Tokaido 53, Le Chemin Du Monde Flottant

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tokaido 53, Le Chemin Du Monde Flottant Lundi 5 novembre 2018 Sommaire Tribune Anières Journal des communes Volonté et progrès 2 d'Anières, Bellevue, Choulex, Choulex Cinq jubilaires 3 Cologny, Corsier, Genthod, Hermance Rives-Lac Hermance, Meinier, Anniversaire nautique 4 Pregny-Chambésy Éditeur: Tamedia Publications Romandes SA. Prochaine parution: Rédactrice responsable: Stéphanie Jousson. Lundi 26 novembre [email protected] Tél. 022 733 40 31 Au centre communal de Genthod Bienvenue à Meinier! Des mélodies de l’Est (chant, Bulgarie) et Dimitar Bogda- tecture et de lettres classiques. Une commune qui croît nouveaux visages qui font et fe- sins – proches ou plus éloignés, et une humoriste suisse nov (danse folklorique, Bulgarie). Après un premier échec en 2009 avec enthousiasme ront le Meinier d’aujourd’hui et très jeunes ou moins jeunes – se La cheffe joue également du piano lors d’un concours d’humoristes, de demain. On y expose les inten- rencontrent autour d’un verre. Deux spectacles se tiendront pro- et fait des arrangements pour les elle retente sa chance en 2013 et Le mardi 16 octobre dernier tions de développement du village Quelques bribes de conversa- chainement au centre communal partitions. Le Petit orchestre de obtient sa première scène étaient conviés à la mairie de Mei- pour les années à venir, son fonc- tions, questions, exclamations de Genthod, au chemin de la Pra- l’Est est un atelier musical qui veut ouverte. nier les nouveaux habitants et ré- tionnement institutionnel et, plus jusqu’à tard dans la soirée; on no- lay 4, dans le cadre de la saison transmettre et partager les tradi- Elle signe de nombreuses chro- cents naturalisés Suisses de la généralement la commune, son tera un certain enthousiasme face culturelle proposée par la mairie. tions des régions mentionnées niques à la radio et à la télévision commune. Une cinquantaine de territoire et son patrimoine. On y à ce que leur offre déjà ou leur Tour d’horizon. plus haut. Des spécialités culinai- et a participé notamment au Festi- personnes, donc, s’était réunie au présente également les différen- promet leur nouveau lieu de vie. ■ Le samedi 10 novembre à res seront servies dès 19 h 30. val du rire de Montreux. On peut 4, route de Gy, pour une visite et tes sociétés meynites – sportive, Souhaiter la bienvenue, une 20 h 30, le Petit orchestre de l’Est, ■ Autre spectacle, autre genre: dire que son humour est tendre et une verrée dans les locaux admi- musicale, théâtrale, ludique, ami- manière de permettre aux nou- placé sous la direction de Valen- l’humoriste franco-suisse Marina grinçant à la fois. nistratifs de leur nouveau village cale, festive et plus encore – ci- veaux arrivants de se sentir chez tine Mercier, interprétera des mu- Rollman jouera son stand-up inti- Les billets pour ces deux spec- de résidence. ment et terreau fertile d’une cohé- eux à Meinier, et peut-être de les siques et mélodies traditionnelles tulé «Un spectacle drôle» le sa- tacles peuvent être achetés sur Les représentants des autori- sion villageoise toujours friande encourager à s’investir active- des Balkans au Proche-Orient. Il medi 24 novembre à 20 h 30. Née place, auprès des mairies de Gen- tés communales, exécutif et légis- d’énergies nouvelles. ment dans une commune qui sera accompagné d’Anna Koti en 1988 à Genève, Marina Rollman thod et Bellevue ou au stand info latif réunis, ont accueilli dans la Et puis, dans une ambiance croit au potentiel créatif de ses (chant, Crète), Gergana Kusheva a d’abord fait des études d’archi- de