Asbāb Al-Nuzūl

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Asbāb Al-Nuzūl Asbāb al-Nuzūl By: Alī ibn Ahmad al-Wāhidī TRANSLATED BY Mokrane Guezzou Edited and with a brief Introduction by Yousef Meri The Complete Text © 2008 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought Amman, Jordan Series Editor’s Introduction and Foreword The Great Tafsirs of the Holy Qur’an project (www.altafsir.com) of the Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (www.aalalbayt.org) is pleased to make available for the first time ever in English translation one of the most significant works in the branch of the Qur’anic sciences (‘ulum al-Qur’an) known as “asbab al-nuzul” — the occasions, reasons, and contexts for the Revelation of the Holy Qur’an. The present work by ‘Ali ibn Ahmad al-Wahidi, (d. 468/1075) Asbab al-Nuzul is the earliest and best-known representative work of this genre. For most of the Qur’an, the exact occasions and contexts of Revelation were not preserved in the historical record. However, for those that have been, the original context of the revelation of a particular verse of the Qur’an will aid the reader in better understanding the historical context of the revelation and the issues that confronted the Prophet Muhammad and the nascent Muslim community. Such issues as the relations between Muhammad and the Jews and Christians are highlighted herein. The reader will also discover details about the relationship of Muhammad to various individuals such as from among the Companions and Followers, groups and tribes such as the Aws and Khazraj, and also to the Ummah which give insight into his prophetic mission, his personal qualities and attributes — such as his exemplary humility and generosity, his relationship to his enemies, his conduct of war, how he dealt with false allegations of infidelity against his favourite wife ‘A’ishah, to cite but a few examples. Muslims and non-Muslims are often not aware of the occasions of the revelation of the verses when they quote verses from the Qur’an. Thus, this leads to a situation whereby verses are quoted out of context, and misapplied in order to justify violent and inhuman acts in the name of Islam. It is often suggested by those who have little or no understanding of Qur’anic exegesis that what is required is a reinterpretation of the Qur’an to meet the demands of the 21st century. Rather, it is knowledge of the history of the Qur’an’s interpretation coupled with an understanding of contemporary social and political issues which contribute to a better-informed understanding. In other words, the most pressing need as with any religious tradition or scripture, is to understand the fundamental sources particular to that tradition. Asbab al-Nuzul along with other works that appear in the Great Tafsirs series will elucidate the meanings of the Qur’anic verses. Notwithstanding the translator Mokrane Guezzou’s scholarly critical assessment of Asbab al-Nuzul, he concludes with a positive affirmation of al-Wahidi’s work and its importance to Islamic learning. Moreover, the single volume length makes this an indispensable reference for students and scholars of Islamic and religious studies, and for those who have a particular interest in the Qur’anic sciences. Mokrane Guezzou also undertook the translation of the second volume of the series, Ibn Abbas’s (attrib.) Tanwir al-Miqbas fi Tafsir Ibn ‘Abbas. Forthcoming titles in this series include Sahl al-Tustari’s Tafsir, Osman Bakar’s Scientific Commentary on the Qur’an, Kashani’s Ta’wilat, Baydawi’s Tafsir, Qushayri’s Lata’if al-Isharat, Nasafi’s Tafsir, Tabari’s Tafsir, and Fakhr al-Din al-Razi’s Great Tafsir (Mafatih al-Ghayb). Yousef Waleed Meri Series Editor Amman, Jordan 24 Jumada I 1428/ 10 June 2007 Introduction The Qur’an is the heart and soul of Islam. It is the ultimate and uncontested authority in the worldview of Islam which decides truth from falsehood and right from wrong.1 Everything that is Islamic has its origin in or takes inspiration from the Qur’an, whether it is a question of norms of daily life, tenets of faith, law or spirituality. The firm idea that the Qur’an is Islam’s normative text is not a belated conclusion that Muslim apologetics had awoken to or accredited their sacred Book with late in history. This is echoed time and again in the Glorious Qur’an itself: (The month of Ramadan in which was revealed the Qur’an, a guidance for mankind, and a clear proof of the guidance and the Criterion (of right and wrong)…) [II:185], (And We reveal of the Qur’an that which is healing and a mercy for believers…) [XXVII:82], (Lo! This Qur’an guideth unto that which is straightest…) [XXVII:9]. This same firm conviction is also