Település Falugazdász Telefonszám E-Mail Gulyás Dávid 70/400 9372

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Település Falugazdász Telefonszám E-Mail Gulyás Dávid 70/400 9372 Település Falugazdász Telefonszám E-mail Álmosd Gulyás Dávid 70/400 9372 [email protected] Ártánd Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Bagamér Gulyás Dávid 70/400 9372 [email protected] Bakonszeg Miskolci Lajos 70/502 7721 [email protected] Harangi Mária 70/399 9522 [email protected] Balmazújváros Gál István 70/436 2834 [email protected] Kányássy Mihály 70/436 2816 [email protected] Báránd Varga Piroska 70/489 3805 [email protected] Bedő Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Berekböszörmény Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Molnárné Balogh Magdolna 30/338 1029 [email protected] Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected] Berettyóújfalu Boros-Papp Sándor 70/903 7318 [email protected] Miskolci Lajos 70/502 7721 [email protected] Bihardancsháza Nagy Zoltán Béla 70/436 2827 [email protected] Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Biharkeresztes Csorvási Éva 70/490 6157 [email protected] Biharnagybajom Bácsó Balázs 70/436 2806 [email protected] Bihartorda Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Bocskaikert Ollé Tibor 70/933 7299 [email protected] Bojt Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Csökmő Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected] Darvas Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected] Gyulai-Nagy Judit 70/436 2825 [email protected] Kelemen János 30/336 6925 [email protected] Pálfi Zsolt 70/489 3809 [email protected] Debrecen Rákó Antal 70/528 5843 [email protected] Tóth József 70/528 5796 [email protected] Törökné Pásztor Anita 70/489 3806 [email protected] Nagy Miklós Ferencné 70/436 2826 [email protected] Derecske Szilágyi Noémi Erzsébet 70/337 6907 [email protected] Ebes Kelemen János 30/336 6925 [email protected] Egyek Harangi Mária 70/399 9522 [email protected] Hutai István 70/436 2822 [email protected] Esztár Miskolci Lajos 70/502 7721 [email protected] Folyás Makó László 70/436 2821 [email protected] Nagy Zoltán Béla 70/436 2827 [email protected] Földes Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Furta Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected] Fülöp Könnyű Edit 30/298 8052 [email protected] Gáborján Molnárné Balogh Magdolna 30/338 1029 [email protected] Görbeháza Jójárt Tamás 70/396 2685 [email protected] Hajdúbagos Szilágyi Noémi Erzsébet 70/337 6907 [email protected] Kállainé Sőrés Réka 70/489 3858 [email protected] Hajdúböszörmény Máthé Zsuzsanna 70/508 3890 [email protected] Szabó Vivien 70/450 3435 [email protected] Pogácsás Antal 30/275 2617 [email protected] Hajdúdorog Rácz István 70/376 1152 [email protected] Hajdúhadház Ollé Tibor 70/933 7299 [email protected] Jeneiné Kiss Andrea 70/436 2813 [email protected] Hajdúnánás Daróczi Mariann 70/528 5759 [email protected] Jójárt Tamás 70/396 2695 [email protected] Hajdúsámson Ollé Tibor 70/933 7299 [email protected] Makrai Csaba 30/242 2870 [email protected] Hajdúszoboszló Kisné Jenei Beáta 70/489 3860 [email protected] Ábrahámné Kun Anita Zsanett 70/393 3960 [email protected] Hajdúszovát Kisné Jenei