Balexert. Jean-Pierre Abel salle du Conseil municipal ces moins formelle, les nouveaux voi- habitants. Océane Corthay Cologny Tokaido 53, le chemin du monde flottant Philippe Delord turier Henry de Monfreid (1879- les traces du vieux Tokaido dans 1974) dans un travail dont le titre le Japon contemporain. Et il des- expose au Centre est «Bab El Mandeb, voyage entre sine sur ses carnets les cinquante- Culturel du Manoir deux rives». trois étapes du trajet. Ces dessins Aujourd’hui, c’est au Japon accompagnés de textes nous en- Murielle Cachin qu’il recherche la mémoire de la traînent sur le «chemin d’un route du Tokaido pour le projet monde flottant», entre la mé- Philippe Delord est né à Lyon en «Tokaido 53, le chemin du monde moire d’un passé qui s’efface et la 1961. Ses premiers voyages, il les flottant», thème de cette exposi- réalité d’un Japon contemporain fait en parcourant les pages des tion. Et c’est en scooter que Phi- souvent bien ordinaire et quoti- romans d’aventure d’auteurs lippe Delord suit le tracé histori- dien. comme Jack London et Jules que du Tokaido qui relie Tokyo à Verne, entre autres, à la lueur Kyoto sur environ cinq cents kilo- Cette très belle exposition est d’une lampe de chevet. Il vit et mètres. à voir du 15 au 25 novembre, du travaille à Tours, où il travaille à Il emporte dans ses bagages mardi au vendredi de 16 h à 19 h, plein temps la peinture et l’illus- deux ouvrages symboliques de la samedi de 14 h à 18 h et dimanche tration. culture japonaise à l’époque de 14 h à 17 h. Vernissage le À presque 40 ans, il se pas- d’Edo, ville emblématique de mercredi 14 novembre dès 18 h. sionne pour Alexandrie, qu’il l’histoire du Japon de 1603 à 1868. À noter que le dimanche 25 dessine en suivant l’itinéraire Il s’agit du livre de Jippensha Ikku novembre, Philippe Delord propose d’un dessinateur du XVIIIe siècle, «À pied sur le Tokaido» et du re- une conférence et une séance de Louis-François Cassas, puis il cueil d’estampes de Hiroshige dédicace de 15 h à 16 h. Au Centre édite quelques livres sur Chypre. «Les cinquante-trois vues du To- Culturel du Manoir, 4 place du En 2007, il tente de reconstituer kaido». Manoir. Pour en savoir plus: le parcours de l’écrivain et aven- Durant ce voyage, il recherche https://philippedelord.webnode.fr/ Yokohama Kanagawa – ancienne maison de concubine. DR Réflexion Océane Corthay Nouvelle ligne de bus urbaine 20 à Pregny­Chambésy Les lignes TPG V et Z vont Les TPG veulent adapter ainsi rêts habituels, effectués aupara- être remplacées leurs offres en modifiant les itiné- vant par les lignes V et Z, les habi- À toi, mon Autre raires des lignes V et Z qui desser- tants de la commune pourront se viront les gares accueillant le Lé- rendre directement jusqu’au cen- À eux, à vous, à toi que je croise Triste réduction de ce que tu «tolérance» est bien petit à côté Dès le 9 décembre, la nouvelle man Express. tre-ville de Genève (Bel-Air et chaque jour en me mêlant à la es. De ce que nous sommes. d’«amitié». ligne urbaine 20 passera par la C’est ainsi que les trajets des Place Neuve), sans devoir changer foule de visages qui peuple les Insulte à la diversité, mes Déconstruisons nos catégo- commune de Pregny-Chambésy lignes V et Z, desservant jusqu’à de bus, puisque cette dernière of- rues de mon quotidien. Que très représentations sociales, si ries de pensée, ces illusions et remplacera celles des V et Z. présent la commune de Pregny- frira une nouvelle liaison directe rarement je n’interagis avec toi. vicieusement intériorisées, perverses d’une quelconque La société des Transports pu- Chambésy, seront modifiés. Les entre Colovrex et la