reiterated in many traditions of the Prophet of Islam, God’s blessings and peace be upon him. In one of these traditions he is reported to have said at the farewell pilgrimage (Hajjat al-Wada‘), at the end of his sermon: “I have left with you two things which, if you were to adhere to them, you will never err: the Book of Allah and my practice”.2 In another tradition, Imam ‘Ali ibn Abi Talib also reported that the Prophet said: “[…] The Book of Allah contains the narrations of nations that have come before you and the news of nations that will come after you as it is the ultimate judgment between you […]. Whoever seeks guidance in other than it, Allah will send him astray. It is God’s firm Rope, the Wise Remembrance and the Straight Path […]. Its wonders are endless”. And because the Qur’an is the highest code for Muslims in everything relating to their spiritual, religious, ethical, social and legal matters, they have been strongly prompted to study and teach it. In fact, when carried out with sincere intention, studying the Word of God and teaching it to others is considered one of the greatest acts of worship in Islam. “The best among you are those who learn the Qur’an and teach it to others”, declared the Messenger of God, God’s blessings and peace be upon him.3 The prophetic Companions were in the habit of memorising small passages from the Qur’an at a time, ten verses at a time as reported by the prophetic Companion ‘Abd Allah ibn Mas‘ud. Once the practice of all the guidance and injunctions contained in these small passages which they memorised were perfected, they went back to the Prophet to learn more. They also taught what they had learnt by helping others to memorise what they knew and also, and most importantly one may add, through their practical example which reflected directly what they had learnt from the Qur’an. The Qur’an lent itself easily to the prophetic Companions. They understood its comprehensive content in all its details with relative ease because it was revealed in their mother tongue. Moreover, for as long as the Messenger of God, God’s blessings and peace be upon him, was in their midst, the Qur’an continued to be easily understood by Muslims. The prophetic Companions confined themselves, at this stage, to simply receiving and understanding what was communicated to them. They listened to the Prophet and followed him. And whenever something seemed problematic to them, they questioned him to clarify the matter. They were therefore completely dependent on the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, for their understanding of the Qur’an. After the death of the Prophet, the prophetic Companions moved from a phase of dependency vis-à-vis the Prophet in everything relating to the understanding of the texts of the Qur’an and the prophetic Practice to a phase of dependency on their own ability to fathom the scope and implications of the same texts.4 However, it quickly became clear that the prophetic Companions differed in their understanding of the purports and implications of some passages of the Qur’an and certain traditions from the prophetic Practice. It is true that such disagreements between the prophetic Companions existed in the Prophet’s lifetime. But the Prophet was the supreme authority who resolved their difference of opinion. With the disappearance of this supreme authority, difference of opinion among the prophetic Companions was left open and even accepted as legitimate. It was accepted as legitimate because the prophetic Companions followed, in their understanding of the Qur’an, a clear and well- defined methodology which they inherited from the Prophet as well as from their long acquaintance with the Qur’anic text whose revelation in instalments they personally witnessed. 1 One of the names of the Qur’an is al-Furqan, the Distinguisher or Criterion. 2 Narrated by Imam Malik in his Muwatta’. 3 Narrated by Bukhari and Tirmidhi. 4 Cf. Mustafa Ahmad al-Zarqa, al-Fiqh al-Islamiyy wa-Madarisuh, Damascus: Dar al-Qalam, 1995, pp. 38-39. ii The necessity and extreme importance of codifying the knowledge and methodological tools required for a proper understanding and interpretation of the Qur’an, and also of some other disciplines, was greatly felt when the prophetic Companions dispersed in different parts of the Muslim world. Other social, political and theological factors also played a major role in channelling the efforts of Muslim scholarship to codify the knowledge inherited from the Prophet and his Companions. Less than three decades after the death of the Prophet, different ethnic groups came under the fold of Islam. Muslims also came into contact with the pre- Islamic religions of Byzantium and Persia.
