UCLA Electronic Theses and Dissertations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UCLA Electronic Theses and Dissertations UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Cuban Cinema in a Global Context: The Impact of Eastern European Cinema on the Cuban Film Industry in the 1960s Permalink https://escholarship.org/uc/item/6vg1k3p8 Author Matuskova, Magdalena Publication Date 2017 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Cuban Cinema in a Global Context: The Impact of Eastern European Cinema on the Cuban Film Industry in the 1960s A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Cultures by Magdalena Matuskova 2017 © Copyright by Magdalena Matuskova 2017 ABSTRACT OF THE THESIS Cuban Cinema in a Global Context: The Impact of Eastern European Cinema on the Cuban Film Industry in the 1960s by Magdalena Matuskova Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2017 Professor Jorge Marturano, Chair The study analyzes how the socialist bloc film industry integrated Cuba in socialist internationalism, and how Cuba benefited from and resisted that integration. I argue that negotiating two competing narratives – socialist internationalism (solidarity) and the Cuban anti- neocolonialism (sovereignty) – affected this cultural exchange. Cubans enjoyed the material benefits of socialist solidarity, but strongly resisted when it threatened their decision-making. As a result of this, Cuba downplayed the importance of the socialist bloc aid for its film industry, even though the socialist bloc contributed significantly to its development. The socialist bloc also played a role in the formation of the cinematic narrative of the Cuban Revolution through films that represented the “new” Cuba. Filmmakers attempted to integrate Cuba in the narrative of socialist internationalism, capitalizing on shared enemies like imperialism and the bourgeoisie, although these enemies and conflicts did not have the same significance for all parties. ii The study reconstructs a cultural history of collaboration between Cuba, Czechoslovakia, the GDR and the USSR in the 1960s, using three co-productions as case studies: the Soviet Soy Cuba (Kalatozov, 1964), the Czechoslovak Para quién baila La Habana (Čech, 1962) and the East German Preludio 11 (Maetzig, 1964). I explore understudied and unpublished primary sources from archives in the Czech Republic and Germany, regarding the films’ conception, production, and reception. I also study film press reviews to assess the films’ historical value and add oral histories to cover the gaps in archival documentation. I conclude that distinct visions of socialist internationalism informed the three countries’ relationships with Cuba. While all three countries contributed material support and training, and their documentaries were praised in Cuba for reflecting the ideals that Cuban leaders wanted to broadcast, the three co-productions were rejected for not fulfilling the Cuban people’s expectations. Cubans were wary of the political ambiguities the films had introduced, worried that they might destabilize the official narrative of the Cuban Revolution. My dissertation reveals that although the films were dismissed for their Eurocentric gaze and lack of authenticity, they demonstrate the filmmakers’ capacity to understand the Cuban Revolution and connections it had with their own socialist reality. iii The thesis of Magdalena Matuskova is approved. Randal Johnson Adriana Bergero Efraín Kristal Raúl Fernández Jorge Marturano, Committee Chair University of California, Los Angeles 2017 iv ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would not have been possible without the contribution of many people and institutions, whom I would like to thank here. First, I must thank my advisor, Jorge Marturano, for his invaluable support throughout these six years, for his advice and insights, and for always being available when I needed him. I would also like to thank the other members of my committee, Efraín Kristal, Randal Johnson, Adriana Bergero, and Raúl Fernández, for their support and suggestions. In addition, I want to express my gratitude to Roman Koropeckyj from the UCLA Department of Slavic, East European and Eurasian Languages and Cultures and Josef Opatrný from the Institute of Latin American Studies at Charles