Place Neuve Et si tu devais me devenir viennent frustrer l’expression de stabilité. Car il n’y a de stable blics genevois, communément ap- bus V et Z ne passeront plus sur le via Pregny-Chambésy. proche tu passerais forcément, ta personnalité. que cette infinie et mouvante pelée TPG, souhaite proposer à territoire communal. Cela étant, Retrouvez en détail toutes les toi aussi, par ce statut d’in- Alors je tente de déconstruire pluralité humaine. Rien de plus ses usagers de nouvelles offres avec la nouvelle ligne urbaine 20, nouveautés, ligne par ligne, sur le connu, d’Autre. Anonyme. mon image de toi. Je blâme mes beau et rien d’effrayant. leur permettant de combiner les qui continuera à desservir les ar- site www.tpg.ch. Feli Andolfatto Mais mon Anonyme tu ne l’es stéréotypes qui ont fait de ta si Alors réservons notre peur services de la société des chemins qu’un très court instant car déjà, riche complexité un bien discret pour ceux qui font de nos de fer fédéraux, les CFF, avec les et bien malgré moi, mon esprit détail. Je laisse la voix libre à ce différences des réalités et des TPG. t’a scanné, catégorisé. Assigné à que tu as envie d’être, en raisons de nous mépriser. En effet, à cette même date, la identité. effaçant la fade esquisse de toi Rejetons ceux qui, jusque mise en exploitation d’une partie Tu es un homme ou une que je m’étais gribouillée. dans les plus hautes sphères de des trains du Léman Express femme. Vieux ou jeune. Oui, il fait bon de se rappeler nos États, aspirent au triomphe s’ouvrira avec la numérotation de Hétérosexuel ou homosexuel. parfois que de normes il n’en de leur norme prétendument six lignes permettant la circula- Riche ou pauvre. Blanc ou de existe que dans nos regards. Que universelle sur un monde tion d’un train toutes les couleur. Et mon regard sur toi, la normalité a tout de l’anorma- violemment homogénéisé. quinze minutes entre Coppet et et mon interaction avec toi, ne lité. Que de minorités, l’Huma- Ceux qui gaspillent notre Lancy Pont-Rouge, du lundi au pourront qu’en être influencés.
Recommended publications
  • Communes\Communes - Renseignements\Contact Des Communes\Communes - Renseignements 2020.Xlsx 10.12.20
    TAXE PROFESSIONNELLE COMMUNALE Contacts par commune No COMMUNE PERSONNE(S) DE CONTACT No Tél No Fax E-mail [email protected] 1 Aire-la-Ville Claire SNEIDERS 022 757 49 29 022 757 48 32 [email protected] 2 Anières Dominique LAZZARELLI 022 751 83 05 022 751 28 61 [email protected] 3 Avully Véronique SCHMUTZ 022 756 92 50 022 756 92 59 [email protected] 4 Avusy Michèle KÜNZLER 022 756 90 60 022 756 90 61 [email protected] 5 Bardonnex Marie-Laurence MICHAUD 022 721 02 20 022 721 02 29 [email protected] 6 Bellevue Pierre DE GRIMM 022 959 84 34 022 959 88 21 [email protected] 7 Bernex Nelly BARTHOULOT 022 850 92 92 022 850 92 93 [email protected] 8 Carouge P. GIUGNI / P.CARCELLER 022 307 89 89 - [email protected] 9 Cartigny Patrick HESS 022 756 12 77 022 756 30 93 [email protected] 10 Céligny Véronique SCHMUTZ 022 776 21 26 022 776 71 55 [email protected] 11 Chancy Patrick TELES 022 756 90 50 - [email protected] 12 Chêne-Bougeries Laure GAPIN 022 869 17 33 - [email protected] 13 Chêne-Bourg Sandra Garcia BAYERL 022 869 41 21 022 348 15 80 [email protected] 14 Choulex Anne-Françoise MOREL 022 707 44 61 - [email protected] 15 Collex-Bossy Yvan MASSEREY 022 959 77 00 - [email protected] 16 Collonge-Bellerive Francisco CHAPARRO 022 722 11 50 022 722 11 66 [email protected] 17 Cologny Daniel WYDLER 022 737 49 51 022 737 49 50 [email protected] 18 Confignon Soheila KHAGHANI 022 850 93 76 022 850 93 92 [email protected] 19 Corsier Francine LUSSON 022 751 93 33 - [email protected] 20 Dardagny Roger WYSS