Recommended publications
  • Al-Fiabbas, 103, 108 Fiabbas I, Shah, 267 Fiabbasids, 84, 113–15
    Cambridge University Press 978-0-521-58214-8 - The Formation of Islam: Religion and Society in the Near East, 600–1800 Jonathan P. Berkey Index More information Index al-fiAbbas, 103, 108 Akhbaris, 268 fiAbbas I, Shah, 267 Alamut, 193, 194 fiAbbasids, 84, 113–15, 141–2, 143, 169, Aleppo, 190, 191, 200–01, 212, 255 170, 189 Alexandria, 23, 24 as caliphs, 124–9, 182 destruction of the Serapeum in, 21 caliphate in Cairo, 182, 204, 210 Jews in, 11 decline of, 203–4 madrasas in, 197–8 revolt of, 103–9 fiAli al-Hadi, 133 Sunnism and, 149 fiAli al-Karaki, 267, 268 see also: Shifiis, Shifiism; Sunnism fiAli al-Rida, 133 fiAbdallah ibn Mufiawiya, 84 fiAli ibn fiAbdallah ibn al-fiAbbas, 104 fiAbdallah ibn al-Mubarak, 120, 154 fiAli ibn Abi Talib, 71, 86, 96, 141–2 fiAbdallah ibn Saba√, 95 Ismafiili view of, 138–9 fiAbd al-Ghani al-Nabulusi, 265 murder of, 76 fiAbd al-Malik, 59, 80–1, 86 Shifiis view as Muhmmad’s rightful Abraham, 48–9, 67, 80, 82 successor, 70, 84, 87, 95, 130–2, Abu√l-fiAbbas, 108 135–6, 142 Abu Bakr, 70–1, 79, 132, 142 Sufism and, 152, 234, 246 Abu Hanifa, 144, 165 veneration, by Sunnis, 142 Abu Hashim ibn Muhammad ibn fiAli ibn Maymun al-Idrisi, 202 al-Hanafiyya, 104, 108 fiAli Zayn al-fiAbidin, 174 Abu Hurayra, 96 Allat, 42, 44 Abu fiIsa al-Isfahani, 94–5 Alp Arslan, 180, 217 Abu Muslim, 104, 107–8, 124, 172, fiamma, 254–7 174–5 fiAnan ben David, 165–6 Abu Salama, 124 Anatolia, 181–2, 195, 196, 208, 233, 235, Abu√l-Sufiud Efendi, 263–4 245–7, 252, 266 Abu Yazid al-Bistami, 153, 156 Antioch, 11–12, 19, 23, 51 Abu Yusuf, 148 al-Aqsa mosque, 200 al-Afdal ibn Badr al-Jamali, 197 Arabia al-Afshin, 163, 164, 174–5 Jews and Judaism in, 46–9, 94–6, 164 ahl al-bayt, 88, 107–8, 124, 130, 132 Kharijism in, 86 Ahmad ibn Hanbal, 125, 127, 144, 146, origins of Islam in, 61–9 148, 149, 150 pre-Islamic, 39–49 Ahmad ibn Tulun, 115 religion in, 41–9, 52–3 276 © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-58214-8 - The Formation of Islam: Religion and Society in the Near East, 600–1800 Jonathan P.
    [Show full text]
  • Irreverent Persia
    Irreverent Persia IRANIAN IRANIAN SERIES SERIES Poetry expressing criticism of social, political and cultural life is a vital integral part of IRREVERENT PERSIA Persian literary history. Its principal genres – invective, satire and burlesque – have been INVECTIVE, SATIRICAL AND BURLESQUE POETRY very popular with authors in every age. Despite the rich uninterrupted tradition, such texts FROM THE ORIGINS TO THE TIMURID PERIOD have been little studied and rarely translated. Their irreverent tones range from subtle (10TH TO 15TH CENTURIES) irony to crude direct insults, at times involving the use of outrageous and obscene terms. This anthology includes both major and minor poets from the origins of Persian poetry RICCARDO ZIPOLI (10th century) up to the age of Jâmi (15th century), traditionally considered the last great classical Persian poet. In addition to their historical and linguistic interest, many of these poems deserve to be read for their technical and aesthetic accomplishments, setting them among the masterpieces of Persian literature. Riccardo Zipoli is professor of Persian Language and Literature at Ca’ Foscari University, Venice, where he also teaches Conceiving and Producing Photography. The western cliché about Persian poetry is that it deals with roses, nightingales, wine, hyperbolic love-longing, an awareness of the transience of our existence, and a delicate appreciation of life’s fleeting pleasures. And so a great deal of it does. But there is another side to Persian verse, one that is satirical, sardonic, often obscene, one that delights in ad hominem invective and no-holds barred diatribes. Perhaps surprisingly enough for the uninitiated reader it is frequently the same poets who write both kinds of verse.
