Between the Real and Ideal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Between the Real and Ideal Between the real and ideal Ordering, controlling and utilising space in power negotiations – Hall buildings in Scandinavia, 250‐1050 CE MARIANNE HEM ERIKSEN Master of Arts Thesis in Archaeology Department of Archaeology, Conservation and History Faculty of Humanities UNIVERSITY OF OSLO Spring 2010 Til minne om mamma, som gikk bort mens denne oppgaven ble til Front page illustration: Reconstructed hall, Borg in Lofoten. Photo: the author. Arrangement: Runar Hilleren Lie ii A thesis is about exploration and inquiry (Charmane 2007) Societies are much messier than our theories of them (Mann 1986:4) iii iv ACKNOWLEDGEMENTS Anders Andrén and Bjørnar Olsen have both written that archaeology, in contrast to history, may be used to lend a voice to the voiceless. My one regret of this thesis is that I instead of lending my voice to the people in the shadows have been enthralled by the fascinating narrative of power and élite in the Scandinavian Iron Age. However, I believe that I am contributing to demonstrate how the upper strata of society are able to legitimise their real and symbolic power over others – so that is something. Ever since I was required to give a presentation on the Gamla Uppsala halls during a study visit in 2007, I knew that I had to write about these marvellous, multi-functional and eclectic buildings. Writing this thesis has been one of the best experiences of my life, in despite of everything. When I have now reached the end of the road, there are a number of people I would like to thank. First and foremost, I want to thank my supervisor Per Ditlef Fredriksen, who always believed in me, challenged me, and pushed me further. I would also like to thank Julie Lund for inspirational supervision during the project description. Lofotr museum provided financial support during my trip to Borg in October 2009, and Lars Erik Narmo gave enthusiastic help and input. Maria Spitalen Valum, Silje Lillevik and Karianne Françoise Aamdal Lundgaard have generously taken the time to read and comment the text. I am especially grateful to Erik Johannessen, who revised my English. Furthermore, a big thank you goes to my closest family and friends for their encouragement and support. All fellow members of Nicolay also deserve thanks. I would furthermore like express my gratitude to my wonderful fellow students, with special regard to Silje Lillevik, for the early morning coffee and late night beers we have shared in happiness and frustration. I’ll never forget the lunches in the sun, wild dancing at parties, quiz at the pub – or those crazy girl nights. But most of all, I would like to thank Runar. Thank you for being there for me unconditionally, through good times and bad, not only through the process of writing a thesis, but every single day since we were sixteen years old. Nothing without you. Oslo, 5th May 2010 Marianne Hem Eriksen v Contents ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................................ V LIST OF FIGURES ..................................................................................................................................... IX LIST OF TABLES ...................................................................................................................................... IX ABBREVIATIONS ..................................................................................................................................... IX PART I: THE HIGH HALL ­ BACKGROUND AND FRAMEWORK ................................................................. 1 1. INTRODUCTION ............................................................................................................................ 2 Problem statement ............................................................................................................................................. 3 Defining the hall .................................................................................................................................................. 3 Structure of thesis .............................................................................................................................................. 4 2. THEORETICAL FRAMEWORK ........................................................................................................ 6 Society objectified .............................................................................................................................................. 6 Buildings as meaningful structures ..................................................................................................................... 7 Pierre Bourdieu and symbolic power ................................................................................................................. 8 Material culture and social biographies ............................................................................................................. 9 Some concept definitions ................................................................................................................................. 10 Toward a theoretical framework ...................................................................................................................... 11 3. METHODOLOGICAL APPROACH ................................................................................................. 12 Socio‐spatial analysis ........................................................................................................................................ 12 Challenges with socio‐spatial analysis .......................................................................................................... 13 Textual analysis and source criticism ................................................................................................................ 13 Challenges with textual analysis ................................................................................................................... 14 Heuristic device: the halls’ life‐stories .............................................................................................................. 14 4. STATE OF ART .......................................................................................................................... 16 The residence of power .................................................................................................................................... 16 Central places ................................................................................................................................................... 17 Hov .................................................................................................................................................................... 18 Comitatus, gifts and alliances ........................................................................................................................... 19 Cosmology and landscape ................................................................................................................................ 20 Old Norse religion, rituals and blót ................................................................................................................... 21 Figural gold foils ................................................................................................................................................ 22 Separate cultic buildings ................................................................................................................................... 23 500 CE – a century of structural change? ......................................................................................................... 23 Summary state of art ........................................................................................................................................ 24 5. PRESENTATION OF MATERIAL ................................................................................................. 25 vi Gudme, Funen, Denmark .................................................................................................................................. 28 Högom, Medelpad, Sweden ............................................................................................................................. 29 Borg, Nordland, Norway ................................................................................................................................... 31 Järrestad, Scania, Sweden ................................................................................................................................ 32 Tissø, Zealand, Denmark ................................................................................................................................... 34 Gamla Uppsala, Östergötland, Sweden ............................................................................................................ 34 Gammel Lejre, Zealand, Denmark .................................................................................................................... 36 Helgö, Uppland, Sweden .................................................................................................................................. 38 Slöinge, Halland, Sweden .................................................................................................................................. 39 PART II: ORDERING SPACE – ANALYSES ..............................................................................................