University in Prague for their encouragement and discussions. I also want to acknowledge the following UCLA funds that financed my research trips to the Czech Republic, Cuba, Germany, and Poland: the Ben and Rue Pine Travel Award, the International Institute Fieldwork Fellowship, the Latin American Institute Summer Travel Grant, and the UCLA Graduate Division Pilot Travel Grant. I would also like to thank the Graduate Division for awarding me the Graduate Research Mentorship and Dissertation Year Fellowship, which allowed me to dedicate myself full time to writing. I am indebted to many people in the Czech Republic, Poland and Cuba for their help. In the Czech Republic, I wish to thank especially the National Film Archive team in Hradištko – Tomáš Lachman, Marcela Týfová and Jiří Kutil – who enabled me to study the materials and patiently prepared boxes and boxes of documents. Their aid was key for most of my v discoveries. I would also like to thank Matěj Kadlec from the Film Studios Barrandov Archive who has tirelessly looked up data about technicians and filmmakers who traveled to Cuba. In Poland, Krzysztof Smolana from Archiwum Akt Nowych for his archival as well as translation help and Katarzyna Dembicz for her contacts and advice. I am indebted to all my informants in the Czech Republic, Poland and especially in Cuba. My thanks go especially to Arturo Sotto and Fernando Pérez Paredes, whose contacts, guidance and long conversations have been invaluable. I am grateful to Carlos Béquet, Tony Rodríguez, Francisco Cordero and others who patiently answered all my questions. In conclusion, I would like to extend my gratitude to my parents, Radmila and Luděk Matuškovi, for their support. My special thanks go to my husband Raúl Ávila who not only patiently answered my questions about films and Cuba but was also incredibly patient during my long research travels since 2012 and almost complete “seclusion” the last four or five months before the dissertation defense. In addition, I want to thank to my friends and colleagues Rafael Mendoza, Michael Lavery, Dan Whitesell and the cohort of UC Cuba for our intellectual discussions about my dissertation and other scholarly topics. It made my work more productive and enjoyable. vi TABLE OF CONTENTS Abstract……………………………………………………………………………………………ii Committee Approval……………………………………………………………………………..iv Acknowledgements……………………………………………………………………………......v Table of Contents………………………………………………………………………………...vii Abreviations……………………………………………………………………………………..viii Vita ……………………………………………………………………………………………….ix Introduction………………………………………………………………………………………..1 Part 1: Cuba Meets Soviet Filmmakers………………………………………………………….51 Chapter 1: Soy Cuba: Solidarity and Sovereignty……………………………………………….52 Chapter 2: The “New” Soviet Union Meets the “New” Cuba: Defining the Cuban Cinematic National Identity through Soy Cuba………………………………………………………………...84 Part 2: Czechoslovak – Cuban Cinematic Collaboration……………………………………….133 Chapter 3: Cuba and Czechoslovak Cinematic Socialist Internationalism……………………..134 Chapter 4: Para Quién Baila La Habana: The Story of Convergences and Divergences……..172 Part 3: East German – Cuban Cooperation……………………………………………………..212 Chapter 5: The DEFA and the ICAIC: Parallel Histories and the First Joined Projects……….213 Chapter 6: Preludio 11: Different Visions, Different Narratives…………………………………..259 Epilogue………………………………………………………………………………………...311 Bibliography……………………………………………………………………………………317 vii ABBREVIATIONS AMZO – The Ministry of Foreign Affairs Archive CDR – Comité de la Defensa de la Revolución (the Committees of the Defense of the Revolution) CNC – Consejo Nacional de Cultura ČSF – Československý státní film (the Czechoslovak State Film) DEFA – Deutsche Film AG (German Film Corporation) EICTV - La Escuela Internacional del Cine de San Antonio de los Baños FRG – the Federal Republic of Germany FSB – Filmové studio Barrandov (Film Studios Barrandov) GDR – the German Democratic Republic GKKS - State Committee for Cultural Relations ICAIC – Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficas ICAP - El Instituto Cubano de la Amistad con los Pueblos ICRT - Instituto Cubano de Radio y Televisión INRA – Instituto Nacional de la Reforma Agraria KF - Krátký film (Short Film) MŠK – Ministerstvo školství a kultury (the Ministry of