Village Dictionary of Meme Division
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
OFFICE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE OUTRE· MER Il REPUBLIQUE UNIE DU CAMEROUN D1CTION ·N AIR EDE S VIL LAGE S DE LA MEME VILLAGE DICTIONARY OF MEME DIVISION SECTION DE GEOGRAPHIE 1 OFFICE DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE REPUBLIQUE UNIE ET TECHNIQUE OUTRE-IvIER DU CAI'ŒROUN 1 UNITED REPUBLIC OF CMŒROON ï ! 1 1 ! i ! i CENTRE O.R.S.T.O.M DE YAOUNDE ~ ~ l 1 1 1 1" 1 ! 1 1 !, i DICTIONNAIRE DES VILLAGES DE LA l'LEME i VILLAGE DICTIONARY OF MEME DIVISION 1; ~ 1 1 1 1 ,i 1 1 Juin 1973 1 June 1973 COPYRIGHT O.R.S.T.O.M 1973 - 1 - TABLE DES ~~TIERES CONTENTS Présentation. ...................................................... 2 Introduction •••.•.. i ••••••.••.••••••••••••• ~................ 4 Signification des termes utilisés.................................. 6 1 JYleaning of the main words used 1 -$ Tableau de la population du département...... •••••••.••••••••••••.• 9 l f, ! Population of 1-1eme division j Eléments de démographie: arrondissement de Kumba •••••••••••••.•.•.• 11 1 Kumba sUbdivision: demographic materials l i j Eléments de démographie: arrondissements de Bangem, Nguti et Tombel. 12 l Bangem Nguti and Tombel subdivisions: demographic materials 1~ l Eléments de démographie: plantations et villes••••.•.•••••••••••••• 13 "l j Plantation",estates and tOi'ms ~ demog;raphic mê,terials Liste des villages par groupement.......... .....•..•..•..•........• 14 l List of villages by customary court area j Signification du code chiffré••.•••. ·•·••••·•···••····•••·•·••··••• 19 Meaning of the code number Liste alphabétique des villages.................................... 20 List of villages by alphabetic order Carte du département de· la· Meme ,.................................. HT Meme divisional map inset - 2 - ERE~T.AnQN Le dictionnaire des villages de la Meme comprend la liste de tous les villages considérés comme tels par les différentes sour· ces officielles: registre des chefs? recensements administratifs de 1966/68 et de 1972 9 recensement de 1953,liste des imposables, liste,.des électeurs par bureau de vote (1970 et 1972). Il dOlli~e les chiffres de population des recensements de 1953, de 1966/68 et de 1972 (arrondissements de Bangem 9 Nguti et Tombel se~ùemen~. Les divers éléments démographiques ont été com parés ~ans les tableaux zta~istiques introductifs. Il ressort de ce travail que l'ensemble des données démographiques semble pro che de la réalité (légère sous-estimation parfois). Seul, le re censement administratif de 1972 de l'arrondissement de Nguti paraît sur-estimé. Ceci est particulièrement vrai pour les groupe ments Mbo. Le lecteur doit être conscient du peu de crédit que l'on peut accorder aux chiffres de population donnés qui n'ont dtautre int6r~t que'Ï1lréaenter dea ordros de grandeur. Pour les noms de villages nous avons donné les diverses appellations officielles en nous conformant à la graphie de type anglophone. Il y a parfois des divergences avec la prononciation locale. Les renseignements administratifs, économiques et sociaux figurant dans ce dictionnaire ont été fournis par les divers ser vices administratifs: délégation provinciale de l'enseignement primaire, directions départementales des forêts, du développement communautaire, de l'agriculture, des coopératives, de la médecine préventive et des grandes endémies. Les services préfect~_ les local councils? les unions de coopératives primaires de Kumba et de Tombel, les directions des plantations industrielles nous ont aidé à compléter notre fichier des villages. - 3 - Ln position de chaque village, est donnée p~r ses coor données géographiques exprilllées en degrés et minutes: paa~llèle (distance il l'Lqu~teur) et méridien (distance au méridien §-reen wich). On peut retrouver fucileillent la plupart des villages dans les c2.rtes topograI)hiques publiées l,ar l ' Institut Géo.:c,r2. fhique National (:3. P. 157 Yil."UND::.n qui a publié 2 cartes au 1/200 000 concernant lé'. régiun (BUEA-DOUALA et EAllF'E) ainsi l}L18 2 cartes au 1/50 000 (BU~A-DùUALA 3b et 4a) concernant le sud du département. De l'époque arglaise, seul le 1./250 000 dessiné par le Surveys department Nigeria (sketch map of Kumba and Vic toria divisions - 1953) peut ~tre de quelque utilité. Il existe également une carte de Klli~ba au 1/2 500 en l4 feuilles effectuée par le Hunting Surveys en 1965 d'après des photographies aérien nes prises en 1960. Le ressort territorial du département de la Meme, a été fixé le 30 auût 1968 avec la création du département de 12 Ndian' qui a amputé l'ancien département de Kumba organisé par le décrot no63-DF-250 du 26 juillet 1963. Avec la création de l'arrondissement de Nguti les groupements libo rœttachés auparavant au département de f.iamfé sm'lt passés dans le ressort territorial de la Meme. Les groupements judiciaires retenus sont ceux qui ont été établis le 24 octobre 1968 par le Premier Ministre de l'Etat fédéré du Cameroun Occidental en application de la loi sur les tribunaux coutumiers (chapitre 142 de l'édition des lois de 1948) et publiés