ATINER's Conference Paper Series MDT2012-0036
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
“These Were Hard Times for Skanderbeg, but He Had an Ally, the Hungarian Hunyadi” Episodes in Albanian–Hungarian Historical Contacts
ACTA BALCANO-HUNGARICA 1. 1 “These were hard times for Skanderbeg, but he had an ally, the Hungarian Hunyadi” Episodes in Albanian–Hungarian Historical Contacts It is of inestimable significance for Albanian studies in Hungary that the Hungarian Academy of Sciences has had the opportunity to produce and publish Edited by the present book which constitutes a Krisztián Csaplár-Degovics major contribution towards enabling this book to serve as a kind of third volume of Illyrisch-Albanische Forschungen (1916). Although there has been no organized Albanian research in Hungary, the chapters in this book clearly demonstrate that researchers well versed in the various historical periods have engaged in a joint investigation of the Albanian–Hungarian past. The studies reveal new research findings, many of which will cause a sensation in the world of Albanian studies. The book is a distillation of con tem- porary Hungarian work on Albanian Episodes in Albanian–Hungarian Historical Contacts studies and also a salute by the Hungarian Academy of Sciences and the Hungarian ISBN 978-963-416-184-4 Ministry of Foreign Affairs and Trade to the joint Albanian–Hungarian and Austro–Hungarian past. 9 789634 161844 albán1.indd 1 7/30/2019 2:05:25 PM “These were hard times for Skanderbeg, but he had an ally, the Hungarian Hunyadi” Episodes in Albanian–Hungarian Historical Contacts Acta Balcano-Hungarica 1. ※ Series managing editors: Pál Fodor and Antal Molnár Series editor: Krisztián Csaplár-Degovics Hungarian Academy of Sciences Research Centre for the Humanities -
Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt
Early Modern Women: An Interdisciplinary Journal 2009, vol. 4 Body of Empire: Caterina Corner in Venetian History and Iconography Holly Hurlburt n 1578, a committee of government officials and monk and historian IGirolamo Bardi planned a program of redecoration for the Sala del Maggior Consiglio (Great Council Hall) and the adjoining Scrutinio, among the largest and most important rooms in the Venetian Doge’s Palace. Completed, the schema would recount Venetian history in terms of its international stature, its victories, and particularly its conquests; by the sixteenth century Venice had created a sizable maritime empire that stretched across the eastern Mediterranean, to which it added considerable holdings on the Italian mainland.1 Yet what many Venetians regarded as the jewel of its empire, the island of Cyprus, was calamitously lost to the Ottoman Turks in 1571, three years before the first of two fires that would necessitate the redecoration of these civic spaces.2 Anxiety about such a loss, fear of future threats, concern for Venice’s place in evolving geopolitics, and nostalgia for the past prompted the creation of this triumphant pro- gram, which featured thirty-five historical scenes on the walls surmounted by a chronological series of ducal portraits. Complementing these were twenty-one large narratives on the ceiling, flanked by smaller depictions of the city’s feats spanning the previous seven hundred years. The program culminated in the Maggior Consiglio, with Tintoretto’s massive Paradise on one wall and, on the ceiling, three depictions of allegorical Venice in triumph by Tintoretto, Veronese, and Palma il Giovane. These rooms, a center of republican authority, became a showcase for the skills of these and other artists, whose history paintings in particular underscore the deeds of men: clothed, in armor, partially nude, frontal and foreshortened, 61 62 EMWJ 2009, vol. -
Marin Držić U Hektorovićevom Očištu I Nalješkovićevom Posredovanju