Education and Culture)MY MZV – Ministerstvo zahraničních věcí (the Ministry of Foreign Affairs) NA – Národní archív (National Archive) NFA – Národní filmový archív (National Film Archive) PSP - Partido Socialist Popular SOZ – the Soviet Occupational Zone SSOD – the Union of Soviet Friendship Societies Territorial Departments UFA - Universum Film Aktiengesselschaft (Universum Film Corporation) UNEAC - Unión de Escritores Cubanos viii VITA Education Ph.D. in Hispanic Languages and Literatures, UCLA, Los Angeles June 2017 Candidate in Philosophy March 2015 Dissertation Title: Cuban Cinema in Global Context: The Impact of Socialist Bloc Cinema on the Cuban Film Industry in the 1960s Ph.D. in Latin American History, Charles University, Prague June 2017 Dissertation Title: Czechoslovak – Cuban Relationships in Film in the 1960s Master of Arts in Spanish Philology,
Recommended publications
  • The University of Chicago Looking at Cartoons
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO LOOKING AT CARTOONS: THE ART, LABOR, AND TECHNOLOGY OF AMERICAN CEL ANIMATION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF CINEMA AND MEDIA STUDIES BY HANNAH MAITLAND FRANK CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2016 FOR MY FAMILY IN MEMORY OF MY FATHER Apparently he had examined them patiently picture by picture and imagined that they would be screened in the same way, failing at that time to grasp the principle of the cinematograph. —Flann O’Brien CONTENTS LIST OF FIGURES...............................................................................................................................v ABSTRACT.......................................................................................................................................vii ACKNOWLEDGMENTS....................................................................................................................viii INTRODUCTION LOOKING AT LABOR......................................................................................1 CHAPTER 1 ANIMATION AND MONTAGE; or, Photographic Records of Documents...................................................22 CHAPTER 2 A VIEW OF THE WORLD Toward a Photographic Theory of Cel Animation ...................................72 CHAPTER 3 PARS PRO TOTO Character Animation and the Work of the Anonymous Artist................121 CHAPTER 4 THE MULTIPLICATION OF TRACES Xerographic Reproduction and One Hundred and One Dalmatians.......174
    [Show full text]
  • The Creative Process
    The Creative Process THE SEARCH FOR AN AUDIO-VISUAL LANGUAGE AND STRUCTURE SECOND EDITION by John Howard Lawson Preface by Jay Leyda dol HILL AND WANG • NEW YORK www.johnhowardlawson.com Copyright © 1964, 1967 by John Howard Lawson All rights reserved Library of Congress catalog card number: 67-26852 Manufactured in the United States of America First edition September 1964 Second edition November 1967 www.johnhowardlawson.com To the Association of Film Makers of the U.S.S.R. and all its members, whose proud traditions and present achievements have been an inspiration in the preparation of this book www.johnhowardlawson.com Preface The masters of cinema moved at a leisurely pace, enjoyed giving generalized instruction, and loved to abandon themselves to reminis­ cence. They made it clear that they possessed certain magical secrets of their profession, but they mentioned them evasively. Now and then they made lofty artistic pronouncements, but they showed a more sincere interest in anecdotes about scenarios that were written on a cuff during a gay supper.... This might well be a description of Hollywood during any period of its cultivated silence on the matter of film-making. Actually, it is Leningrad in 1924, described by Grigori Kozintsev in his memoirs.1 It is so seldom that we are allowed to study the disclosures of a Hollywood film-maker about his medium that I cannot recall the last instance that preceded John Howard Lawson's book. There is no dearth of books about Hollywood, but when did any other book come from there that takes such articulate pride in the art that is-or was-made there? I have never understood exactly why the makers of American films felt it necessary to hide their methods and aims under blankets of coyness and anecdotes, the one as impenetrable as the other.