    [Show full text]
  • The Iqta' System of Iraq Under the Buwayhids Tsugitaka Sato
    THE IQTA' SYSTEM OF IRAQ UNDER THE BUWAYHIDS TSUGITAKA SATO* In 334 A. H. (946 A.D.), having established his authority in Baghdad, Mu'izz al-Dawla granted iqta's in the Sawad to his commanders, his asso- ciates, and his Turks. This is the formation of the so-called "military" iqta' system in the Islamic history. The appearance of the military iqta's brought about not only the evolution of the Islamic state, but also the transformation of the Iraqi society during the 10-11th centuries and of the other countries in the following periods. Nizam al-Mulk understood this as the change from bistagan (cash pay) to iqta',(1) while al-Maqrizi described as the change from 'ata' to iqta' in the same meaning.(2) As for the iqta' system under the Buwayhids, H. F. Amedroz first translated the Miskawayh's text into English with annotations,(3) and then C. H. Becker tried to realize the iqta' system in the history of 'Lehen' from the early Islamic period to the Ottoman Turks.(4) A. A, al-Duri, who studied the economic history of the Buwayhid Iraq, made clear the character of iqta' comparing it with milk (private land) and waqf, though the reality of iqta' holding remained to be investigated in future.(5) On the other hand, Cl. Cahen published the general survey of iqta' in the history of the Islamic land holding, which gave us usefull informations concerning the right and obligation of soldiers, and the fall of peasants by way of himaya (protection) and the loan at high interest.(6) We also find the general description of iqta' in the study of H.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced firom the microfilm master. UMT films the text directly fi’om the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter 6ce, while others may be fi’om any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing fi’om left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6” x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Ifowell Information Company 300 North Zeeb Road, Ann Arbor MI 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 THE EMERGENCE AND DEVELOPMENT OF ARABIC RHETORICAL THEORY. 500 C £.-1400 CE. DISSERTATION Presented m Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Khaiid Alhelwah, M.A.
    [Show full text]
  • The Nature of Riba in Islam
    THE NATURE OF RIBA IN ISLAM By: M. Umer Chapra1 Abstrak Perdebatan masalah riba seperti tidak pernah selesai di diskusikan oleh banyak kalangan, baik akademis, organisasi keagamaan, bahkan sampai pada forum-forum intenasional. Beberapa terminologi dibahas dengan baik dalam tulisan ini yang dimulai dengan pelarangan riba itu sendiri kemudian pembagian-pembagian riba, diantaranya riba al-Nasi’ah dan riba al-Fadl, serta implikasi dari dua bentuk riba tersebut. Pembahasan didukung dengan pendapat-pendapat para ulama dan ekonom yang merujuk langsung dari ayat-ayat al-Qur’an, sampai pada perdebatan hukum. Demikian juga al-Qur’an sangat jelas membedakan antara riba dan perdagangan, namun pelarangan riba sangat jelas bahkan diperkuat dengan hadits-hadits yang dengan eksplisit melarang riba. Dijelaskan pula tentang perbedaan antara riba dan bunga bank. Islam sangat menentang bunga bank karena Islam berharap terjadinya sistem ekonomi yang mengeliminasi seluruh bentuk ketidakadilan dengan memperkenalkan keadilan antara pengusaha dan pemilik modal, yaitu berbagi resiko dan berbagi hasil. ŭ ΊņĨŧ Ώ 1 ΎỲŏΉė ΞΊẂ ĤΣΔĜŧ ΔΩė ĥ ĜẃΐĨľė Έ΅ Ή ģŊΜūΕ╬ė ĥ ĜΡĜỳΉė ΎΙā ŋķā ĤΡŊĜųĨ⅝Ϋė – ĤΣẂĜΐĨį Ϋė ĤΉėŋẃΉė ŋẃħ ĥ ĜẃΐĨĴ ΐΊΉ ĤĢŧ ΕΉĜġΛ .