    [Show full text]
  • Brochure Accueil-Anglais 2019.Pdf
    WELCOME TO MONTREUX w 欢迎 ﺃﻫﻼ MIRË SE VINI w WILLKOMMEN w BIENVENIDO w BIENVENUE w BENVENUTI w BEM-VINDO ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ w DOBRODOŠLI w நல்வர� ANGLAIS •A PRACTICAL GUIDE• •FOR NEW RESIDENTS• •OF MONTREUX• In an emergency ❯❯ Ambulance 144 ❯❯ Police 117 ❯❯ Fire 118 ❯❯ Duty doctor and dentist 0848 133 133 ❯❯ Duty pharmacy 0848 133 133 ❯❯ Mental health emergencies 0800 779 779 ❯❯ Police Riviera 021 966 83 00 ❯❯ Hospital Riviera Montreux site 021 966 66 66 ❯❯ Hospital Riviera Vevey site 021 923 40 00 ❯❯ Poisoning 145 ❯❯ Domestic violence 021 620 76 76 ❯❯ The Helping Hand – La Main tendue (helpline moral support) 143 ❯❯ Road assistance 140 ❯❯ Helpline for children and teenagers 147 MUNICIPALITY OF MONTREUX GENERAL ADMINISTRATION POPULATION REGISTRATION OFFICE Grand-Rue 73 Avenue des Alpes 18 1820 Montreux 1820 Montreux ✆ 021 962 77 77 ✆ 021 962 78 50 [email protected] [email protected] Opening hours Opening hours Monday to Friday from 8am to 4.30pm Monday to Friday from 8am to 4pm Brochure compiled by the Municipality of Montreux. Edition 2019 Edition Municipality of Montreux / Communication Translation Gwen Ruggiero-Tavendale Printing Imprimerie Monney, Clarens Graphics Macgraph, Puidoux 2 Dear Newcomers, Wherever you have come from, be it a neighbouring commune, another Swiss region, a bordering country or from more distant horizons, we would like to wish you a very warm welcome to Montreux. With a population of 26,700, Montreux is the 3rd largest city in the Canton of Vaud. Nestling between the lake and the mountains, Montreux’s privileged geographical location has made it a choice tourist and convention resort and the home to many famous residents, festivals and cultural events.
    [Show full text]
  • Mobility Plans a Guide for Companies and Institutions May 2016 May
    MOBILITY PLANS A GUIDE FOR COMPANIES AND INSTITUTIONS MAY 2016 MAY CONTENTS EDITORIAL 4 – 5 THE LAKE GENEVA METROPOLIS, A DYNAMIC REGION 6 – 7 A COMPANY MOBILITY PLAN 9 – 12 GOOD PRACTICES 13 – 18 STAGES IN THE IMPLEMENTATION OF A MOBILITY PLAN 19 FACTORS FOR SUCCESS 20 EXAMPLES OF COMPANIES WHO HAVE ALREADY ADOPTED AN ACTIVE APPROACH TO MOBILITY MANAGEMENT 21 – 22 TESTIMONIES 23 – 45 N°1 SIG (SERVICES INDUSTRIELS DE GENÈVE) 24 – 25 N°2 GENEVA AIRPORT 26 – 27 N°3 COVANCE 28 – 29 N°4 ZIPLO (ZONE INDUSTRIELLE DE PLAN-LES-OUATES) 30 – 31 N°5 ICRC (INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS) 32 – 33 N°6 IMAD (GENEVA INSTITUTE FOR HOMECARE SERVICES) 34 – 35 N°7 LE GROUPEMENT HOSPITALIER DE L’OUEST LÉMANIQUE 36 – 37 N°8 NESTLÉ SUISSE SA IN ORBE 38 – 39 N°9 RETRAITES POPULAIRES 40 – 41 N°10 DANIEL WILLI S.A. 42 – 43 N°11 DENTSPLY MAILLEFER 44 – 45 TO FIND OUT MORE 46 GUIDE TO MOBILITY PLANS / 3 EDITORIAL COMPLEMENTARY MODES OF TRANSPORT, COMPLEMENTARY ACTIONS FOR SUSTAINABLE MOBILITY The Lake Geneva metropolis owes a share of its tremendous economic drive and enviable quality of life to its accessibility. Its excellent rail and road networks, and the presence of an international airport on its territory, guarantee the mobility of the people, information and goods essential for long-term competitiveness today. Though leisure is becoming an increasingly signifi cant aspect of travel requirements, commuting still represents over 50% of transport fl ows. In the face of increasing road congestion, the development of sustainable infrastructures by public authorities (train, public transport and bicycle connections) cannot alone meet employee needs.