Recommended publications
  • Uncovering the Origins of Grendel's Mother by Jennifer Smith 1
    Smith 1 Ides, Aglæcwif: That’s No Monster, That’s My Wife! Uncovering the Origins of Grendel’s Mother by Jennifer Smith 14 May 1999 Grendel’s mother has often been relegated to a secondary role in Beowulf, overshadowed by the monstrosity of her murderous son. She is not even given a name of her own. As Keith Taylor points out, “none has received less critical attention than Grendel’s mother, whom scholars of Beowulf tend to regard as an inherently evil creature who like her son is condemned to a life of exile because she bears the mark of Cain” (13). Even J. R. R. Tolkien limits his ground-breaking critical treatment of the poem and its monsters to a discussion of Grendel and the dragon. While Tolkien does touch upon Grendel’s mother, he does so only in connection with her infamous son. Why is this? It seems likely from textual evidence and recent critical findings that this reading stems neither from authorial intention nor from scribal error, but rather from modern interpretations of the text mistakenly filtered through twentieth-century eyes. While outstanding debates over the religious leanings of the Beowulf poet and the dating of the poem are outside the scope of this essay, I do agree with John D. Niles that “if this poem can be attributed to a Christian author composing not earlier than the first half of the tenth century […] then there is little reason to read it as a survival from the heathen age that came to be marred by monkish interpolations” (137).
    [Show full text]
  • Report-Evaluation of Multi-Storey Low Energy Houses at Hertings Gård, Falkenberg, Sweden
    Report-evaluation of multi-storey Low Energy Houses at Hertings Gård, Falkenberg, Sweden Jörgen Hurtig University of Halmstad Energy in Minds is a project of the Concerto initiative co-funded by the European Commission within the sixth Framework Programme. Halmstad 2010-06-03 Report-Evaluation of multi-storey Low Energy Houses Hertings Gård, Falkenberg, Sweden Abstract and conclusion The new residential buildings at Hertings Gård in Falkenberg are built and owned by the local municipal housing company, Falkenbergs Bostads AB (FaBo) during 2007-2010. It is a good example of when knowledge of Passive house technology combined with good energy planning and project management can result in multi-storey houses with energy rating under 50kWh/m2. The multi-storey houses at Hertings Gård have innovative solar air heating sys- tems connected to the ventilation system that is quiet unique. The solar air heating system contributes to the buildings energy supply by preheating the ventilation supply air. (The solar air is part of another project in Energy in Minds). This evaluation is based on metered energy used for space heat, domestic hot water, elec- tricity for building service and domestic electricity for two of the multi-storey houses during 2009, House 18 and 19. The result is presented as monthly uses and compared with initial project specifications and some other parameters. The total initial energy specifications set by Concerto/Energy in Minds and FaBo for the houses are almost reached. Results are for House 18 and 19, 76,8 and 77,5 kWh/m2. (Specification 75 kWh/m2) This is total use of pur- chased energy.