Beáta 70/489 3860 [email protected] Hencida Csorvási Éva 70/490 6157 [email protected] Hortobágy Gál István 70/436 2834 [email protected] Hutai István 70/436 2822 [email protected] Hosszúpályi Nagy Miklós Ferencné 70/436 2826 [email protected] Varga Piroska 70/489 3805 [email protected] Kaba Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Hutai István 70/436 2822 [email protected] Kismarja Miskolci Lajos 70/502 7721 [email protected] Kokad Zilahi Kristóf 70/528 5804 [email protected] Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Komádi Pálfi Sándor 70/436 2839 [email protected] Hutai István 70/436 2822 [email protected] Konyár Szilágyi Noémi Erzsébet 70/337 6907 [email protected] Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Körösszakál Pálfi Sándor 70/436 2839 [email protected] Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Körösszegapáti Pálfi Sándor 70/436 2839 [email protected] Barna Péter 70/490 6254 [email protected] Létavértes Tótin Zsófia 70/337 6903 [email protected] Zilahi Kristóf 70/528 5804 [email protected] Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Magyarhomorog Pálfi Sándor 70/436 2839 [email protected] Mezőpeterd Boros-Papp Sándor 70/903 7318 [email protected] Mezősas Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Mikepércs Nagy Miklós Ferencné 70/436 2826 [email protected] Hutai István 70/436 2822 [email protected] Monostorpályi Nagy Miklós Ferencné 70/436 2826 [email protected] Rácz Sándor 70/436 2832 [email protected] Nádudvar Csekéné Aradi Andrea 70/333 6692 [email protected] Nagyhegyes Csekéné Aradi Andrea 70/333 6692 [email protected] Nagykereki Csorvási Éva 70/490 6157 [email protected] Nagyrábé Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Nyírábrány Derzsi Tamás 70/489 3793 [email protected] Nyíracsád Könnyű Edit 30/298 8052 [email protected] Nyíradony Rogoz György 70/436 2833 [email protected] Nyírmártonfalva Rogoz György 70/436 2833 [email protected] Pocsaj Csorvási Éva 70/490 6157 [email protected] Polgár Makó László 70/436 2821 [email protected] Matkó József 70/436 2823 [email protected] Püspökladány Varga Piroska 70/489 3805 [email protected] Nagy Zoltán Béla 70/436 2827 [email protected] Sáp Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Sáránd Szilágyi Noémi Erzsébet 70/337 6907 [email protected] Sárrétudvari Bácsó Balázs 70/436 2806 [email protected] Szentpéterszeg Miskolci Lajos 70/502 7721 [email protected] Szerep Bácsó Balázs 70/436 2806 [email protected] Téglás Ollé Tibor 70/933 7299 [email protected] Tépe Molnárné Balogh Magdolna 30/338 1029 [email protected] Tetétlen Nagyné Szörnyi Anikó 70/489 3990 [email protected] Tiszacsege Harangi Mária 70/399 9522 [email protected] Tiszagyulaháza Makó László 70/436 2821 [email protected] Told Nagy Zoltán 30/405 1955 [email protected] Újiráz Beregi Zoltán 70/528 5821 [email protected] Újléta Tótin Zsófia 70/337 6903 [email protected] Újszentmargita Gál István 70/436 2834 [email protected] Újtikos Makó László 70/436 2821 [email protected] Vámospércs Derzsi Tamás 70/489 3793 [email protected] Váncsod Molnárné Balogh Magdolna 30/338 1029 [email protected] Vekerd Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected] Zsáka Zajácz-Helmeczi Flóra 70/400 9344 [email protected].
