https://hal.univ-reims.fr/hal-02522303 Submitted on 17 Apr 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - ShareAlike| 4.0 International License 55 ENGLISHNESS THROUGH THE LOOKING GLASS: INTERSEMIOTIC AND INTERCULTURAL DIALOGUES IN THE FOLDING STAR (ALAN HOLLINGHURST, 1994) AND BRUGES-LA-MORTE (GEORGES RODENBACH, 1892) Xavier Giudicelli Ah, how beautiful the Weald looked! The hills stood out above its radiance, as Fiesole stands above the Tuscan plain, and the South Downs, if one chose, were the mountains of Carrara. She might be forgetting her Italy, but she was noticing more things in her England.
    [Show full text]
  • Logie. Hierhin Gehört U. A. Rembrandts Berühmte „Faust-Radierung“, Deren „Held" Als Magus Von Der Art Prosperos Gedeutet Wird
    logie. Hierhin gehört u. a. Rembrandts berühmte „Faust-Radierung“, deren „Held" als Magus von der Art Prosperos gedeutet wird. Im letzten Kapitel des Buches befaßt sich Hartlaub mit dem Spiegel als Symbol, wobei vor allem die Lehre von der Lichtverwandschaft und insbesondere der Sonnen- haftigkeit des Gerätes betont wird. Hier erscheint der Spiegel bald als Sinnbild der Lauterkeit und Jungfräulichkeit Mariä, bald als Zeichen der Sünde, der „Eitelkeit“, der „Vanitas“ und zwar als Selbstverliebtheit oder Vergänglichkeit. Zumal in den Werken der altdeutschen Maler tritt immer wieder die dirnenhaft geschmückte, nackte Frau mit dem Spiegel auf, am eindrucksvollsten bei Baldung, wo sich das Thema mit dem Motiv des Totentanzes verbindet. Der Spiegel ist aber auch das Sinnbild der Klugheit, einer der vier Kardinaltugen­ den, wobei seine Gesichte nun mehr aus dem lichten, solaren Aspekt des Gerätes stammen. Wie im Text, soist auch in den Anmerkungen und Exkursen eine erstaunliche Fülle an kunst- und kulturhistorischem Wissen ausgebreitet. Alles in allem bildet Hartlaubs umfassendes Werk ein Musterbeispiel einer streng phänomenologischen Untersuchung. Walter Passarge AUSLÄNDISCHE AUSSTELLUNGEN IM SOMMER/HERBST 1953 BELGIEN VENEDIG 14. 6.—18. 10. 1953: Mostra di Lo­ ANTWERPEN 1. 7.—31. 8. 1953: Exposition renzo Lotto. r^trospective Henri Evenepoel. SCHWEIZ BRÜGGE 15. 7.—15. 9. 1953: Le portrait flamand. BASEL 17. 10.—22. 11. 1953: Zwanzig Jahre BRÜSSEL 22. 5.—15. 7. 1953: Les chefs *oeuvred Basler Künstlergruppe. du Patrimoine beige. Mai—Juli: Bruxelles au BERN 30. 5.—20. 9. 1953: Die Hauptmeister der XVe siede. Berner Malerei 1500—1900 (mit der Jubiläums­ OSTENDE 5. 7.—31. 8. 1953: Le Fantastique ausstellung für Ferdinand Hodler).
    [Show full text]
  • Étude Anglaise (Portrait of a Young Woman, Probably Elsie Maquet) Red Chalk with Touches of Blue Chalk, on Paper Laid Down on Board
    Fernand Khnopff (Grembergen-lez-Termode 1858 - Brussels 1921) Étude Anglaise (Portrait of a Young Woman, Probably Elsie Maquet) Red chalk with touches of blue chalk, on paper laid down on board. Signed FERNAND / KHNOPFF at the lower right. Signed, inscribed and titled Fernand Khnopff / 1 rue St. Bernard / BRUXELLES / étude anglaise. on a label pasted onto the old backing board. Further inscribed (in a different hand) Donné à cher Françoise / en souvenir de son grand / père. / Avec toute ma tendresse / Grand’ Mère / 12 Nov/82 on the old backing board. 191 x 133 mm. (7 1/2 x 5 1/4 in.) Like many of his fellow artists, Fernand Khnopff was something of an Anglophile. He spoke English fluently, and made annual visits to England, beginning in 1891. Long interested in English art and culture, he was an avowed admirer of the Pre-Raphaelites, particularly the work of Rossetti and Burne- Jones. Khnopff often gave English titles to his exhibited paintings, while several other works – paintings, drawings and sculptures - were given such titles as Un profil anglais, Une jeune fille anglaise, Un masque de jeune femme anglais and Une tête de femme anglaise. Khnopff also exhibited frequently in London, notably at the Society of British Pastellists, and regularly contributed essays and reviews to the English journal The Studio between 1894 and 1914. It was through his familiarity with the British community in Brussels that Khnopff met the Maquet family, who were of Scottish origins and lived in the quartier Léopold of the city. The pale skin, long hair and striking eyes of the three Maquet daughters – Elsie, Lily and Nancy – epitomized the artist’s ideal of feminine beauty.