    [Show full text]
  • Kungsbacka Varberg Hylte Falkenberg Halmstad
    OBS! För att få tillgång till e-postadress och mobilnummer - Klicka på namnet! IDROTT SF & SDF-ansvarig KUNGSBACKA VARBERG HYLTE FALKENBERG HALMSTAD LAHOLM Akademisk idrott Rauni Rauni Rauni Rauni Amerikansk fotboll Åsa Åsa Badminton Rickard Rickard Morgan Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Bandy Morgan Morgan Morgan Emelie Emelie Bangolf Morgan Morgan Base- & Softboll Daniel Basket Patrik Rickard Lisa Patrik Patrik Biljard Åsa Åsa Bilsport Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Bordtennis Rickard Rickard Maria Jan-Olof Jan-Olof Emelie Emelie Boule Morgan Rickard Morgan Jan-Olof Jan-Olof Katharina Katharina Bowling Jan-Olof Rickard Morgan Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Jan-Olof Boxning Patrik Patrik Patrik Patrik Patrik Brottning Malin Malin Malin Malin Malin Budo & kampsport Morgan Rickard Morgan/Maria Katharina Katharina Katharina Bågskytte Rauni Rauni Rauni Rauni Rauni Casting Åsa Åsa Åsa Curling Åsa Åsa Cricket Patrik Patrik Cykel Morgan Rickard Morgan/Lisa Emelie Emelie Emelie Danssport Katharina Katharina Katharina Katharina Dart Rickard Rickard Rickard Draghund Daniel Dragkamp Katharina Katharina Katharina Katharina Katharina Dövidrott Maria Maria IDROTT SF & SDF-ansvarig KUNGSBACKA VARBERG HYLTE FALKENBERG HALMSTAD LAHOLM Flygsport Maria Rickard Maria Maria Katharina Fotboll Daniel Rickard Morgan/Maria Emelie Maria/Emelie/Patrik Emelie/Daniel/PatrikEmelie Friidrott Emelie Emelie Morgan Emelie Emelie Emelie Emelie Frisbee Katharina Katharina Katharina Fäktning Åsa Åsa Åsa Golf Rickard Rickard Maria Malin Malin/Maria Malin/Katharina
    [Show full text]
  • The Centre & the Old Town
    16. BORGEN FALKENBERG 23. GAMLA VARMBADHUSET This is the ruins of a defence stronghold called By the Badhuspark you find the old warm water swimming- Falkenberg. It was probably built at the end of house, or as it’s now called Culture School house. This beautiful the 13th century and was the Danish monarchy house was built in 1914 for people who believed in cleanliness in outpost to the north. The castle was attacked the early 20th century. The building was the city’s warm water several times, and finally burned down by swimming-house until 1983 when Klitterbadet, an indoor swim- Engelbrecht’s peasant army in 1434. After that ming facility, opened at Skrea beach. After restoration and some the town took over the name. The castle ruins rebuilding the city’s music school moved into the house in 1984. and defence ramparts around the castle were far Opposite Gamla Varmbadhuset you can see Falkenberg’s larger and more prominent than today. When church. Tullbron was built they used stone from the castle and in the 1880s it was blown up when the railway was built straight through the ruins. THE CENTRE & The remains of the castle are the excavated basement of the square fortification tower. It is believed that the 24. FALKENBERG’S CHURCH tower had a similar appearance as the castle of Helsingborg. The church was built in 1891-92 in neo-Gothic style. It was designed by Adrian Close by the ruins, there are tables and benches for you to rest on. Here you also find the artwork of “Skatt- Crispin Peterson, one of the foremost church architects.