    [Show full text]
  • Soy Cuba, Océano Y Lisanka: De Lo Alegórico a Lo Cotidiano
    Revista Iberoamericana, Vol. LXXIX, Núm. 243, Abril-Junio 2013, 479-500 SOY CUBA, OCÉANO Y LISANKA: DE LO ALEGÓRICO A LO COTIDIANO. TRANSFORMACIONES EN LAS COPRODUCCIONES CUBANO-SOVIÉTICO-RUSAS POR DAMARIS PUÑALES-ALPÍZAR Case Western Reserve University Por motivos diferentes, entre los cuales se repiten las carencias económicas y técnicas (aunque no son los únicos), y con resultados no siempre halagüeños, la industria cinematográfi ca cubana ha recurrido tradicionalmente a las coproducciones. Dentro de la historia del cine de la isla pueden identifi carse tres períodos principales: el pre-revolucionario, donde imperaban las coproducciones musicales con México; el revolucionario –entendido como el que va de 1959 a 1989–, donde las coproducciones obedecían más bien a compromisos políticos; y el pos-socialista –entendido como posterior al fi n del socialismo europeo a principios de los noventa– en el que prevalecen las relaciones con otros países ante la incapacidad del Instituto Cubano del Arte y la Industria Cinematográfi cas (ICAIC) para producir películas debido a la crisis económica. En esta última etapa, llaman la atención las nuevas relaciones fílmicas que se establecen con los viejos aliados ideológicos. Este ensayo intentará establecer una comparación entre tres coproducciones de dos de estos períodos: Soy Cuba (1964), Océano (2008) y Lisanka (2009).1 A las primeras las une el hecho de haber sido los dos únicos fi lmes dirigidos por un soviético y un ruso, respectivamente, en coproducción con los cubanos. En ambos, además, se intenta desentrañar “lo cubano”; llegar más allá de la poca y mítica información que se poseía sobre la isla en las gélidas tierras eslavas; informar al mundo de la realidad cubana, de su singularidad.
    [Show full text]
  • The Soviet Home Front and Cultural Exchanges with the Republic I
    Stalin and the Spanish Civil War: Chapter 8 2/23/04 1:47 PM Email this citation Introduction 8. The Soviet Home Front and Cultural Exchanges with the Republic I. Diplomacy 1 1. Pre-July 1936 Although Soviet cultural interventions in the Spanish Republic experienced a decline in the 2. Civil War 3. To Moscow second half of 1937, very nearly the opposite phenomenon was occurring at the same time II. Soviet Aid in the Soviet Union itself, where Spanish Republican culture was being deployed in the 4. Solidarity service of solidarity and humanitarian aid. Before undertaking a comparison of Moscow's 5. Children cultural policy as it was implemented in the Republican zone and on the Soviet home front, III. Cultural Policy it is first necessary to examine the extent of Spanish cultural influences in the USSR both 6. Pre-War before and after the beginning of the civil war. 7. Agit-prop 8. Home Front The discussion in the previous chapter of VOKS's initial contacts with Spanish citizens IV. Military Aid indicated that, before the civil war, Moscow had never placed a high priority on acquiring 9. Operation X 10. Hardware Spanish cultural information or materials. One of the curious paradoxes of VOKS's relations 11. Spanish Gold with its Iberian correspondents was that there was remarkably little cultural exchange V. Soviet Advisors occurring in the activities directed by an organization calling itself the Society for Cultural 12. Command Exchange with Foreign Countries. From the late 1920s until the summer of 1936, VOKS 13. Activities was interested in disseminating Soviet propaganda in Spain, acquainting the Soviet regime 14.
    [Show full text]
  • Framing 'The Other'. a Critical Review of Vietnam War Movies and Their Representation of Asians and Vietnamese.*
    Framing ‘the Other’. A critical review of Vietnam war movies and their representation of Asians and Vietnamese.* John Kleinen W e W ere Soldiers (2002), depicting the first major clash between regular North-Vietnamese troops and U.S. troops at Ia Drang in Southern Vietnam over three days in November 1965, is the Vietnam War version of Saving Private Ryan and The Thin Red Line. Director, writer and producer, Randall Wallace, shows the viewer both American family values and dying soldiers. The movie is based on the book W e were soldiers once ... and young by the U.S. commander in the battle, retired Lieutenant General Harold G. Moore (a John Wayne- like performance by Mel Gibson).1 In the film, the U.S. troops have little idea of what they face, are overrun and suffer heavy casualties. The American GIs are seen fighting for their comrades, not their fatherland. This narrow patriotism is accompanied by a new theme: the respect for the victims ‘on the other side’. For the first time in the Hollywood tradition, we see fading shots of dying ‘VC’ and of their widows reading loved ones’ diaries. This is not because the filmmaker was emphasizing ‘love’ or ‘peace’ instead of ‘war’, but more importantly, Wallace seems to say, that war is noble. Ironically, the popular Vietnamese actor, Don Duong, who plays the communist commander Nguyen Huu An who led the Vietnamese People’s Army to victory, has been criticized at home for tarnishing the image of Vietnamese soldiers. Don Duong has appeared in several foreign films and numerous Vietnamese-made movies about the War.