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE Marin Držić u HektorovićevoM očištu i nalješkovićevoM posreDovanju Viktoria Franić Tomić jeDna Hvarska NoVela od STaNca: Hektorovićeva poslanica talijanskoM liječniku vincenzu vanettiju petar Hektorović posjetio je Dubrovnik prvi put prije 1540. godine jer mu tada u svibnju mjesecu svoju prvu poslanicu šalje nikola nalješković, iz čega proizlazi zaključak da su među Hvaraninovim dubrovačkim pri- jateljima još bili Mavro vetranović i nikola Dimitrović.1 važno je pritom spomenuti da je vetranović, koji je tada postao prijatelj petru Hektoroviću, 1 na temelju raspoložive građe život petra Hektorovića analizira josip vončina, »Djela petra Hektorovića«, u: Stari pisci hrvatski, knj. XXXiX, zagreb, 1986., str. 7-14. najstariji životopis Hektorovićev vidi u knjizi Ribanje i ribarsko prigovaranje i razlike stvari složene po Petru Hektoroviću Starogradjaninu, pri- redio šime ljubić, zadar, 1846. isti autor je taj tekst dopunio u prvom kritičkom izdanju piščevih djela, Petar Hektorović, 1. život, napisao akademik šime ljubić, u: Stari pisci hrvatski, knjiga 6, zagreb, 1874. o životu piščevom vidi još petar kuničić, Petar Hektorović, njegov rod i Tvrdalj, starogradske i hvarske uspomene, Dubrovnik, 1924.; Grga novak, Hvar kroz stoljeća, treće izdanje, zagreb, 1972. najbolji uvid u znanja o nalješkovićevoj biografiji i djelu nudi zbornikPučka krv, 115 bio u vrlo bliskim vezama i književnom štovanju s Marinom Držićem te da je upravo vetranović mogao biti spona u razmjeni informacija o literarnim djelima između ovih pisaca koji se možda nisu poznavali, ali prije će biti da su se namjerno ignorirali što je već naslutio i rafo Bogišić u svojim studijama o ovom razdoblju u starijoj hrvatskoj književnosti nastaloj u Dubrovniku.2 kad piše svoju najstariju poznatu poslanicu Hektoroviću, nikola nalješković u njoj opisuje pjesnički put na parnas,3 temu koja će se poslije naći i u Hektorovićevu pismu talijanskom liječniku vanet- tiju iz 1561. -
Nepoznati Dokumenti O Grgi Novaku I Miroslavu Krleži, Koji Osvjetljavaju Kulturnu Atmosferu Sredine Stoljeća U Hrvatskoj
Croatica et Slavica Iadertina, Zadar, 2010 UDK: 7.072 Novak, G. 821.163.42-05 Krleža, M. 821.163.42(093) Izvorni znanstveni članak Primljen: 28. 5. 2010. Prihvaćen za tisak: 23. 6. 2010. Viktoria Franić Tomić Filozofski fakultet u Splitu Radovanova 13, HR – 21 000 Split [email protected] Nepoznati dokumenti o Grgi Novaku i Miroslavu Krleži, koji osvjetljavaju kulturnu atmosferu sredine stoljeća u Hrvatskoj U arhivu Mediteranskog instituta Grga Novak na Hvaru čuva se nekoliko neuočenih dokumenata koji osvjetljavaju život Grge Novaka, jednog od najznamenitijih Dalmatinaca XX. stoljeća, arheologa i historičara, pisca dvosveščane Prošlosti Dalmacije i trosveščane Povijesti Splita.1 U drugom, kraćem dijelu studije autorica analizira i pismo Miroslava Krleže predsjedniku JAZU koje osvjetljava Krležin položaj u Titovoj Jugoslaviji. Analiziraju se neki aspekti Krležinog epistolarnog stila. Ključne riječi: Grga Novak, Miho Barada, Mate Ujević, Miroslav Krleža, hrvatska književnost XX. stoljeća, epistolarna književnost, HAZU, Josip Broz Tito. Policijski memorandum i Novakov boravak u logoru Iz nekih Novakovih biografijapoznato je da je on s grupom profesora Filozofskog fakulteta krajem 1941. bio interniran u Staroj Gradiški i Jasenovcu, te da je pušten u travnju sljedeće godine.2 Kad su ga nakon deset mjeseci zatočenja endehaške vlasti oslobodile, Novak je, premda se vratio na svoju fakultetsku katedru gdje je predavao povijest staroga vijeka, nastavio svojim antifašističkim djelovanjem privlačiti pozornost policije Nezavisne Države Hrvatske. O toj pozornosti svjedoči jedan neobjavljeni policijski protokol datiran 11. travnja 1944., a koji je nastao u vezi saslušanja prof. Držislava Švoba koji je bio uhićen pet dana prije davanja toga 1Grga Novak: 1888-1978, Zagreb, 1979. Vidi Slobodan Prosperov Novak, u knjizi Grga Novak, Prošlost Dalmacije, Zagreb, 2001; Isti, u: Prošlost Dalmacije, I-II, Split, 2004. -
Egypt in Croatia Croatian Fascination with Ancient Egypt from Antiquity to Modern Times
Egypt in Croatia Croatian fascination with ancient Egypt from antiquity to modern times Mladen Tomorad, Sanda Kočevar, Zorana Jurić Šabić, Sabina Kaštelančić, Marina Kovač, Marina Bagarić, Vanja Brdar Mustapić and Vesna Lovrić Plantić edited by Mladen Tomorad Archaeopress Egyptology 24 Archaeopress Publishing Ltd Summertown Pavilion 18-24 Middle Way Summertown Oxford OX2 7LG www.archaeopress.com ISBN 978-1-78969-339-3 ISBN 978-1-78969-340-9 (e-Pdf) © Authors and Archaeopress 2019 Cover: Black granite sphinx. In situ, peristyle of Diocletian’s Palace, Split. © Mladen Tomorad. All rights reserved. No part of this book may be reproduced, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior written permission of the copyright owners. Printed in England