Recommended publications
  • 24.17. Melléklet
    FELÜGYELETI, ELLENŐRZÉSI SZERVEK, HATÓSÁGOK ÉS FÜGGETLEN TESTÜLETEK ELÉRHETŐSÉGEI Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal Cím: 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 52. Postacím: 1444 Budapest, Pf.: 247. Telefon: 1/459-7777 Telefax: 1/459-7766 E-mail: [email protected] Népegészségügyi Hatóság: Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Főosztály Cím: 4028 Debrecen, Rózsahegy u. 4. Postacím: 4001 Debrecen, Pf.: 115. Telefon: 52/552-700 Telefax: 52/413-288, 52/420-022 E-mail: [email protected] Járás illetékességi területe: Debrecen, Hajdúsámson, Mikepércs, Ártánd, Biharkeresztes Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Főosztály Cím: 4400 Nyíregyháza, Árok u. 41. Postacím: 4401 Nyíregyháza, Pf.: 119. Telefon: 42/501-008 Telefax: 42/501-007 E-mail: [email protected] Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Berettyóújfalui Járási Hivatal Járási Népegészségügyi Intézete Cím: 4100 Berettyóújfalu, Kossuth u. 6. Telefon: 54/505-310 Fax: 54/505-335 E-mail: [email protected] Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Balmazújvárosi Járási Hivatal Járási Népegészségügyi Intézete Cím: 4060 Balmazújváros, Kossuth tér 3. Telefon: 52/550-611 Fax: 52/550-198 E-mail: [email protected] Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Hajdúszoboszlói Járási Hivatal Járási Népegészségügyi Intézete Cím: 4200 Hajdúszoboszló, Rákóczi u. 20., / Püspökladány: 4150 Püspökladány, Kossuth u. 6. Telefon: Hajdúszoboszló: 52/362-216 / Püspökladány: 54/517-200 Fax: Hajdúszoboszló: 52/550-660 / Püspökladány: 54/451-128 E-mail: [email protected] Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal Derecskei Járási Hivatal Járási Népegészségügyi Intézete Cím: 4130 Derecske, Köztársaság út 126. Telefon: 54/548-003 Fax: 54/795-012 E-mail: [email protected] Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kormányhivatal Mátészalkai Járási Hivatal Népegészségügyi Osztály Központi Cím/Postacím: 4700 Mátészalka, Kossuth út 25.
    [Show full text]
  • Told Község Önkormányzat Képviselő-Testülete 2020
    TOLD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 2020. AUGUSZTUS 11-I RENDKÍVÜLI NYILVÁNOS ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE Határozatok: 24/2020. (VIII. 11.) sz. A víziközmű szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. K9 határozata törvényben előírt Gördülő Fejlesztési Terv Felújítási és Pótlási Terv fejezetének elfogadásáról 25/2020. (VIII. 11.) sz. A Bihari Önkormányzatok Többcélú Kistérségi E7 határozata Társulása társulási megállapodásának módosításáról 26/2020. (VIII. 11.) sz. A szociális célú tüzelőanyag vásárlásához kapcsolódó A15 határozata pályázat benyújtásáról 27/2020. (VIII. 11.) sz. A Magyar Falu Program keretében „Elhagyott ingatlanok A15 határozata közcélra történő megvásárlása” című alprogramra pályázat benyújtásáról 28/2020. (VIII. 11.) sz. Megtermelt konyhakerti növények szétosztásáról Z1 határozata JEGYZŐKÖNYV Készült: Told Község Önkormányzat Képviselő-testülete 2020. augusztus 11-én – kedd – du. 13:00 órai kezdettel a Biharkeresztesi Közös Önkormányzati Hivatal Toldi Kirendeltségében megtartott nyilvános üléséről Jelen vannak: Béres Barnabás polgármester Fábián Béla alpolgármester Kolozsvári Imre Zsigmond képviselő Tóth Attila képviselő Tóth Zoltán képviselő Juhász Péter aljegyző Tóth Kitti jegyzőkönyvvezető Béres Barnabás polgármester – ülésvezető elnök – köszönti a megjelenteket, megállapítja, hogy a képviselő-testület határozatképes, mivel az 5 megválasztott képviselőből 5 fő jelen van, a képviselő-testület ülését megnyitja. Javasolja, hogy a meghívóban szereplő napirendi pontot tárgyalja meg a képviselő-testület. Kéri a képviselőket,