ĤΡĜỳΉė ΖōΙ ⅜Σ⅞ĸĨΉ ĤẃĢĨ╬ė ĥ ĜΣĴ ΣħėŏĨŦΫė ∟ ĥ ĜẃΐĨľė Ίħ ╚ġ ‛ άĨŅė ŊΜį Λ ΒΏ ĤΣĴ ΣħėŏĨŦΫė Ίħ ŏŲĜΕẂ ŋķā ΞΊẂ ⅜₤ėΜħ Ĥ╤ ªΌάŦΩėΛ ĤΣΔėŏųΕΉėΛ ĤΡŊΜΚΣΉėΛ ĤΣŦΛŋΕ▀ė ŭ ŅΧė ΞΊẂΛ ªĤΣΕΡŋΉė Η╠ė ŋ⅝ ⌠ΛΧė ĤīάĬΉė ĥ ĜΔĜΡŋΉė ẀĜĢħā ΒΏ ♥ė╙Ģ΄ ♥ĜĢΔĜį ΑĜ΄ ėŌċΛ .ŊΜ⅞ΕΉė Ŵėŏ⅝ċ ΒẂ ĤΊųĸĨ╬ė ģŋĕĜ℮Ήė ┐ŏ╡ ΜΙΛ ĜΏ ΑĈġ ĤΉŊĜľė ΑΜΉΛĜ► ΝŏŅΧė ĥ ĜΔĜΡŋΉė ẀĜĢħĈġ ΠŦĈĨΉė ∟ ╚ĢỲėŏΉė ╚ΐΊŧ ╬ė
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    The history of the conquest of Egypt, being a partial translation of Ibn 'Abd al-Hakam's "Futuh Misr" and an analysis of this translation Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Hilloowala, Yasmin, 1969- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 10/10/2021 21:08:06 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/282810 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly fi-om the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectiotiing the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book.
    [Show full text]
  • M. Fethullah Gülen's Understanding of Sunnah
    M. FETHULLAH GÜLEN’S UNDERSTANDING OF SUNNAH Submitted by Mustafa Erdil A thesis in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Theology Faculty of Theology and Philosophy Australian Catholic University Research Services Locked Bag 4115 Fitzroy, Victoria 3065 Australia 23 JULY 2016 1 | P a g e STATEMENT OF AUTHORSHIP AND SOURCES This thesis contains no material published elsewhere or extracted in whole or in part from a thesis by which I have qualified for or been awarded another degree or diploma. No other person’s work has been used without due acknowledgement in the main text of the thesis. This thesis has not been submitted for the award of any degree or diploma in any other tertiary institution. All research procedures in the thesis received the approval of the relevant Ethics/Safety Committees (where required). Mustafa Erdil 23 JULY 2016 Signature: ABSTRACT The aim and objective of this study is to highlight the importance of and the status of hadith in Islam, as well as its relevance and reference to sunnah, the Prophetic tradition and all that this integral source of reference holds in Islam. Furthermore, hadith, in its nature, origin and historical development with its close relationship with the concept of memorisation and later recollection came about after the time of Prophet Muhammad. This study will thus explore the reasons behind the prohibition, in its initial stage, with the authorisation of recording the hadiths and its writing at another time. The private pages of hadith recordings kept by the companions will be sourced and explored as to how these pages served as prototypes for hadith compilations of later generations.