by Severn, Gloucester This book is available direct from Archaeopress or from our website www.archaeopress.com Contents Preface ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������xiii Chapter I: Ancient Egyptian Culture in Croatia in Antiquity Early Penetration of Ancient Egyptian Artefacts and Aegyptiaca (7th–1st Centuries BCE) ..................................1 Mladen Tomorad Diffusion of Ancient Egyptian Cults in Istria and Illyricum (Late 1st – 4th Centuries BCE) ................................15 Mladen Tomorad Possible Sanctuaries of Isaic Cults in Croatia ...................................................................................................................26 -
Stradioti, Cappelletti, Compagnie Ormilizie Greche: 'Greek'
Stradioti, Cappelletti, Compagnie or Milizie Greche 325 Chapter 15 Stradioti, Cappelletti, Compagnie or Milizie Greche: ‘Greek’ Mounted and Foot Mercenary Companies in the Venetian State (Fifteenth to Eighteenth Centuries) Stathis Birtachas By the fifteenth century the political presence of Venice in both the Italian Peninsula and the Levant had become incontrovertibly dynamic. Already from the first decade of the century the Republic embarked on its territorial expan sion, by conquering a large part of the North Italian hinterland (the surrounding land and parts of Lombardy), which constituted henceforth the Venetian Ter raferma. As the century progressed, it consolidated its role in the Adriatic, by maintaining or gaining footholds on the Dalmatian and the Albanian coast. In the Hellenic territories and the eastern Mediterranean, after the Fall of Con stantinople to Mehmed II, it was confronted directly by the Ottoman onslaught and suffered the loss of some of its possessions. However, these setbacks were offset by the conquest of other territories, mainly in the Ionian Sea and the Peloponnese, as well as by the annexation of the particularly profitable King dom of Cyprus. Consequently, here too Venice remained powerful not only at the political level but also in the sector of economic and mercantile activity. In short, at the end of the fifteenth century Venice was one of the mightiest states in the Italian Peninsula, as well as the greatest maritime power in the Mediter ranean. Nonetheless, the cost of its expansion and reinforcement was proved to be heavy. First of all, inordinately large sums of money had to be expended on the upkeep, modernization or even the design from scratch of fortification works, which were to secure the defence of an enormous empire on land and sea. -
The Ottoman-Venetian Border (15Th-18Th Centuries)
Hilâl. Studi turchi e ottomani 5 — The Ottoman-Venetian Border (15th-18th Centuries) Maria Pia Pedani Edizioni Ca’Foscari The Ottoman-Venetian Border (15th-18th Centuries) Hilâl Studi turchi e ottomani Collana diretta da Maria Pia Pedani Elisabetta Ragagnin 5 Edizioni Ca’Foscari Hilâl Studi turchi e ottomani Direttori | General editors Maria Pia Pedani (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Elisabetta Ragagnin (Freie Universität, Berlin) Comitato scientifico | Advisory board Bülent Arı (TBMM Milli Saraylar, Müzecilik ve Tanıtım BaŞkanı, İstanbul, Türkiye) Önder Bayır (TC BaŞbakanlık Devlet ArŞivi Daire Başkanlığı, Osmanlı Arşivi Daire Başkanlığı, İstanbul, Türkiye) Dejanirah Couto (École Pratique des Hautes Études «EPHE», Paris, France) Mehmet Yavuz Erler (Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Samsun, Türkiye) Fabio Grassi ( «La Sapienza» Università di Roma, Italia) Figen Güner Dilek (Gazi Üniversitesi, Ankara, Türkiye) Stefan Hanß (University of Cambridge, UK) Baiarma Khabtagaeva (Szegedi Tudományegyetem, Magyarország) Nicola Melis (Università degli Studi di Cagliari, Italia) Melek Özyetgin (Yildiz Üniversitesi, İstanbul, Türkiye) Cristina Tonghini (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Direzione e redazione Università Ca’ Foscari Venezia Dipartimento di Studi sull’Asia sull’Africa mediterranea Sezione Asia Orientale e Antropologia Palazzo Vendramin dei Carmini Dorsoduro 3462 30123 Venezia http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/collane/hilal/ The Ottoman-Venetian Border (15th-18th Centuries) Maria Pia Pedani translated by Mariateresa Sala Venezia Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing 2017 The Ottoman-Venetian Border (15th-18th Centuries) Maria Pia Pedani © 2017 Maria Pia Pedani for the text © 2017 Mariateresa Sala for the translation © 2017 Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing for the present edition Qualunque parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero dati o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, senza autorizzazione, a condizione che se ne citi la fonte. -