    [Show full text]
  • 11. Vinbergs Kyrkby Och Samhälle
    TADENS YTTRE ÅRSRINGAR S Översiktlig karaktärisering av bebyggelsens värden och kvaliteter i Falkenberg Underlag för planering, underhåll och vård Falkenbergs museum Stadsbyggnadskontoret i Falkenberg 2005 Omslagsfoto: Stora bilden: Karta över Falkenberg från 1855. Små bilderna: Överst till vänster: Kv Måsen 13 i Arvidstorp. Nere till vänster: Kv Skålen på Västra Gärdet. Överst till höger: Kv Myran i Herting. Nere till höger: Badhytt på Skrea strand, Knölaberget. Foto Anna-Karin Skiöld 2004. Text och foto kapitlen Inledning, Västra gärdet, Valencia, Arvidstorp, Östra gärdet, Tröingeberg, Herting, Hjortsberg/Kristineslätt, Skrea strand och Slätten Anna-Karin Skiöld 2004. Text och foto områdena Kv Rosen och Stafsinge strand på Västra Gärdet, Kv Svärdet i Arvidstorp, Falk- vägen på Östra gärdet och Nedre Tröingeberg, samt kapitlen Skrea samhälle/Ringsegård, Vinberg och Skogstorp Christina Thunqvist Svantesson 2005. Redigering och layout Christina Thunqvist Svantesson 2005. Tryckt på Kontorsservice, Falkenbergs kommun. Rättelser införda t.o.m. 4 april 2006. FÖRORD Under fyra månader, april – juli 2004, inventerade bebyggelseantikvarie Anna-Karin Skiöld Falkenbergs tätortsbebyggelse. Inventeringen färdigställdes och redigerades av bebyggelse- antikvarie Christina Thunqvist under hösten 2005. Området som inventerats är det som in- går i Delöversiktsplanen för Falkenbergs kommun 2005. Arbetet har initierats av Falkenbergs museum och Stadsbyggnadskontoret i Falkenbergs kommun, Länsstyrelsen (länsantikvarien) i Halland samt Landsantikvarien, Hallands
    [Show full text]
  • Mytil Nndhlstory
    212 / Robert E. Bjork I chayter tt and Herebeald, the earlier swedish wars, and Daeghrefn, 242g-250ga; (26) weohstan,s slaying Eanmund in the second Swedish-wars-,2611-25a; of (27-29)Hygelac's fall, and the battle at Ravenswood in the earlier Swedish war, 2910b-98. 8. For a full discussion, see chapter I l. 9. The emendation was first suggested by Max Rieger (lg7l,4l4). MytIL nndHlstory D. Niles W loh, SU*Uryt Nineteenth-century interpret ations of B eowutf , puticululy mythology that was then in vogue' in Germany, fell underthe influence of the nature or Indo- More recently, some critics have related the poem to ancient Germanic feature b*op"un rnyih -O cult or to archetypes that are thought to be a universal of nu-un clnsciousness. Alternatively, the poem has been used as a source of the poem' knowledge concerning history. The search for either myth or history in useful however,-is attended by severe and perhaps insurmountable difficulties' More may be attempts to identify the poem as a "mythistory" that confirmed a set of fabulous values amongthe Anglo-saxons by connecting their current world to a ancesfral past. /.1 Lhronology 1833: Iohn Mitchell Kemble, offering a historical preface to his edition of the poem' locates the Geats in Schleswig. 1837: Kemble corrects his preface to reflect the influence of Jakob Grimm; he identifies the first "Beowulf" who figures in the poem as "Beaw," the agricultural deity. Karl Miillenhoff (1849b), also inspired by Grimm, identifies the poem as a Germanic meteorological myth that became garbled into a hero tale on being transplanted to England.
    [Show full text]
  • An Appraisal of the Earliest Renderings of Beowulf in Spain1
    ‘BEOWULFO’, ‘GEATAS’ AND ‘HEOROTO’: AN APPRAISAL OF THE EARLIEST RENDERINGS OF BEOWULF IN SPAIN 1 EUGENIO M. OLIVARES MERINO Universidad de Jaén [email protected] 73 In her article “Translations, versions, illUstrations”, Marijane Osborn devotes one paragraph to the Spanish translations and adaptations of Beowulf : The first accoUnt of Beowulf in Spanish was a retelling for children by Vallvé pUblished in 1934. The first direct translation of passages was pUblished by Manent in 1947. Orestes Vera Pérez prodUced the first fUll Spanish translation, in prose, in 1959, repUblishing it in 1962. The most recent Spanish translation was by Lerate and Lerate, in 1986. (1997: 350) There are more renderings of Beowulf into Spanish than, for instance, into RUssian, Frisian, BUlgarian, Scottish, PortUgUese, Arabic, Polish, Danish, DUtch, Finnish, Norwegian, HUngarian and Greek, bUt less than into Japanese, Italian and Swedish —not to mention German—. By the time Osborn pUblished her article, the catalogUe of Spanish translations/versions of the poem inclUded 8 references; most of them are inclUded in her “Annotated List of Beowulf Translations”, a UsefUl docUment available at the ACMRS website (Arizona Center for Medieval and Renaissance StUdies). Together with Vallvé’s, Manent’s and Vera’s renderings, Osborn lists almost all the editions by Lerate and Lerate (the 2004 version is not listed), and inclUdes Antonio Bravo’s prose rendering of the poem (1981). Angel Cañete’s prose Beowulf (1991) —the latest translation of the poem into Spanish to date— is not inclUded; the first Catalan rendering of the poem (by Xavier Campos Villanova) is not referred to either.