    [Show full text]
  • Funerals During the Second Iron
    Funerals During the Second Iron age: A Newly Discovered Sepulchral Ensemble Reveals Practices in Western Switzerland (Pré-Du-Stand, Geneva) Marie Besse, Martine Piguet, Antony Carbone, Auréade Henry, Stéphanie Girardclos, Julie Debard, Tobias Hofstetter, Anouk Bystritzsky-Papilloud, Tara Steimer To cite this version: Marie Besse, Martine Piguet, Antony Carbone, Auréade Henry, Stéphanie Girardclos, et al.. Funerals During the Second Iron age: A Newly Discovered Sepulchral Ensemble Reveals Practices in Western Switzerland (Pré-Du-Stand, Geneva). Journal of Anthropological and Archaeological Sciences , Lupine publishers, 2021, 10.32474/JAAS.2021.04.000198. halshs-03318397 HAL Id: halshs-03318397 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03318397 Submitted on 9 Aug 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Journal Of Anthropological And Archaeological Sciences DOI: 10.32474/JAAS.2021.04.000198 ISSN: 2690-5752 Review Article Funerals During the Second Iron age: A Newly Discovered Sepulchral Ensemble Reveals Practices in Western Switzerland
    [Show full text]
  • Récits D'antan, Histoires D'aujourd'hui Le Chênois | Octobre 2018 | N° 534 3 Les Fermes Chênoises : Un Récit D’Antan
    Fondé en 1915 Octobre 2018 • n° 534 Sommaire Avis 2 Dossier 3 Actualité 10 Informations officielles 11 Culture 35 Tendances 37 Vie associative 38 Sports & Loisirs 40 Pêle-mêle 44 Chêne-Bougeries Depuis plusieurs années, la commune propose des conférences autour des droits de l'homme à la Salle J.-J. Gautier. Le 13 novembre, Mme Nathalie Prouvez et le Dr Daniel Warner évoqueront la délicate position de l'ONU face aux graves violations des droits hu- mains, coïncidant avec le 70e anniversaire de l'adoption de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme. Voir en p. 16 Chêne-Bourg La montagne est un élé- ment incontournable de Récits d'antan, histoires notre paysage. Nombreux sont les amateurs de ran- donnée et d'alpinisme dans notre pays. Mais d'aujourd'hui il y a également ceux qui aiment la mettre en scène ou venir l'admirer dans les salles obs- cures. Ceux-là se retrouveront au Point favre Parler du passé, est-ce barbant ? Pas tellement quand, en l'évoquant, ressurgissent des histoires passion- du 9 au 10 novembre, pour visionner une nantes impliquant des espions russes à Conches, des commerçants de charbon à Chêne-Bourg ou des sélection des meilleurs fi lms de montagne réaff ectations originales de parcelles agricoles à ônex.Th Il ne s'agit pas de s'enfoncer dans la mélan- primés cette année. Voir en p. 22 colie ni de se dire que c'était mieux avant, mais plutôt d'explorer notre passé, de nous en imprégner Thônex et d'en tirer les leçons qui s'imposent.