    [Show full text]
  • Monumental Melodrama: Mikhail Kalatozov’S Retrospective Return to 1920S Agitprop Cinema in I Am Cuba Tim Harte Bryn Mawr College, [email protected]
    Bryn Mawr College Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College Russian Faculty Research and Scholarship Russian 2013 Monumental Melodrama: Mikhail Kalatozov’s Retrospective Return to 1920s Agitprop Cinema in I Am Cuba Tim Harte Bryn Mawr College, [email protected] Let us know how access to this document benefits ouy . Follow this and additional works at: http://repository.brynmawr.edu/russian_pubs Part of the Film and Media Studies Commons Custom Citation Harte, Tim. "Monumental Melodrama: Mikhail Kalatozov’s Retrospective Return to 1920s Agitprop Cinema in I Am Cuba." Anuari de filologia. Llengües i literatures modernes 3 (2013) 1-12. This paper is posted at Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College. http://repository.brynmawr.edu/russian_pubs/2 For more information, please contact [email protected]. Tim Harte Bryn Mawr College “Monumental Melodrama: Mikhail Kalatozov’s Retrospective Return to 1920s Agitprop Cinema in I Am Cuba ” October 2013 Few artists have bridged the large thirty-year divide between the early Soviet avant-garde period of the 1920s and the post-Stalinist Thaw of the late 1950s and early 1960s like the filmmaker Mikhail Kalatozov. Thriving in these two periods of relative artistic freedom and innovation for Soviet culture, the Georgian-born Kalatozov—originally Kalatozishvili— creatively merged the ideological with the kinesthetic, first through his constructivist-inspired silent work and then through his celebrated Thaw-era films. Having participated in the bold experiment that was early Soviet cinema, Kalatozov subsequently maintained some semblance of cinematic productivity under Stalinism; but then in the late 1950s he suddenly transformed himself and his cinematic vision.
    [Show full text]
  • Filming the End of the Holocaust War, Culture and Society
    Filming the End of the Holocaust War, Culture and Society Series Editor: Stephen McVeigh, Associate Professor, Swansea University, UK Editorial Board: Paul Preston LSE, UK Joanna Bourke Birkbeck, University of London, UK Debra Kelly University of Westminster, UK Patricia Rae Queen’s University, Ontario, Canada James J. Weingartner Southern Illimois University, USA (Emeritus) Kurt Piehler Florida State University, USA Ian Scott University of Manchester, UK War, Culture and Society is a multi- and interdisciplinary series which encourages the parallel and complementary military, historical and sociocultural investigation of 20th- and 21st-century war and conflict. Published: The British Imperial Army in the Middle East, James Kitchen (2014) The Testimonies of Indian Soldiers and the Two World Wars, Gajendra Singh (2014) South Africa’s “Border War,” Gary Baines (2014) Forthcoming: Cultural Responses to Occupation in Japan, Adam Broinowski (2015) 9/11 and the American Western, Stephen McVeigh (2015) Jewish Volunteers, the International Brigades and the Spanish Civil War, Gerben Zaagsma (2015) Military Law, the State, and Citizenship in the Modern Age, Gerard Oram (2015) The Japanese Comfort Women and Sexual Slavery During the China and Pacific Wars, Caroline Norma (2015) The Lost Cause of the Confederacy and American Civil War Memory, David J. Anderson (2015) Filming the End of the Holocaust Allied Documentaries, Nuremberg and the Liberation of the Concentration Camps John J. Michalczyk Bloomsbury Academic An Imprint of Bloomsbury Publishing Plc LONDON • OXFORD • NEW YORK • NEW DELHI • SYDNEY Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square 1385 Broadway London New York WC1B 3DP NY 10018 UK USA www.bloomsbury.com BLOOMSBURY and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published 2014 Paperback edition fi rst published 2016 © John J.