Mate Suić GRGA NOVAK I DUBROVNIK
Mate Suić GRGA NOVAK I DUBROVNIK Nema znatnijeg naselja, regije ili užeg područja na cjelokup nom našem priobalnom prostoru, kojega se G. Novak nije dotakao u svom golemom znanstvenom djelu.1 To što je nekim centrima ili područjima posvetio više pažnje, a nekima manje, nije uvijek posljedica njegova većeg ili manjeg interesa za historiju pojedinih gradova ili regija, već je u mnogo većoj mjeri zavisno od niza drugih okolnosti: od kvantitete i kvalitete raspoložive izvorne gra đe, od aktualnosti pojedinih povijesnih pitanja, od stanja istraže nosti i obrade pojedinih problema, i sl. Naime, G. Novak je bio sistematičan radnik, svoja djela je dugo pripremao i za njih sa kupljao građu, ali je isto tako znao i uskočiti s nekim prilogom, koji je u datom času bio zanimljiv za naučnu, stručnu ili pak širu kulturnu javnost. Uostalom svi se njegovi radovi i mogu svr stati po tom kriteriju u tri skupine, od kojih jednu čine oni koji su rezultat dugogodišnjih istraživanja i unaprijed zacrtanih pla nova, u drugu radovi koji su mu nadolazili korištenjem i obra dom građe prikupljene za druge teme, i napokon u treću gdje spa daju prilozi u kojima je znao veoma uspješno aktualizirati pojedina pitanja iz povijesti našeg primorja. Po broju i opsegu radovi G. Novaka posvećeni Dubrovniku2 i njegovoj prošlosti ne mogu se mjeriti npr. s djelima što ih je 1 Iscrpnu bibliografiju G. Novaka v. u »Bibliografija radova Grge Novaka«, Radovi Instituta JAZU u Zadru 6/7, 1960, str. 605 i d., što ju je izradio V. Maštrović, i »Bibliografija radova Grge Novaka«, Adriatica prae- historica et antiqua, Zagreb 1970, XI — XIX (zaključno s godinom 1969), koju je priredio B. -
The »Harsh Inhabitants of Hvar« in the Speech of Vinko Pribojevi} (A. D. 1525)
Coll. Antropol. 30 (2006) 3: 629–635 Original scientific paper The »Harsh Inhabitants of Hvar« in the Speech of Vinko Pribojevi} (A. D. 1525) Ana Perini} Institute for Anthropological Research, Zagreb, Croatia ABSTRACT The aim of this paper is an analysis of the genesis and representation of local group identities of the island of Hvar, based on the information from the oldest historiographic and literary source dating to the 16th century. The speech by the Croatian Dominican monk Vinko Pribojevi}, entitled »De origine successibusque Slavorum« (»On the Origin and Glory of Slavs«), was held in the Latin language in the town of Hvar on the island of Hvar in 1525. It was published in 1532 in Venice, and represents one of the most famous works of Croatian literature in Latin language. The speech consists of three parts. Most locally specific information on Hvar and its inhabitants can be found in the last part of the speech. The island itself is divided into three geographical parts in Pribojevi}'s speech (the eastern part, consisting of the high plain plateau, the western part, consisting of the Hvar plain, and the town of Hvar). The division of the island's inhabitants corresponds to this division. In the description of the islanders and their supposed characteristics we can recognize many of the stereotypes still ascribed to many inhabitants of islands even today. People from the eastern part of the island, mostly shepherds that came to the island as refuges before the Turkish army, are referred to as »the others«. They are de- scribed in quite negative context and stereotyped as being different from the rest of the island's population. -
Wright, Diana Gilliland, ‘The First Venetian Love Letter? the Testament of Zorzi Cernovich’, EJOS, IX (2006), No