    [Show full text]
  • 69 BAB III MAHAR FASID DAN AKIBAT HUKUMNYA TERHADAP KEABSAHAN PERNIKAHAN MENURUT PENDAPAT IMAM SYAFI'i DAN IMAM SAHNUN A. Imam
    BAB III MAHAR FASID DAN AKIBAT HUKUMNYA TERHADAP KEABSAHAN PERNIKAHAN MENURUT PENDAPAT IMAM SYAFI’I DAN IMAM SAHNUN A. Imam Syafi’i 1. Biografi Imam Syafi’i Imam Syafi‟i merupakan salah satu dari sekian banyak raksasa ulama‟ Islam dan Imam yang istimewa yang pernah dilahirkan dimuka bumi. Sejumlah prestasi yang menjadikannya pantas menyandang gelar Imam Madzhab antara lain ialah beliau telah menghafal seluruh isi Al-Qur‟an pada usia 7 Tahun, menghafal seluruh kandungan kitab Al-Muwaththa‟ karangan Imam Malik yang berisi kurang lebih 1180 Hadits pada usia 10 tahun dan dipercaya menjadi mufti Makkah pada usia 15 tahun. Selain itu kehebatan beliau lainnya ialah mampu menghasilkan karya tulis kurang lebih 113 buah kitab yang merambah banyak disiplin ilmu meski masa hidup beliau ialah masa hidup yang paling singkat jika dibandingkan dengan tiga Imam Madzhab yang lain yakni hanya berusia 54 tahun.1 1Muchlis M Hanafi, Imam Syafi‟I Sang Penopang Hadits dan Penyusun ushul Fiqh Pendiri Madzhab Syafi‟i, (Tanggerang: Lentera Hati), hlm. 2 69 70 Ketika wafatnya Imam Abu Hanifah, pada waktu yang bersamaan lahirlah seorang bayi yang kelak dewasanya akan menjadi ahli fiqh yang sangat terkenal. Dialah Imam Syafi‟i, lahir di Gaza (Palestina) tahun 150 H (767 M) pada akhir bulan Rajab. Jelasnya, ketika Imam Syafi‟i dilahirkan di Ghuzah. Ghuzah adalah nama suatu kampung termasuk daerah palestina-Syam-Wilayah Asqalan. Wilayah Asqalan terletak di dekat pantai putih (laut mati) sebelah tengah Palestina (Syam). Setelah ibunya telah menetapkan namanya dengan nama “Muhammad”, selang beberapa hari kemudian sampailah berita dari Baghdad yang menyatakan bahwa yang mulia Imam Abu Hanifah telah wafat dan dimakamkan di Rashafah, Baghdad sebelah timur.
    [Show full text]
  • Abdullah Ibn Rawahah." People Prepared Themselves to Set Off
    THE BATTLES OF THE PROPHET BY IBN KATHIR THE BATTLES OF THE PROPHET Ibn Kathir Translated by Wa'il Abdul Mufaal Shihab Dar Al-Manarah For Translation, Publishing & Distribution El-Mansoura - Egypt Tel.: 002050/384254 - Fax : 002050/310501 Hand phone: 012/3605049 P.O.BOX : 35I38 ® Dar Al-Manarah for Translation, Publishing & Distribution First edition 1420/2000 Second edition 1421/2001 1 * * * Dar Al-Manarah For Translation, Publishing& Distribution - El-Mansoura - Egypt Tel : 002050/384254 - Fax : 310501 Hand phone : 012/3605049 P.O.BOX : 35I38 Translator's Note Praise be to Allah. We thank Him, seek His Help and His forgiveness. We seek refuge in Allah from the evils within ourselves and that of our bad deeds. He whom Allah guides, is truly guided, and whom he Allah leaves to stray, none can guide him. I bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad is His final Prophet. In fact, the task of translation is not an easy one. Rather, it is a tremendous one, particularly when it is related to religion. So, I ask Allah to forgive my sins and dedicate this work for His Sake. However, I would like to draw the attention of the readers to the following points: a) This translation is not literal one. Rather, it is an abridged translation. b) The translation of the Qur'anic verses are quoted from Yusuf 'Ali's translation of The Holy Q'ur'an. c) When I see it is necessary to comment on something I put it between square brackets: [t. J. d) This work is a part of Ibn Kathir's valuable work Al- Bidayyah wan-Nihayyah.