    [Show full text]
  • Csökmo. DAIMCSHÁZA. DARVAS. 9 4 Csökmő BIHAR VÁRMEGYE
    9 4 Csökmő BIHAR VÁRMEGYE CSöKMo. Testvérek (157) — Merza Gyula Csizmadiák: Balogh István — Kerékgyártók: Antal Sándor és Funcsek György. Hozzátartozik: Barsatanya, (639) — Nagy Ferencné (185) — Lódi Károly — özv. Nagy Már­ tonná — Sárközi Ferenc — Kocsmárosok: Kiskorú L eitner Cirkó, Darusziget, Halaspuszta, Ozv. Nagy Sándorné (126) — Ozv. Olasz Laiosné (106) — Zs. Sárközi Gyula. Berta — Németh Imre — Ifj. Kóróssziget, Nyárfás, Szöcsköd, Szabó János (166) — Zs. Szabó Darálómalmok: Sinka Béla — Papp István. Veresmajor. Károlyné (356) — özv. Tóth Ist­ Zákány Gábor. Kovácsok: Gitye József — Kovács Nk.. berettyóújfalui j., 3.438 1., vánná (229) — Török Imre (117) Építőmesterek: Sebestyén Sán­ Lőrinc — Oswald Márton — ref. fe, 14.151 kh., tsz., púig.: — Úrbéres birtokosság (238). dor — Turányi József. Pásztor János — Szabó József. Debrecen, jb., adóhiv.: Berettyó­ Fö/dbérlök: Aradszky és Zsilák Fakereskedök: Berger Vilmos Kőművesek és ácsok: Halász újfalu, -%r ( t e (12 km.), (166) — Boros Nándor (124) — — Gold József — Kiss Dániel András — Kamuti Imre — Pász­ Szeghalom, Berettyóújfalu. Jenei Gyula (229) — Nagv D. Rubin Salamon — Weinber- tor Sándor. Autóbuszjárat : Berettyóújfalu— József (639) - Polgár Pál (186). ger Sámuel. Malomtulajdonos és pék: Nagy Csökmő között. Asztalosok: Balogh Ignác — Si­ Fogyasztási Szövetk.: Hangya. Albert. Községi hirő: Nagy Márton. pos Jenő. Gyógyszerészek: Benkő Sándor Mészkereskedök: Halász László Vezető jegyző: Meszszer T. Baromfi kereskedők: Banuta Mi­ — Pataky Sándor. — Rosenberg Mór. hály — Fülöp János. Gyűmö/cskereskedők: Grünfeld Szabók: Ármás Mihály — Weisz Földbirtokosok: özv. gr. Csáky Borbélyok: Hunyák Mátyás — Jenő — Kun Andrásné — Me- Kálmánná (1948) — Futó Józseíné Izidor. Pataki Lajos. gyesi János — Modog László — Terménykereskedő: Kéri István. (123) — Közbirtokosság (475) — Cipész: Vékony Vince. Nagy Gábor — Ostváth József. Vegyeskereskedők: Izsák József Nagy D. József (102) — Nagy Cséplőgéptulajdonosok: Ifj.
    [Show full text]
  • Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union's
    Munich Personal RePEc Archive Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union’s East Border Brie, Mircea and Horga, Ioan and Şipoş, Sorin University of Oradea, Romania 2011 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/44082/ MPRA Paper No. 44082, posted 31 Jan 2013 05:28 UTC ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER Mircea BRIE Ioan HORGA Sorin ŞIPOŞ (Coordinators) Debrecen/Oradea 2011 This present volume contains the papers of the international conference Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union‟s East Border, held in Oradea between 2nd-5th of June 2011, organized by Institute for Euroregional Studies Oradea-Debrecen, University of Oradea and Department of International Relations and European Studies, with the support of the European Commission and Bihor County Council. CONTENTS INTRODUCTORY STUDIES Mircea BRIE Ethnicity, Religion and Intercultural Dialogue in the European Border Space.......11 Ioan HORGA Ethnicity, Religion and Intercultural Education in the Curricula of European Studies .......19 MINORITY AND MAJORITY IN THE EASTERN EUROPEAN AREA Victoria BEVZIUC Electoral Systems and Minorities Representations in the Eastern European Area........31 Sergiu CORNEA, Valentina CORNEA Administrative Tools in the Protection and Promotion of the Rights of Ethnic Minorities .............................................................................................................47
    [Show full text]
  • Az Eredet Ív Mezöpetl Mezőpeterd
