ICSA 2013 Annual Conference Congresso Internazionale Manipulation, Abuse, and Maltreatment in Groups / Manipolazioni Abusi E Vessazioni in Gruppi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Cover designed by Davide Fabbro,D-segno / copertina illustrata da Davide Fabbro, D- segno. ICSA 2013 Annual Conference Congresso Internazionale Manipulation, Abuse, and Maltreatment in Groups / Manipolazioni Abusi e Vessazioni in Gruppi Trieste, Italy July 4–6, 2013 / luglio 4-6, 2013 Co-Sponsored by: / in collaborazione tra: International Cultic Studies Association SOS Abusi Psicologici Exit S.C.S. Onlus Info-Cult/Info-Secte With the Collaboration of: / con il patrocinio gratuito di: Associazione Nazionale Pedogogisti Italiani European Federation of Professionists of Pedagogists Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-Religiosa Osservatorio Nazionale Abusi Psicologici Table of Contents / Indice Welcome / Benvenuto 1 Welcome to Former Members of High- 3 Demand Groups/Cults / Benvenuto agli ex membri di gruppi ad alta richiesta/sette Notes / Note 5 About the Collaborating Organizations / 6 Sulle associazioni organizzatrici Abstracts (English / Inglese) 12 Abstract (Italiani / Italian) 44 Speaker Profiles / Profilo dei relatori 59 ICSA Conference Committee / Comitato dei Congressi ICSA Carmen Almendros Lorna Goldberg Michael Kropveld Michael Langone Trieste Conference Planning Committee / Comitato di programmazione del Congresso di Trieste Cristina Caparesi Teresa Dennetta Raffaella Di Marzio Michael Kropveld Michael Langone With the support of / Con il patrocinio gratuito di Associazione Nazionale Pedogogisti Italiani (ANPE) European Federation of Professionists of Pedagogists (FEPP) Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-Religiosa (GRIS) Osservatorio Nazionale Abusi Psicologici (ONAP) Welcome Benvenuto Dear participants, Cari partecipanti The International Cultic Studies Association Il Comitato Organizzativo del Congresso Annuale (ICSA) and its partner organizations welcome you dell’Associazione Internazionale di Studio sul to Trieste and hope you will benefit from the Settarismo(ICSA) e le organizzazioni partner vi program that has been set up for you, as well as danno il benvenuto a Trieste augurandosi che from the beautiful sights and sounds of the city. possiate trarre beneficio dal programma proposto, This year’s conference has been organized in così come dai bellissimi scorci e suoni della città. conjunction with SOS Abusi Psicologici, Info- Quest’anno il congresso è stato organizzato Cult/Info-Secte, and Exit s.c.s. onlus. insieme a SOS Abusi Psicologici, Info-Cult ed Exit s.c.s. onlus. This year’s theme is Manipulation, Abuse, and Maltreatment in Groups. The conference Il tema di quest’anno è “Manipolazione, Abusi, e includes sessions on problematic aspects of Maltrattamenti nei Gruppi”. Il congresso include mainstream groups as well as cultic. sessioni su aspetti problematici relativi a gruppi tradizionali ed anche quelli cosiddetti “settari”. One of the goals of the conference is to help those who are struggling as a result of their or a Uno degli obiettivi del congresso è di aiutare loved one’s experience in cultic groups; another is coloro che soffrono perché, o personalmente o to further the training of mental health attraverso uno dei propri cari, hanno vissuto practitioners who deal with cult related trauma; un’esperienza in un gruppo settario; un altro è and still another is to support researchers who l’aggiornamento dei professionisti della salute want to study the cultic phenomenon. This year’s mentale e di quanti si occupano dei traumi conference includes sessions for each of these conseguenti all’adesione; un altro ancora è il constituencies. sostegno ai ricercatori o a quanti studiano il fenomeno settario. Quest’anno il congresso ICSA conferences also aim to support research include sessioni per ognuno di questi obiettivi. initiatives and to encourage students and researchers to pursue cult-related studies by I congressi ICSA perseguono anche l’obiettivo di offering them a forum to present their work. ICSA sostenere le iniziative di ricerca, incoraggiare gli conferences aim to support the dissemination of studenti e i ricercatori che si dedicano agli studi knowledge to researchers, practitioners, and sul fenomeno settario offrendo loro una platea those who have suffered as a result of their nella quale presentare il proprio lavoro. Gli eventi experiences in such groups. ICSA conferences ICSA mirano anche a sostenere la diffusione della welcome a diversity of views, including those of conoscenza tra i ricercatori, gli operatori e coloro current members of nonmainstream groups, and che hanno sofferto a causa dell’adesione ad un emphasize respectful dialogue. We are confident gruppo. Infine incoraggiano tante diversità di that this year’s conference will contribute vedute, incluse