    [Show full text]
  • D2light the Bookfinal.Qxd
    From Darkness into Light An Account of the Messenger’s struggle to make Islam dominant Salim Fredericks & Ahmer Feroze Al KhilafahPublications Al-Khilafah Publications Suite 298 56 Gloucester Road London SW7 4UB e-mail: [email protected] website: http://www.khilafah.com This book is dedicated to all those who carry the call of Islam in its entirety. Those who seek to establish Allah's Deen firmly according to the Sunnah of His Messenger, Muhammad . Their numbers, past and Rajab 1421 AH / 2000 CE present are many. Inshallah their efforts and sacrifice will not go un- noticed by Allah , The All Knowing, The All Seeing. ISBN 1 899 57421 2 May Allah reward you and strengthen your lines. Indeed, the life of this world is short, and we pray that in return for Translation of the Qur’an what you have given up Allah will (Inshallah) reward you a magnificent reward. And Allah has power over all things, but most of mankind It should be perfectly clear that the Qur’an is only authentic in its original know not. language, Arabic. Since perfect translation of the Qur’an is impossible, we have used the translation of the meaning of the Qur’an’ throughout the book, as the result is only a crude meaning of the Arabic text. Qur’anic Ayat and transliterated words have been italicised in main part of the book. Saying of the Messenger appear in bold - subhanahu wa ta’ala - sallallahu ‘alaihi wa sallam RA - radhi allaho anha/anho AH - After Hijrah CE - Common Era 8 The Invitation to Islam 67 " If you accept Islam, you will remain in command of your country; but if you refuse my Call, you've got to remember that all your possessions are perishable.
    [Show full text]
  • Journal of Religion & Society
    Journal of Religion & Society Volume 9 (2007) The Kripke Center ISSN 1522-5658 Muhammad’s Jewish Wives Rayhana bint Zayd and Safiya bint Huyayy in the Classic Islamic Tradition Ronen Yitzhak, Western Galilee College, Israel Abstract During his life, the Prophet Muhammad (570-632) married 12 different wives among whom were two Jewish women: Rayhana bint Zayd and Safiya bint Huyayy. These two women were widows whose husbands had been killed in wars with Muslims in Arabia. While Rayhana refused to convert to Islam at first and did so only after massive pressure, Safiya converted to Islam immediately after being asked. Rayhana died a few years before Muhammad, but Safiya lived on after his death. Classic Islamic sources claim that the Muslims did not like Rayhana because of her beauty and so made an issue of her Jewish origin, with Muhammad being the only one to treat her well. After Muhammad’s death, Safiya lived among his other wives in Mecca, but did not take part in the political intrigues at the beginning of Islam, in contrast to the other wives, especially the most dominant and favorite wife, Aisha. Introduction [1] According to Islamic tradition, the Prophet Muhammad married 12 different wives and had even more concubines. The custom of taking concubines was widespread in ancient times and therefore also was practiced in Arabia. Concubines were often taken in the context of war booty, and it seems that this is the reason for including in the Qur’an: “(you are forbidden) the married women, but not the concubines you, own” (Q 4:24; al-Qurtubi: 5.106).
    [Show full text]
  • Black-Thursday.Pdf
    Published on Books on Islam and Muslims | Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Home > Black Thursday Black Thursday رزﻳﺔ ﻳﻮم اﻟﺨﻤﻴﺲ English Translation of Raziyyat Yawm al-Khamees Author(s): Muhammad al-Tijani al-Samawi [3] Publisher(s): Ansariyan Publications - Qum [4] The text authored by Muhammad Al Tijani Al Samawi presents an english translation of the famous event of Raziyyat Yawm al-Khamees, known as Black Thursday which took place in the last days before the Holy Prophet's demise. It concerns an incident during the Prophet's illness when he asked for writing materials to dictate a will, but the people present around him said that he was talking nonsense. This event is a point of controversy between the two largest sects of Islam. This book presents the reality of what happened and who was the person involved who had the audacity to cast such aspersion on the Messenger of Allah (S). Translator(s): Sayyid Maqsood Athar [5] Category: Sunni & Shi’a [6] Early Islamic History [7] Prophet Muhammad [8] Miscellaneous information: Editor: Sayyid Athar Husain S. H. Rizvi First Edition: 2009-1388-1430 ISBN: 978-964-219-089-8 Featured Category: Debates & discussions [9] Translator’s Foreword In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Praise be to Allah, the Lord of the worlds and benedictions be upon Prophet Muhammad and his Purified Progeny. The Important role that translation plays in propagation of religion is known to all. Since most Islamic texts are in Arabic or Persian, it is only through translating them into English can we make them popular among the literate Muslim youth of today.
    [Show full text]