    Mezőpeterd Község Önkormányzata Képvisclő-testületériek ' ^ ed:- ;1; l 8/2012,(VI.01.1 Önkormányzati rendeleté a j ^ Í! r / n /? p t'i a szilárd hulladékkezelés díjának megállapításáról szóló 8/2007.(VI.07.) önkormányzati rendelet módosításáról 2012 g j Mezőpeterd Község Önkormányzata Képviselő-testülete a helyi önkor^kyzatoki'óí szóló' 1990. évi LXV. tv. 8. § (1) bekezdésében, a 16. § (1) bekezdékébőh^valaniint a hulladékgazdálkodásról szóló 2000. évi XLÍII. (továbbiakban Hgt.) 23. §-ban kapott felhatalmazás alapján a 64/2008. (III. 28.) Korm. sz. rendeletben foglaltak figyelembe vételével az alábbi rendeletét alkotja. 1.8 A Rendelet 1. számú melléklete helyébe jelen rendelet 1. számú melléklete lép. 2.§ Jelen rendelet 1. számú mellékletében megállapított díjak Általános Forgalmi Adót nem tartalmaznak. 3*§ 1/ Ez a rendelet 2012. június 01. napján lép hatályba. Ezzel egyidejűleg hatályát veszti a 12/2010.(XII.21.) önkormányzati rendelet. 2/ E rendelet a belső piaci szolgáltatásokról szóló 2006/123/EK. irányelv 15. cikk bekezdésének megfelelő követelményt tartalmaz. Záradék: A Rendelet 2012. június 1. napján a helyben szokásos módon kihirdetésre került. Mezőpeterd, 2012. június 1. sz é n m m ’ HITELES, } > '- “ y > ’rt ■* Y i az eredet ív •el mindw'.brn megegyező. MEZÖPETl I ' 'W !j Jenei Attila i/ körjegyző #S** g v í< í m * m „ i . \ V*>>, , 1. .;>> aláírás) * g p í i 5T {/‘".V * I ^ k'.ó ÁP/ Mezőpeterd Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 12/2010.(XII.22.') önkormányzati rendelete A települési szilárd hulladékkal kapcsolatos hulladékkezelési közszolgáltatásról szóló 8/2007.(VL07.)sz. önkormányzati rendeletének módosításáról Mezőpeterd Községi Önkormányzat Képviselő-testülele a helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi LXV. tv. 16.
    [Show full text]
  • Ethnical Analysis Within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion
    www.ssoar.info Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion Toca, Constantin Vasile Veröffentlichungsversion / Published Version Sammelwerksbeitrag / collection article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Toca, C. V. (2013). Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion. In M. Brie, I. Horga, & S. Şipoş (Eds.), Ethnicity, confession and intercultural dialogue at the European Union's eastern border (pp. 111-119). Newcastle: Cambridge Scholars Publ. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-420546 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Deposit-Lizenz (Keine This document is made available under Deposit Licence (No Weiterverbreitung - keine Bearbeitung) zur Verfügung gestellt. Redistribution - no modifications). We grant a non-exclusive, non- Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, transferable, individual and limited right to using this document. persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses This document is solely intended for your personal, non- Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für commercial use. All of the copies of this documents must retain den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. all copyright information and other information regarding legal Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments müssen alle protection. You are not allowed to alter this document in any Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf gesetzlichen way, to copy it for public or commercial purposes, to exhibit the Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses Dokument document in public, to perform, distribute or otherwise use the nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke By using this particular document, you accept the above-stated vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder conditions of use.