quelle dei membri di gruppi non significantly to these goals. tradizionali ed enfatizzano il dialogo rispettoso. Siamo fiduciosi che il congresso di quest’anno The conference could not have taken place contribuirà in modo significativo a raggiungere without the dedication of the nearly 140 speakers questi stessi obiettivi. who put much time into their presentations and came at their own expense. We appreciate their Il congresso non sarebbe stato possibile senza generous participation. l’impegno di quasi 140 relatori che hanno profuso tempo e sforzi nel preparare le loro relazioni e Finally, we would like to thank the staff and sono venuti a proprie spese. Apprezziamo la loro volunteers of our collaborating organizations for generosa partecipazione. their generous and unwavering help. Infine, vorrei ringraziare lo staff e i volontari delle We believe that this conference will be interesting organizzazioni che hanno collaborato per il loro and stimulating, and we hope that you will attend generoso ed incrollabile aiuto. future ICSA conferences, special events, and workshops. Crediamo che questo evento sarà interessante e stimolante, e speriamo che continuerete a Thank you. partecipare anche ai prossimi congressi, eventi speciali e laboratori che l’ICSA organizzerà in Steve K. D. Eichel, PhD, ABPP futuro. President, ICSA Grazie. 1 Carolle Tremblay, Esq., President, Info-Cult/Info-Secte Steve K. D. Eichel, PhD, ABPP Presidente, ICSA Cristina Caparesi, Project Manager for SOS Abusi Psicologici Carolle Tremblay, Esq., President, Exit s.c.s. onlus Presidente, Info-Cult/Info-Secte Fabbro Giorgio, geom. Cristina Caparesi, Project Manager for SOS Abusi President, SOS Abusi Psicologici Psicologici Presidente, Exit s.c.s. onlus Fabbro Giorgio, geom. Presidente, SOS Abusi Psicologici 2 Welcome to Former Benvenuto agli ex Members of High- membri di gruppi Demand Groups/Cults manipolativi Welcome to ICSA’s 2013 Annual International Vi diamo il benvenuto al Congresso Annuale 2013 Conference, which will be held jointly with Info- ICSA, che si terrà insieme a Info-Cult/Info-Secte Cult/Info-Secte and SOS Abusi Psicologici and a SOS Abusi Psicologici ed Exit scs onlus presso la EXIT scs onlus at the Stazione Marittima in Stazione Marittima a Trieste, Italia. Trieste, Italy. Vorremmo prepararvi per questo congresso We especially want you to be prepared for the dandovi alcune idee su cosa aspettarvi. Ci conference by giving you some ideas of what to auguriamo che abbiate partecipato alla sessione expect. We hope that you attend the former di orientamento che si è tenuta ieri sera prima member orientation session the night before the dell’inizio del congresso. conference begins. Un aspetto cruciale del processo di recupero è A crucial aspect of the recovery process is the l’abilità di esercitare le proprie abilità critiche ed ability to exercise one’s critical thinking skills and ottenere l’informazione necessaria per to obtain the information necessary to understand comprendere come le strategie di influenza how a group’s undue influence tactics might have indebita di un gruppo possano aver funzionato, o worked, how these might have affected you while potrebbero avervi colpito quando eravate nel in a group, and how these tactics may affect you gruppo, e come queste strategie potrebbero after leaving a group. ancora colpirvi dopo che avete lasciato il gruppo. While in a group many members become In un gruppo molti adepti diventano sensibili al sensitive to the loaded language, the interactions linguaggio specifico del gruppo, alle interazioni with those in leadership, the cues and sometimes con la leadership e vengono influenzati anche dai even the pacing of a person’s voice during suggerimenti o anche solo dalla voce durante le interactions and speeches. This can make us interazioni e i discorsi. Questo ci rende molto very sensitive when we have similar experiences sensibili quando viviamo esperienze simili fuori outside the group. We may react in an overly- dal gruppo. Potremmo reagire in modo molto emotional manner, or we may retreat into a emotivo, o ritirarci in uno stato dissociativo, o dissociated state, or we may experience feelings potremmo sperimentare sensazioni di panico, of panic, fear, or anger. timore o rabbia. During this conference you will hear much Durante il congresso ascolterete molta information that may trigger some of your own informazione che vi porterà dei flashback sulle experiences while in a group. It may be vostre esperienze nel gruppo. Potrebbe essere challenging to deal with the emotional impact of una sfida affrontare l’impatto emotivo di questa this information, so if you feel overwhelmed, take informazione, così se vi sentite sopraffatti fate a break – go for a walk, talk to another former una pausa- andate a fare una camminata, parlate member, and do not hesitate to seek out one of con un altro ex membro, e non