Publication Data: Wright, Diana Gilliland, ‘The First Venetian Love Letter? The Testament of Zorzi Cernovich’, EJOS, IX (2006), No. 2, 1-20. ISSN 0928-6802 © Copyright 2006 Diana Gilliland Wright All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the author. THE FIRST VENETIAN LOVE LETTER? THE TESTAMENT OF ZORZI CERNOVICH Diana Gilliland Wright . perché li havemo ben servito et justamente Zorzi Cernovich, 14991 I Latini profondono tutto lo splendore nelle vesti; ma non hanno il maestoso aspetto, nè gli occhi scintillanti dei valorosi figli di Podgoritza. “Le Nozze di Massimo Cernojević”2 In December 1496, Sanudo went to Ca’ Pasqualin to see the newest celebrity.3 Zorzi Cernovich, “lord of several places and mountains in the vicinity of Kotor,” had escaped from Montenegro just ahead of the Turks and come to Venice with his wife, Isabetha.4 The young Cernovich couple were marvelously exotic for a winter's day and Alvise Pasqualin exhibited them as new aquisitions in front of his collection of paintings and tapestries: she 1 How to write the Cernovich name is a political decision. Sanudo wrote Zorzi Zernovich and Cernovich. In Montenegro, the name is Duradj Crnojević. Because my primary sources – the testament, the protocollo, and Sanudo – use Zorzi Cernovich, I am following that usage here. 2 “Le nozze di Massimo Cernojević” in Bernardino Biondelli. 3 See http://venicexplorer.net/tradizione/topos/ccc.html Toponomastica Veneziana under "Corner Zaguri." Alvise Pasqualin, painted by Antonello da Messina: http://www.galleriaborghese.it/borghese/img/antonel.jpg. -
A History of Research Into Ancient Egyptian Culture Conducted in Southeast Europe
A History of Research into Ancient Egyptian Culture Conducted in Southeast Europe Edited by Mladen Tomorad Archaeopress Egyptology 8 Archaeopress Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED www.archaeopress.com ISBN 978 1 78491 090 7 ISBN 978 1 78491 091 4 (e-Pdf) © Archaeopress and the authors 2015 Proofreaders: Dr. Mladen Tomorad and Ivana Štimac, Centre for Croatian Studies, University of Zagreb, Croatia English proof-reading by Betsy Scott All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior written permission of the copyright owners. Printed in England by Oxuniprint Ltd This book is available direct from Archaeopress or from our website www.archaeopress.com Table of Contents Preface ............................................................................................................................................................................. viii List of contributors ............................................................................................................................................................. ix Chapter I: A History of Research into Ancient Egyptian Culture Conducted in Southeast Europe ........................................xi 150 Years of Egyptological Reseach in Croatia (1862-2012) ............................................................................................. 1 Mladen Tomorad The Borderline between Predynastic and Dynastic -
Damnatio Memoriae – the Contested Memory of Antonio Bajamonti in Split
Damnatio Memoriae – The Contested Memory of Antonio Bajamonti in Split Sara Čović, University of Zadar [email protected] Abstract The nation-building political situation of the 19th century caused a tense situation in today's Croatia which was then divided into smaller provinces - Croatia, Slavonia and Dalmatia. From 1835 the Croatian national revival movement took place in Croatia and Slavonia until it was interrupted by Bach's absolutism in 1848. The two united entities, Croatia and Slavonia, wanted Dalmatia to become a part of the union but things were different in Dalmatia. In the first half of the 19th century, under the threat of multiple occupiers, people of Dalmatia created a special national ideology that was territorially defined. In that way Dalmatia opposed the request for unification. Such political atmosphere continued in the second half of the 19th century which was marked by fierce political conflicts in Dalmatia. The conflicts mostly erupted between the People's Party, that wanted the unification of Dalmatia and Croatia, and the Autonomous Party, that saw Dalmatia as an autonomous entity. In the period from 1860 until 1880 the mayor of Split was the leader of the Autonomous Party Antonio Bajamonti. Bajamonti's politics and intentions were directed into the prosperity of Split. At the time Split was an underdeveloped town and it can be stated that Bajamonti's policies, such as his urbanization plans, did much for its future development. However, Bajamonti is a historical figure that is almost forgotten in today's Split. Why is that so? That is not an easy question to answer and a few aspects need to be analyzed.