    [Show full text]
  • 1. Henri Evenepoel
    Henri Evenepoel en de beeldvorming van het moderne leven te Parijs in relatie tot de beeldvorming van Brussel door zijn Belgische tijdgenoten. Florence Corna Pellegrini Spandre Inleiding 1 1. Motivatie Om te beginnen moet ik mijn persoonlijk parcours aanhalen: ik heb drie jaar Bachelor in de Kunstgeschiedenis aan de Université Catholique de Louvain gevolgd en met succes beëindigd. Belangrijk te specificeren dat ik geen Bachelorthesis heb geschreven. Het systeem in het Franstalig onderwijs verschilt ten gevolge van de Bologna akkoorden: het bestaat uit drie jaar Bachelor, en daarna twee jaar Master, wat betekent dat de thesis enkel vanaf het eerste jaar Master wordt begonnen. Maar aangezien ik mijn opleiding in het Nederlands wilde beëindigen heb ik me voor de Master aan de Universiteit van Gent ingeschreven. Ik had dus nog geen thesisonderwerp toen ik met mijn Master in Gent ben begonnen. Toch wist ik vanaf mijn tweede jaar Bachelor waarover ik mijn scriptie wilde schrijven; ik had net een onderzoeksoefening moeten leiden over een zelfgekozen kunstwerk in het Museum voor Schone Kunsten van Brussel. Het werd de Kelder van de Soleil d’Or van Henri Evenepoel. Op dat ogenblik wist ik nog niets over hem of dat kunstwerk, en de reden waarom ik dat kunstwerk had uitgekozen, was natuurlijk eerst en vooral een esthetische aantrekkingskracht. Mijn sinds jaren bestaande voorkeur voor de kunst van het postimpressionisme en van Toulouse-Lautrec kan dit gemakkelijk uitleggen. Het is steeds mijn keuze geweest sinds ik in het secundair onderwijs een korte taak heb moeten schrijven over een oeuvre van die kunstenaar, La toilette.
    [Show full text]
  • Art Movements Referenced : Artists from France: Paintings and Prints from the Art Museum Collection
    UNIVERSITY OF WYOMING ART MUSEUM 2009 Art Movements Referenced : Artists from France: Paintings and Prints from the Art Museum Collection OVERVIEW Sarah Bernhardt. It was an overnight sensation, and Source: www.wikipedia.org/ announced the new artistic style and its creator to The following movements are referenced: the citizens of Paris. Initially called the Style Mucha, (Mucha Style), this soon became known as Art Art Nouveau Les Nabis Nouveau. The Barbizon School Modernism Art Nouveau’s fifteen-year peak was most strongly Cubism Modern Art felt throughout Europe—from Glasgow to Moscow Dadaism Pointillism to Madrid — but its influence was global. Hence, it Les Fauves Surrealism is known in various guises with frequent localized Impressionism Symbolism tendencies. In France, Hector Guimard’s metro ART NOUVEau entrances shaped the landscape of Paris and Emile Gallé was at the center of the school of thought Art Nouveau is an international movement and in Nancy. Victor Horta had a decisive impact on style of art, architecture and applied art—especially architecture in Belgium. Magazines like Jugend helped the decorative arts—that peaked in popularity at the spread the style in Germany, especially as a graphic turn of the 20th century (1890–1905). The name ‘Art artform, while the Vienna Secessionists influenced art nouveau’ is French for ‘new art’. It is also known as and architecture throughout Austria-Hungary. Art Jugendstil, German for ‘youth style’, named after the Nouveau was also a movement of distinct individuals magazine Jugend, which promoted it, and in Italy, such as Gustav Klimt, Charles Rennie Mackintosh, Stile Liberty from the department store in London, Alphonse Mucha, René Lalique, Antoni Gaudí and Liberty & Co., which popularized the style.
    [Show full text]
  • A La Découverte De L'histoire D'ixelles
    Recherches et rédaction : Michel HAINAUT et Philippe BOVY Documents d’archives et photographies : CERCLE D'HISTOIRE LOCALE D'IXELLES Réalisation : Yves de JONGHE d’ARDOYE, Laurence MONTENS D’OOSTERWYCK Bourgmestre, Impression : Imprimerie communale d’Ixelles Député bruxellois Ce fascicule a été élaboré Marinette DE CLOEDT, en collaboration avec : Échevin de la Culture, LE CERCLE D’HISTOIRE LOCALE D’IXELLES asbl Si vous souhaitez recevoir les premières Paul VAN GOSSUM, promenades de la série Échevin de l’Information et des ou vous inscrire pour les suivantes: - contactez Paul VAN GOSSUM Relations avec le Citoyen Echevin de l’Information 168, chaussée d’Ixelles et les membres du 1050 Bruxelles Collège échevinal tél. 02/515.61.90 - fax: 02/515.61.92; - ou venez chercher votre copie à la Maison communale. vous proposent une promenade: Si vous vous intéressez au passé d’Ixelles, prenez contact avec le Cercle d’histoire locale d'Ixelles au 02/515.64.11 du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 16h À la découverte Couverture avant: Edmond De Pratere, La Porte de Namur sous la neige (vers 1886) (coll. Musée communal). Couverture arrière: un détail de la fontaine De Brouckère. de l’histoire d’Ixelles (7) Porte de Namur Éditeur responsable: Paul VANÉditeur responsable: GOSSUM, Échevin de l’Information - avril 2000. L'intitulé de cette pro- 1 La Porte de Namur menade, un peu trom- peur sans être men- Si ce grand carrefour seconde, plus bas en songer, évoque deux n'est plus, de nos jours, direction de la Ville, au constructions contrôlé par aucune carrefour des actuelles anciennes mais aujour- porte, ses alentours rues de Namur et d'hui disparues.
    [Show full text]