    [Show full text]
  • Expatriates Guide to Fribourg
    Expatriates Guide to Fribourg — Ministry of Economic Affairs MEA Direction de l’économie et de l’emploi DEE Volkswirtschaftsdirektion VWD Preface — Discovering a new region and a new home is a fantastic and enriching experience – especially if it is the canton of Fribourg! Nonetheless, getting ready to move, obtaining the necessary information, and settling in may seem to some persons an unpleasant challenge to face. This guide is a key! Based on the experiences of expatriates who have preceded you, we have gathered plenty of tips on all the main topics to accompany you step-by-step from your current residence to your new home. This preface also gives us the opportunity to warmly thank the main contributors of this guide. We offer our full appreciation to the American Women’s Club of Lausanne for letting us use their own guide as an inspiration and framework, and we give many thanks to Mr. Albert Maillard for the very useful contributions. Now that we are done with this official part it is time to open the guide and to have fun. Welcome to the canton of Fribourg!!! Fribourg Development Agency Nota bene: Modifications and updated versions of the guide can be found on our website, www.promfr.ch or www.expats-fribourg.ch. 1 edition September 2015 www.promfr.ch Contents — Chapter 1 – Discover the region 3 Chapter 5 – Leisure 75 1.1 Quality of life 4 5.1 Sports 76 1.2 Switzerland 5 5.2 Museums 79 1.3 Canton of Fribourg 11 5.3 Kids 84 5.4 Festivals and cultural events 85 5.5 Dining out 86 Chapter 2 – Moving preparations 13 2.1 Getting ready
    [Show full text]
  • Laying Down Detailed Rules for the Description and Presentation of Wines and Grape Musts
    8 . 11 . 90 Official Journal of the European Communities No L 309 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION (EEC) No 3201 /90 of 16 October 1990 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, frequently been amended; whereas, in the interests of clarity, and on the occasion of further amendments, the rules in question should be consolidated; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas, in applying rules concerning the description and presentation of wines, the traditional and customary practices of the Community wine-growing regions should Having regard to Council Regulation (EEC) No 822/ 87 of be taken into account to the extent that the traditional and 16 March 1987 on the common organization of the market customary practices are compatible with the principles of a in wine ( 3 ), as last amended by Regulation ( EEC) single market; whereas it is also necessary to avoid any No 1325 / 90 ( 2 ), and in particular Articles 72 ( 5 ) and 81 confusion in the use of expressions employed in labelling thereof, and to ensure that the information on the label is as clear and complete as possible for the consumer; Whereas Council Regulation ( EEC ) No 2392/ 89 (3 ), as amended by Regulation ( EEC ) No 3886 / 89 (4), lays down Whereas, in order to allow the bottler some freedom as general rules for the description and presentation of wines regards the manner in which he presents the mandatory and grape
    [Show full text]
  • Map of Fare Zone
    Fares Public transport for Geneva Map of Fare Zone as of Dec. 15 2019 Évian-les-Bains Plan tarifaire 300 L1 Thonon-les-Bains Légende Legend Toward Lausanne LignesTrain lines ferroviaires Lac Léman Perrignier Coppet LignesBus and de tram bus etlines tram Chens-sur-Léman LignesTransalis Transalis lines L1 L2 L3 L4 RE Gex Tannay LignesLacustre navettes shuttle lacustre lines Hermance-Village Customs Veigy-Foncenex, Les Cabrettes Bons-en-Chablais Divonne-les-Bains Mies PassageZone crossing de zone Chavannes-des-Bois Hermance Veigy-Foncenex ZoneLéman Léman Pass Pass zones Veigy- Veigy-Village Bois-Chatton Versoix Zoneunireso 10 zoneunireso 10 Pont-Céard Douane 200 Machilly Collex-Bossy Versoix Anières Customs Gy 250 Customs Bossy Genthod Creux-de-Genthod Anières-Douane Corsier Meinier Jussy St-Genis-Pouilly Ferney-Douane Genthod-Bellevue Bellevue Customs Grand-Saconnex-Douane