Turning the Page in China for Years and Translators Who Love Their Job and Pursue Excel- Lence, He Said
SPONSOR CONTENT SPONSOR CONTENT WANG XIANG WANG Languages Press, told Beijing Review. The team consists of senior lan- guage consultants from China, foreign copyeditors who have lived Turning the Page in China for years and translators who love their job and pursue excel- lence, he said. A second volume of selected works by Xi Jinping yields insight into China’s governance “We were racing against time,” Feng said. To save time while not By Wang Hairong compromising quality, they es- tablished an effi cient, streamlined lthough still a month away from the Cambodia, Laos, Mongolia, Nepal, Sri The book collects 99 of Xi’s spoken and work procedure. “Every morning, start of the cold Beijing winter, late- Lanka and Afghanistan. written works, from August 2014 to senior consultants met to discuss problems they identifi ed and offered November mornings are fairly chilly. All the publishers are infl uential and well- September of this year, arranged into 17 A their solutions afterward,” he said. Yet the prospect of low temperatures did known in their home countries, and all sections by topic. Meetings were also held to address not dampen Diana Olenja’s enthusiasm took part in translating and publishing the “It is a vivid account of the great endeavor technical issues such as how to and excitement about visiting Beijing. fi rst volume of the book, said Zhang Fuhai, of the CPC Central Committee, with make headlines eye-catching, foot- Shortly after daybreak on Nov. 27, she ar- President of CIPG. Comrade Xi Jinping at the core in leading notes accurate and style consistent rived at the Diaoyutai State Guest House.
[Show full text]