    [Show full text]
  • Salt for Svanetia (Jim Shvante)
    Salt for Svanetia (Jim Shvante) USSR | 1930 | 53 minutes Credits In Brief Director Mikhail Kalatozov Salt for Svanetia (Jim Shvante Marili Svanets) is an ethnographic treasure that Screenplay Mikhail Kalatozov, documents with visual bravado the harsh conditions of life in the isolated mountain Sergei Tretyakov village of Ushgul. Often compared to Buñuel's Land Without Bread, Salt begins as a starkly rendered homage to the resourcefulness and determination of the Svan. But Photography Mikhail Kalatozov, as the focus shifts to the tribe's barbaric religious customs (more haunting and Shalva Gegelashvili otherworldly than any surrealist could have envisioned), Mikhail Kalatozov's film Music Zoran Borisavljević transforms itself into a work of remarkably powerful Communist propaganda, holding up these grotesque, near-pagan ceremonies (which many Svanetians later denied the authenticity of) as an example of religion's corruptive influence. The setting for ... Kalatozov’s Salt for Svanetia (1930) is an isolated village high in the Caucasus Mountains of Georgia. Made by the Georgian state studio with Kalatozov as cameraman, it bears an introductory quotation from Lenin: “The Soviet Union is a country so big and diverse that every kind of social and economic way of life is to be found within it.” So Kalatozov (who was himself of Georgian origin) spends most of his time showing the bizarre, vivid world of the Svan community, living a highly ritualized and brutal existence to which the cinematography lends a mythological dimension. The village’s problem is that it has no salt with which to support life for both humans and animals. Graphic images of death and suffering abound.
    [Show full text]
  • The Russian Cinematic Culture
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 The Russian Cinematic Culture Oksana Bulgakova Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Film and Media Studies Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, and the Slavic Languages and Societies Commons Repository Citation Bulgakova, O. (2012). The Russian Cinematic Culture. In Dmitri N. Shalin, 1-37. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/22 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. The Russian Cinematic Culture Oksana Bulgakova The cinema has always been subject to keen scrutiny by Russia's rulers. As early as the beginning of this century Russia's last czar, Nikolai Romanov, attempted to nationalize this new and, in his view, threatening medium: "I have always insisted that these cinema-booths are dangerous institutions. Any number of bandits could commit God knows what crimes there, yet they say the people go in droves to watch all kinds of rubbish; I don't know what to do about these places." [1] The plan for a government monopoly over cinema, which would ensure control of production and consumption and thereby protect the Russian people from moral ruin, was passed along to the Duma not long before the February revolution of 1917.
    [Show full text]
  • Roman Karmen, Un Soviétique Au Chili : Campagne De Tournage Et Solidarité À L’Est Autour Du Film Le Cœur De Corvalan
    DE L’UNITÉ POPULAIRE À LA TRANSITION DÉMOCRATIQUE : REPRÉSENTATIONS, DIFFUSIONS, MÉMOIRES CINÉMATOGRAPHIQUES DU CHILI, 1970-2013 Journées d’étude 9-10 octobre 2013, INHA Université Paris 1 – Panthéon Sorbonne – HiCSA Victor Barbat, Université Paris 1 – Panthéon Sorbonne Roman Karmen, un soviétique au Chili : campagne de tournage et solidarité à l’Est autour du film Le cœur de Corvalan Référence électronique : Victor Barbat, « Roman Karmen, un soviétique au Chili : campagne de tournage et solidarité à l’Est autour du film Le Cœur de Corvalan », in BARBAT, Victor et ROUDÉ, Catherine (dir), De l’Unité populaire à la transition démocratique : représentations, diffusions, mémoires cinématographiques du Chili, 1970-2013, actes des journées d’étude, Paris, 9-10 octobre 2013. 1 Introduction. Le quatrième volet d’un triptyque : le Chili de Roman Karmen raconté aux soviétiques L’arrivée au pouvoir d’une Unité populaire au Chili n’a pas laissé les soviétiques indifférents. Cette nouvelle étape dans la lutte contre l’impérialisme américain et la construction du socialisme mondial a été suivie de près par des millions de soviétiques. La chute du gouvernement chilien et l’installation de la dictature du général Augusto Pinochet a elle aussi suscité un véritable émoi, et l’élan de solidarité en faveur de la cause chilienne qui a suivi a bénéficié d’un véritable engouement partout à l’Est. Parmi les acteurs de cette mobilisation Roman Karmen fut, sans aucun doute, celui qui s’est le plus impliqué dans la défense de la cause chilienne du côté russe. En 1975, Roman Karmen s’engage dans la production d’un documentaire biographique consacré à Luis Nicolas Corvalán Lépez (1916-2010), secrétaire général du Parti communiste chilien (PCCh).