    [Show full text]
  • Fókuszban Magyarország
    2011. XIII. évfolyam, 4. szám Ingyenes kiadvány BIHARKERESZTES VÁROS ÖNKORMÁNYZATI – KÖZÉLETI LAPJA FÓKUSZBAN MAGYARORSZÁG Októberben népszámlálás! A 2011. esztend őt a népszámlálás éveként is kérd őíveket. Ha valaki a kérd őív önálló kitöltése emlegetik majd a jöv őben. Hazánk eddigi történe- mellett dönt, további két megoldás közül választ- tében összesen tizenöt ilyen jeles év akad, az els ő hat: papír, vagy internet. A legmodernebb, leg- az 1869-es esztend ő volt. Az idei a 15. a cenzusok gyorsabb, leginkább id ő és környezetkímél ő meg- sorában. oldás kétségtelenül az internetes válaszadás. Szep- A mostanit megel őzően 2001-ben kértek ha- tember utolsó napjaiban a számlálóbiztosok min- sonló, átfogó adatszolgáltatást az ország lakossá- den háztartásba eljuttatnak egy azonosító-, és egy gától. Az utóbbi évtizedben tehát az akkor kiala- belépési kódot. Aki nem a számlálóbiztossal, s őt, kult kép volt az irányadó. Vajon hogy alakult a még csak nem is papíron kívánja kitölteni a kérd ő- népesség száma, iskolázottsága, lakáshelyzete, ívet, annak október 16-ig lesz nyitva az internetes milyen az ország gazdasági, egészségügyi, szociá- kapu, amin keresztül – a belépési kódot kulcsként lis, kulturális ellátottsága? Hol, milyen fejleszté- használva – eljuthat a kérd őívekhez. A kérdések sek szükségesek? A törvény értelmében a 2011. helyes megválaszolását a programba beépített október 1-jén 0 órakor fennálló helyzetet tükröz ő magyarázatok segítik. A KSH azokra is gondolt, számok a következ ő esztend őkre – pontosabban a akik nem rendelkeznek internettel. Érdekükben, következ ő évtizedre adnak eligazítást. Az eddigi közintézményekben, pl. könyvtárakban, faluhá- gyakorlat szerint ugyanis cenzust tízévenként tar- zakban, internetes kitölt ő helyet, úgynevezett e- tanak hazánkban, annak végrehajtása a Központi pontokat hozott létre a Hivatal.
    [Show full text]
  • 56 Stories Desire for Freedom and the Uncommon Courage with Which They Tried to Attain It in 56 Stories 1956
    For those who bore witness to the 1956 Hungarian Revolution, it had a significant and lasting influence on their lives. The stories in this book tell of their universal 56 Stories desire for freedom and the uncommon courage with which they tried to attain it in 56 Stories 1956. Fifty years after the Revolution, the Hungar- ian American Coalition and Lauer Learning 56 Stories collected these inspiring memoirs from 1956 participants through the Freedom- Fighter56.com oral history website. The eyewitness accounts of this amazing mod- Edith K. Lauer ern-day David vs. Goliath struggle provide Edith Lauer serves as Chair Emerita of the Hun- a special Hungarian-American perspective garian American Coalition, the organization she and pass on the very spirit of the Revolu- helped found in 1991. She led the Coalition’s “56 Stories” is a fascinating collection of testimonies of heroism, efforts to promote NATO expansion, and has incredible courage and sacrifice made by Hungarians who later tion of 1956 to future generations. been a strong advocate for maintaining Hun- became Americans. On the 50th anniversary we must remem- “56 Stories” contains 56 personal testimo- garian education and culture as well as the hu- ber the historical significance of the 1956 Revolution that ex- nials from ’56-ers, nine stories from rela- man rights of 2.5 million Hungarians who live posed the brutality and inhumanity of the Soviets, and led, in due tives of ’56-ers, and a collection of archival in historic national communities in countries course, to freedom for Hungary and an untold number of others.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Korompainé Mocsnik Marianna