dans le supplément de la West Cameroon Gazette nO 49 du 9 novembre 1966. Ce dictionnaire a été préparé avec la collaboration de Victorine NGO BOTOK et de Francis NGill'l KWE. Nous serions reconnaissant aux utilisateurs de ce dic tionnaire de bien vouloir nous signaler toutes les erreurs ou omissioriSqu'ils pourraient y relever. Buea , jUin 1973 GEORGES COlTRAnE Section de géographie - 4 - INTRODUCTION The village dictiona~y of Meme division consists of ~ 1~8t of aIl places considercd as villages by the djfferent official documents such as ~ registië;T of chieis, administrative censns of 1966/68 and that uf 1972 9 1953 census, tax-payers lists, list of voters for each polling station. It gives population fieures extracted from 1953, 1966/68 and 1972 censuses (1972 census only for Bangem, Nguti and Tombel subdivisions). The various demographic materials have been compared in the preliminary statistical tables. It appears that the whole population data seams to be nearly correct (some timeSthere is a slight lu1.der.-cstimation). The 1972 census, for the Nbo village groups, is the only case of over··estimation. The reader must bear in mind that these population fig"lLLCS give only an al)proximate idea of the exact nun.lber of inhalJi-céLnü: For the names of the villages, we give the variour; officis,l spellings written in the i;nglish way. Sometimes it appears dif- 1 ! ferent from the native )ronunciation. 1 ~ i Administrative, econouic and social informa,tions come frUill i the following departments: provincial delegation for education$ 1 ~ forestry Community development, agriculture, cooperativo and i 1 preventive medecine divisional departments. The divisional l ~ and subdivisional offices, the local councils, the Kumba fede 1 ration and Bakossi federation of C.P .ill. S., the pl&:ntation mana·· i ! gers gave us help to fufil aIl the village card - indeX. 1 i, Our thanks go to aIl officers who cooperated with us. l l l ~ The position of each village is given by its geographi8al coordinates expressed in de;rees and minutes~ latitude (distance north or south to the Equator) and longitude (distance east 01.' west of the Greenwich meridian). - 5 - One can find easily the greater part of the villages in the topographie maps published by the Institut Geographique National (B.P. 157 YAGUNDE) which has printed two maps in the scale of l to 200,000 covering the division (B"u-:EA-DOUALA and 1\i.A1',il"E) and two maps in the scale of l to 50,000 concerning the southern part of the division (BUEA-DüUALA 3b and 4a). From the english poriod only the skotch map of Kumba and Victoria div.is~ons drawn by the Surveys department Nigeria in 1953 can be used. A to~plan of Kumba in 14 sheets (scale: l to 2,500) has bean publishad by Hunting surveys in 1965. It has been compiled from air-photos taken in 1960. The territorial extend of Neme division was fixed the 30th of august 1968, when Ndian division was created. The l'Ibo vil lage groups have been attached to l'leme division vlhen Nguti sub division was created. The customary court areas are those established by the PrüJle l''linister of the Federat ed . State of \I/est Cameroon in October 1968. Tho list was published on the West Cameroon Gazetto sup plement nO 49, vol.8 of tho 9th of november, 1968. This dictionary has been compiled with the collaboration of Victorine NGO BOTOK, and Francis NGUll KWE. vie would be grateful to the readers of the dictionary if they point out mistakes and omissions. Buoa, juno 1973 GEORGES COURADE Department of geography - 6 - SIGNIFICATION DES TBRJliliS UTILISES l·illANING OF IrH.D LUüN\mH.DS USED English/Anglais French/Francais • Agric. experimetal farm F~rme experimentale plot Champs d'expérimentation station Station d'essais • Agric. field overseer or Agent agricole (poste agricole assistant de brousse) • Agric. youth club Club agricole de jeunes • Airpeu't Aéroport • Alt.=Altitude Altitude • Apostolic church Mission Apostolique • Airstrip Aire d'atterissage • Bakery or bread-mill Boulangerie • Baptist mission Mission baptiste • Cassava greater Râpe (manioc) • Catholic mission Mission catholique • Cilan Clan e Cocoa demonstrator rJIoni te1lI' agricole (production cacao) • Cocoa drying unit Unité de séchage du cacao • Coffee huller Docortiqueuse (café) • Coffee pulper Dépulpeur (café) s •. C.D.C. Cameroon Development. Société d'Etat gérant les ancien· Corporation nes plantations industrielles allemandes • Community Development (C.D.) Animation rurale et Travaux col lectifs • Consumers cooperative Cooperative de cOUBonateurs • C.P.M.8.=Cooperative Primary Cooperative villageoise (produits Marketing society d'exportation) • Cooperative union Union de cooperatives villageoises Corn mill Mou~in (maïs) • Credit union Cooperative dépargne - 7 - • Customary court crea Juridiction d'un tribunal coutu-· mier_groupement • Customs house Bureau ou h8tel des douanes • Dispensary Dispensaire • Div= Division Département • Factory Usine • Ferry Bac .•'..Fish pond Vi\ier • Foodstuff cooperative Cooperative de produits vivriers • Foot path Sentier (piétons) • Forestry nurse~J Pépinière des Eaux et for~ts • G.R.A.