Collonge-Bellerive Ferney-Bois Candide Les Tuileries Customs Le Grand-Saconnex Mategnin Chambésy Choulex Meyrin-Gravière Pregny- Chambésy 10 Genève-Aéroport Genève-Sécheron Vésenaz Presinge Customs Meyrin L1 Saint-Genis-Porte de France L2 Vandœuvre Meyrin L3 CERN 10 De-Chateaubriand Puplinge Thoiry Vernier L4 RE Ville-la-Grand Vernier Gare de Genève Pâquis Port-Noir Zimeysa Chêne-Bourg Annemasse Satigny Ambilly Eaux-Vives Chêne-Bougeries Genève Annemasse Satigny Gaillard- Molard Chêne-Bourg Customs Libération L1 L2 L3 L4 RE Etrembières Le Rhône 10 Genève-Eaux-Vives Moillesulaz 240 Russin Genève-Champel Gaillard 210 Lancy-Pont-Rouge Thônex Russin Dardagny Onex Challex
    [Show full text]
  • Mémento Statistique Du Canton De Genève 2020 Population Résidante
    2020 MÉMENTO STATISTIQUE DU CANTON DE GENÈVE SOMMAIRE Canton de Genève 1-17 Espace et environnement 1 Population et mouvement de la population 2 Travail et rémunération 4 Prix, immobilier et emploi 5 Entreprises, commerce extérieur et PIB 6 Banques et organisations internationales 7 Agriculture et sylviculture 8 Construction et logement 9 Energie et tourisme 10 Mobilité et transports 11 Protection sociale 12 Santé 13 Education 14 Culture et politique 15 Finances publiques, revenus et dépenses des ménages 16 Justice, sécurité et criminalité 17 Communes genevoises 18-26 Cartes 18 Espace et environnement 19 Population 20 Emploi 22 Construction et logement 23 Education 24 Politique 25 Finances publiques 26 Cantons suisses 27 Genève et la Suisse 28 EXPLICATION DES SIGNES ET ABRÉVIATIONS - valeur nulle 0 valeur inférieure à la moitié de la dernière position décimale retenue ... donnée inconnue /// aucune donnée ne peut correspondre à la définition e valeur estimée p donnée provisoire ♀ femme ÉDITION Responsable de la publication : Hervé Montfort Mise en page : Stéfanie Bisso Imprimeur : Atar Roto Presse SA, Genève Tirage : 2 500 exemplaires. © OCSTAT, Genève, juin 2020 Reproduction autorisée avec mention de la source. Dans la conduite de ses activités, l’OCSTAT s’est engagé à respecter la charte de la statistique publique de la Suisse. ESPACE ET ENVIRONNEMENT GÉOGRAPHIE Superficie du canton de Genève (lac compris) : 282,5 km2 Point le plus élevé : Monniaz (Jussy), 517 m. Point le plus bas : Vers Vaux (Chancy), 330 m. Frontières cantonales avec
    [Show full text]
  • COMMUNE DE CORSIER Rapport Administratif 2016
    COMMUNE DE CORSIER Rapport administratif 2016 2 Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Conseillers municipaux, Conformément aux prescriptions de la loi du 13 avril 1984 sur l’administration des communes, j’ai l’honneur de vous présenter le rapport administratif et le compte-rendu financier de l’exercice 2016. Eric Anselmetti, Maire 3 4 Chères Corsiéroises, Chers Corsiérois, J’ai le plaisir de vous présenter le rapport administratif et financier de l’année 2016, de notre commune de Corsier. Comme chaque année, vous trouverez les principales informations relatives à la vie de notre commune, à sa gestion financière, aux décisions et délibérations votées durant cette législature. Un grand merci aux associations et aux nombreuses personnes qui au sein de la commune œu- vrent pour son développement, pour son animation et qui contribuent par leur travail et leurs actions, à tisser entre les personnes de tout âge, des liens sociaux indispensables à une vie har- monieuse et donne ce dynamisme à notre village apprécié de tous. Je tiens en particulier à remercier l’ensemble de notre équipe municipale, Madame Joëlle Mar- tin Widmer, Adjointe et M. Bertrand Pictet, alors Maire en fonction, pour leur dévouement et leur engagement, ainsi que pour la qualité du travail fourni par nos collaborateurs des services ad- ministratif et technique, qui relèvent chaque jour le défi d’être à la disposition de notre popula- tion. Corsier, commune d’accueil et de respect se tient avec ses élus et collaborateurs à votre dispo- sition pour tous renseignements que vous pourriez désirer, et je vous adresse, chères Corsiéroises, chers Corsiérois, mes salutations les plus cordiales.