    [Show full text]
  • Grendel Thesis Actual
    SHAPESHIFTER AND CHAMELEON: GRENDEL AS AN INDICATOR OF CULTURAL FEARS AND ANXIETIES An Undergraduate Research Scholars Thesis by CHRISTINA OWENS Submitted to the Undergraduate Research Scholars program Texas A&M University in partial fulfillment of the requirements for the designation as an UNDERGRADUATE RESEARCH SCHOLAR Approved by Research Advisor: Dr. Britt Mize May 2016 Major: English TABLE OF CONTENTS Page ABSTRACT ..................................................................................................................................1 DEDICATION ...............................................................................................................................3 ACKNOWLEDGEMENTS ...........................................................................................................4 CHAPTER I THE PRE-9/11 GRENDEL ...................................................................................5 Introduction ...........................................................................................................7 Grendel during World War I ................................................................................12 Grendel during World War II ...............................................................................23 Illustrated translations .........................................................................................27 Potentially sympathetic moments ........................................................................31 II GARDNER’S GRENDEL ...................................................................................35
    [Show full text]
  • Eckert Ken.Pdf
    KINGSHIP AND THE CHARACTERIN ACONTEMPORARY BfOWllL.E by CIKen Eckert A thesis submitted to the School of Graduale Studies in partial fulfilmenlof the requirements for thedegree of Master of Arts Department of English Language and Literature Memorial UniversityofNewfoundJand May 2001 SI. John's Se...;foundland Coatratl Introduction 18 44 rme andthcHeroin~from. 8akhl:inian PerspectM: 61 Conclusions 89 Bibliography 91 AckDowledgemcats I wouldliketo thank my advisor. Dr. WlIliam Sc hipper. '" hiskindassistaru in aUthings over the lastthree years. In addition. acknowledgement must go 10 the English dtpartment at MUNfortheirsuppon. Lasely. I wouldlike to thank Metrnrial ' s Harbw c:aqJUS It\IsItc$ br their award in 1991 ofa Bo~·Hariow 3Cho1arsftip. which permittedme to cond uct direct researc h in England ofall matters Bcowulfian. fo r Caroline Eckert. 1903· 1998 Who never 1eamcd to click . computer mouse, but could recite to me the Chaucershe learned during World WarI. M"l'S God hira r/Zste • May God rest her Chapter 1 latroduc:tioD ~occ upies a unique posa ion in Englishliterat ure, not only becauseso little is known of its pro veoat'lte, but also becauseit is a poem with no documentedaudimce unlilweDafter the:renaissarx:e. WhereasChaucer's workshave beencopiedandenjoyed sincetheir writing, there is DO evidm;e lhat ~did IOO~ thanlie forgotten on a roonastery sbeU' for some livebw.hed years. From RichardHarvey's opinionon Anglo­ Saxon manuscripts in 1597, '1..d thcm lye: in dead forgetfulnesselikestones..l toQuiller- Coue:h's statement at Cambridge that Chaucer "inheriled nothingfrom Caedmon and Cynewulfbut only from italy and Pro'm'ICC,..J: poems such as ~ha ,-e badgreat difficuttybeingeceepeedas WOI1hwtWe piecesofliterat ure.
    [Show full text]
  • Report-Evaluation of a Small Scale District Heating System in Ullared, Sweden
    Report-evaluation of a small scale district heating system in Ullared, Sweden 108 121 103 113 111 106 116 115 120 119 110 123 122 107 109 101 112 104 114 105 102 117 118 Jörgen Hurtig University of Halmstad Energy in Minds is a project of the Concerto initiative co-funded by the European Commission within the sixth Framework Program. Halmstad 2010-06-29 Report-Evaluation of a small scale district heating system In Ullared, Sweden. Abstract This evaluation and final report is a part of an EU-project, “Energy in Minds” (EiM). The pro- ject is a part of the EU-programme Concerto within the Sixth Framework Programme. EiM has been running from 2005 and is now finalized in May 2010. Within the EiM project, the local energy company, Falkenberg Energi AB (FEAB), has received EU-funding of totally 98 200 Euro for the two local heating systems consist of a completely new small scale district heating system in Ullared and one partly new in Vessigebro, in the north-east part of the municipality of Falkenberg. The system in Ullared, which this report is focusing on, a prefabricated trans- portable heating plant with a boiler of 1500 kW has been installed. The fuel used is pellets. The pipe network consists now of about 2,5 km of double pipeline. 22 customers have been con- nected so far, representing a heat demand of about 2400 MWh annually. The main customers are the school building, health care centre, elderly housing and the parish. The main pipe net- work is made up of traditional double district heating pipes of steel with polyurethane insulation and a polythene casing.