    [Show full text]
  • Stalin's War and Peace by Nina L. Khrushcheva
    Stalin’s War and Peace by Nina L. Khrushcheva - Project Syndicate 5/7/21, 12:57 PM Global Bookmark Stalin’s War and Peace May 7, 2021 | NINA L. KHRUSHCHEVA Sean McMeekin, Stalin’s War: A New History of World War II, Allen Lane, London; Basic Books, New York, 2021. Jonathan Haslam, The Spectre of War: International Communism and the Origins of World War II, Princeton University Press, 2021. Norman M. Naimark, Stalin and the Fate of Europe: The Postwar Struggle for Sovereignty, Harvard University Press, 2019. Francine Hirsch, Soviet Judgment at Nuremberg: A New History of the International Military Tribunal after World War II, Oxford University Press, 2020. MOSCOW – From the 2008 war in Georgia to the 2014 annexation of Crimea and the build- up of troops along Ukraine’s eastern and southern borders just this spring, Russia’s actions in recent years have been increasingly worrying. Could history – in particular, the behavior of Joseph Stalin’s Soviet Union after World War II – give Western leaders the insights they need to mitigate the threat? The authors of several recent books about Stalin seem to think so. But not everyone gets the story right. Instead, modern observers often fall into the trap of reshaping history to fit prevailing ideological molds. This has fed an often-sensationalized narrative that is not only unhelpful, but that also plays into Russian President Vladimir Putin’s hands. Nowhere is this more obvious than in the perception, popular in the West, that Putin is a strategic genius – always thinking several moves ahead. Somehow, Putin anticipates his https://www.project-syndicate.org/onpoint/stalin-putin-russia-rel…ad5b7d8-3e09706d97-104308209&mc_cid=3e09706d97&mc_eid=b29a3cca96 Page 1 of 8 Stalin’s War and Peace by Nina L.
    [Show full text]
  • Download the Battle of Dienbienphu Free Ebook
    THE BATTLE OF DIENBIENPHU DOWNLOAD FREE BOOK Jules Roy | 368 pages | 20 Dec 2001 | BASIC BOOKS | 9780786709588 | English | United States First Indochina War: Battle of Dien Bien Phu Since they are archetypes, these characters have no name. Believing that he was also tasked with defending neighboring Laos, Navarre sought an effective method for interdicting Viet Minh supply lines through the region. Indirect artillery, generally held as being far superior to direct fire, requires experienced, well-trained crews and good communications, which the Viet Minh lacked. By the time the battle started in earnest on March 13,the garrison already had The Battle of Dienbienphu 1, casualties without any tangible result. This makes the many heroic actions of the troops on the ground poignant and tragic. Communist forces, in human-wave attacks, were swarming The Battle of Dienbienphu the last remaining defenses. David Kush rated it really liked it Aug 04, The next day, artillery fire disabled the French airstrip forcing supplies to be dropped by parachute. On 24 March, an event took place which later became a matter of historical debate. After almost eight hard, arduous years, in an effort to bring an increasingly destructive war to a decisive close both sides threw absolutely everything they had into what was to be one final, ultimately definitive battle: the Battle of Dien Bien Phu. Militarily, disaster had temporarily been averted. The sheer magnitude of preparing that mass of supplies for parachuting was solved only by superhuman feats of the airborne supply units on the outside — efforts more than matched by the heroism of the soldiers inside the valley, who had to crawl into the open, under fire, to collect the containers.
    [Show full text]