    [Show full text]
  • Switzerland Pioneered the European Energy Award (Eea)
    Switzerland Organisation Switzerland pioneered the European Energy Award (eea). “Energiestadt” / “Cité Figures de l`énergie” / “Città dell`energia”, the Swiss eea programme, was founded in Number of municipalities 1988 and soon developed into a comprehensive management system backed - participating in total 637 by the official energy policy of Switzerland. Today, Energiestadt has grown to be - certified eea 340 recognised as one of Switzerland’s most successful energy policy programmes. - certified eea Gold 34 The eea in Switzerland is awarded by the national supporting organisation (“Trä- Population involved gerverein Energiestadt” / “Association Cité de l’énergie” / “Associazione Città - in the programme 5.3 m dell’energia”). The Swiss state acknowledges the eea as the primary tool for local - in certified municipalities 4.4 m sustainable energy policy and therefore supports the further development and implementation of the label through the national programme “SwissEnergy for 1st eea certification 1991 municipalities”. This programme coordinates the work of the private advisors, pro- 1st eea Gold certification 2004 vides tools for the municipalities and advisors and organizes experience exchanges Status beginning of 2016 and educational programmes. Status of the eea in Switzerland Participating municipalities by number The very first city to receive the eea label was Schaffhausen in 1991. The number of inhabitants: of participating and certified municipalities has grown steadily since and today, 10 more than half of the Swiss population is living in an eea awarded municipality. The total number of municipalities participating in the eea programme is more < 5'000 than 600, about one-forth of all Swiss municipalities. Member municipalities 257 370 5'000 - 50'000 represent the full spectrum of local communities in Switzerland, from associations of small villages with only a few dozen inhabitants through to towns of several > 50'000 hundred or thousand residents and large urban agglomerations.
    [Show full text]
  • Here's the Least Expensive Place to Live
    Investment Solutions & Products Swiss Economics Here’s the least expensive place to live Financial residential attractiveness| May 2021 Financial residential attractiveness RDI indicator 2021 Results for your household What's left after subtracting all mandatory Life in the city centers is expensive, but there are Here’s the least expensive place for you to live charges and fixed costs? often more attractive municipalities close by Page 9 Page 29 Page 46 Masthead Publisher: Credit Suisse AG, Investment Solutions & Products Dr. Nannette Hechler-Fayd'herbe Head of Global Economics & Research +41 44 333 17 06 nannette.hechler-fayd'[email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber Head of Policy & Thematic Economics +41 44 333 58 82 [email protected] Editorial deadline May 4, 2021 Orders Electronic copies via credit-suisse.com/rdi Copyright The publication may be quoted provided the source is identified. Copyright © 2021 Credit Suisse Group AG and/or affiliate companies. All rights reserved. Source references Credit Suisse unless specified Authors Dr. Jan Schüpbach +41 44 333 77 36 [email protected] Emilie Gachet +41 44 332 09 74 [email protected] Pascal Zumbühl +41 44 334 90 48 [email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber +41 44 333 58 82 [email protected] Contributions Fabian Diergardt Thomas Mendelin Marcin Jablonski Swiss Economics | Financial residential attractiveness 2021 2 Editorial Dear readers, For many people, choosing where to live is one of the most important decisions in life. In addition to geographical location and infrastructure, the availability of appropriate housing, emotional criteria and personal networks, financial factors also play a key role.
    [Show full text]