    Korompainé Mocsnik Marianna MINT(A) NAGYMAMÁNÁL, A BIHARI MÚZEUM VÁNDORKIÁLLÍTÁSA Kulturális örökségünk Biharban címmel a Bihari Múzeum II. járási múzeumpro- jektje 2015. július 1–2016. június 30. között került megvalósításra, amelynek célja a Berettyóújfalu vonzáskörzetéhez tartozó települések kulturális örökségének fel- tárása és a kulturális területen tapasztalható területi egyenlőtlenségek felszámolása érdekében a múzeum részéről kiállítások és közművelődési programok szervezése a projektben résztvevő településeken. A cél elérése érdekében szerveztünk időszaki vándorkiállításokat hozzájuk kapcsolódó múzeumpedagógiai programokkal és isme- retterjesztő előadásokkal. A járás iskoláiba kihelyezett múzeumpedagógiai foglalko- zások és honismereti vetélkedő mellett több helyszínen családi programokat is meg- valósítottunk. A projekt vezetője: Kállai Irén etnográfus, földrajztanár, a Bihari Múzeum vezetője volt. A projekt fő eleme: a MINT(A) NAGYMAMÁNÁL címmel megrendezett nép- rajzi vándorkiállítás. Ennek előzményeként 10 településen, helytörténeti kiállítások- ban, helyi kisgyűjteményekben és tájházakban végeztek kollégáink értékmegőrző szakmai munkát. A tárgyakat dr. Krajczárné Sándor Mária etnográfus és Szűcs End- re múzeumi technikus, műtárgyvédelmi asszisztens rendezték, leltározták, tisztítot- ták és fotózták. A kiállítás története 2011-ig vezethető vissza, amikor is családi hagyatékból a mú- zeum gyűjteményébe kerültek Jakab Vilma, bihartordai gazdasszony 1939–53 közötti régi kalendáriumai sok-sok személyes, naplószerű bejegyzéssel.
    [Show full text]
  • Is There a County Border Effect in Spatial Income Differences in Hungary?
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Dusek, Tamas; Szalka, Eva Conference Paper Is there a county border effect in spatial income differences in Hungary? 52nd Congress of the European Regional Science Association: "Regions in Motion - Breaking the Path", 21-25 August 2012, Bratislava, Slovakia Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Dusek, Tamas; Szalka, Eva (2012) : Is there a county border effect in spatial income differences in Hungary?, 52nd Congress of the European Regional Science Association: "Regions in Motion - Breaking the Path", 21-25 August 2012, Bratislava, Slovakia, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/120676 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Az Igazgyöngy Alapítvány Éves Jelentése 2020
    Igazgyöngy Alapítvány Éves beszámoló | 2020 A következő generációért, a mostanival. Tartalomjegyzék Beköszönő 4 Helyszínek 5 Értékeink 6 Mit tanultunk a COVID-ból? 7 Tanoda 8 Közösségfejlesztés 9 Társadalmi vállalkozás 10 Kríziskezelés 11 Művészeti iskola 12 Településfejlesztés 14 Csapatunk 15 Előretekintés 18 Beköszönő 1999-ben alapítottam az Igazgyöngy Alapítványt. Akkor még csak egy gyermekközpontú és esélykiegyenlítő művészeti iskolát akartam alapítványi keretek között fenntartani, remélve, hogy így tudok, tudunk annyit hatni, hogy a gyereksorsok előremutatóan változzanak. Aztán, 11 éve rá kellett jönnöm, hogy ez a generációs szegénységben élő gyerekeknél nem elég. Akkor nyitottunk a szociális munka felé, és azóta próbáljuk megérteni ezt a rendkívül bonyolult problémahalmazt, ami sorsokat határoz meg. A munka folyamatosan bővült: kríziskezelés, tanoda, közösségfejlesztés, önfenntartás, munkahelyteremtés, intézményi együttműködések, próbálkozás a társadalmi és a szakpolitikai hatással…. Lassan eljutottunk addig, hogy teljes társadalmi beágyazottságában értelmezzük a problémát és így keressük a megoldásokat is. Ennek a szerteágazó, társadalmi hatékonyságában mért munkának az éves értékelései, a következő évi tervek meghatározása visz bennünket lépésről lépésre a 20 évre tervezett stratégiában a cél felé. A cél megfogalmazása pedig egyszerű: Azt szeretnénk, hogy minden gyermek azzá válhasson, ami lehetne. Ehhez hosszú távon kell gondolkodnunk, dolgoznunk, hatnunk. A következő generációért, de a mostanival. L. Ritók Nóra Helyszínek Iskolai
    [Show full text]