    [Show full text]
  • Wlodarski 1 Translating Beowulf: an Exploration of Form, Language, And
    Wlodarski 1 Translating Beowulf: An Exploration of Form, Language, and Audience in Translating an Epic Poem Jonathan Wlodarski Advisors: Dr. Leslie Lockett & Dr. Jonathan Burgoyne Wlodarski 2 1. Introduction Beowulf, an Old English epic poem, has been published in numerous translations over the last 150 years. Old English poetic convention is significantly different than our own, and in translating this narrative, scholars have to grapple with tricky questions about textual fidelity and sacrifice. What is the most important thing to convey to a reader about this poem: the plot? The Germanic language? The rhythm of the poetry? It is not an easy problem to solve, and the poem is retranslated so often because translators are always trying to find a better balance between these elements. Seamus Heaney caused quite a stir in 1999 when he published his translation of Beowulf: the book was a New York Times bestseller, widely lauded by critics for being accessible to a general audience (Schulman and Szarmach 1). However, the reception was less stunning in the academic world: many Anglo-Saxonists expressed disapproval for Heaney’s translation, which ignored a great deal of the formal aspects of its source material (Donoghue 15). The recently-published collection of essays Beowulf at Kalamazoo, a book which features scholarly writing on performance and translation issues specific to this epic poem, contains 19 different academic reviews of Heaney’s publication. That a translator is expected to convey every aesthetic, stylistic detail of a poem written in a centuries-old format seems impossible, and that a translation that aims for a wide, general audience should be so denounced by the academic community is appalling.
    [Show full text]
  • FULLTEXT01.Pdf
    . . SAMMANFATTNING Arbetets art: Kandidatuppsats 15 hp, Socialt arbete 61-90. Sidantal: 42 sidor, exklusive försättsblad, innehållsförteckning och bilagor. Titel: Kvalitet i skuggan av alternativa driftsformer – En studie om kvalitetsbegreppet och dess betydelse efter avregleringen av omsorg i Falkenbergs kommun Författare: Camilla Stiernflycht & Sandra Johansson Handledare: Mikael Jonasson, Docent kulturgeografi, Högskolan i Halmstad. Examinator: Carin Staland Nyman Sammanfattning: Syftet med arbetet är att undersöka olika aktörers syn på hur kvalitet uppnås i tolkningen av lagar och upphandlingsregler. Kvalitet belyses genom att se på verksamheten genom några teoretiska begrepp - brukare, empowerment, imple- mentering, lagstiftning, upphandling och New Public Management. Målet med studien är att visa på de kvalitativa effekterna av Falkenbergs kommuns val att använda alternativa driftsformer inom personlig assistans, handikapp- och äldre- omsorg. Att valet föll på Falkenbergs kommun, beror på att de valt att lägga ut all handikappomsorg, all personlig assistans och 43 % av äldreomsorgen på externa utförare. Det tillvägagångsätt som använts har sin grund i kvalitativ forskningsan- sats, vilken består av semistrukturerade intervjuer och studier av offentliga doku- ment. Vidare har insamlad data analyserats utifrån New Public Management, em- powerment och genom kvalitets- och implementeringsteorier. Slutsatsen är att Falkenbergs kommuns politiker och tjänstemän menar att kvalitet är något indivi- duellt vilket vi ser som positivt då man ur ett empowermentperspektiv ser den enskilde brukarens röst som viktig. Något enhetligt svar på frågan får vi dock inte. Vidare ser vi att de externa utförare som undersökts har ett något bättre resultat över lag. Undantaget är dock daglig verksamhet där den kommunala driften får generellt bättre skattning. Det uppföljningsansvar Falkenbergs kommun har, på upphandlade verksamheter, är inte genomfört med hänvisning till en överbelastad planeringsavdelning.
    [Show full text]