UNKARIN UUTISET Magyar Hírek 3/2012 Suomi-Unkari Seuran Tampereen Osasto Ry:N Jäsenlehti 22
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNKARIN UUTISET Magyar Hírek 3/2012 Suomi-Unkari Seuran Tampereen osasto ry:n jäsenlehti 22. vuosikerta UNKARIN UUTISET Magyar Hírek 3/2012 SISÄLLYS Puheenjohtajan palsta .................................................. 3 Miten minusta tuli unkarilaisen kirjallisuuden suomentaja ..................................................................... 6 Pálinkahi¿ stelyä ............................................................ 9 XII ystävyyskaupunkikoukous .................................. 13 Suomalais-ugrilaiset Siófokissa.................................. 17 Kirjalahjoituksia ......................................................... 19 Kreivitär Mariza 5.11. klo 19:00 ................................ 20 Imre (Emmerich) Kálmán .......................................... 22 Uutissirpaleita ............................................................. 26 Unkarilainen kansallispuku- ja kansan- tanssiesitys 23.9. .......................................................... 28 Ajankohtaista .............................................................. 29 Osaston hallitus 2012 .................................................. 31 KANSI: Esztergom–Espoo -ystävyyskaupunki toi min- nan tunnus, unkarilaisen graa¿ kko József Vertelin gra¿ i kan lehti (s.a.). Kuvaa käytet- tymyös XII Suomalais-unkarilaisen ystävyys- kau punkikouksen ohjelmalehtisen kannessa. JULKAISIJA: Tampereen Suomi-Unkari Seura INTERNET: http://www.suomiunkari/osastot/wordpress/tampere TOIMITUKSEN OSOITE: Lindforsinkatu 16 A 40 33720 Tampere E-mail: [email protected], tenho.takalo@uta.¿ ja eija.kukkurainen@uta.¿ VASTAAVA TOIMITTAJA: Tenho Takalo PAINOPAIKKA: Juvenes Print: Tampereen Yliopistopaino OY 22. vuosikerta Ilmestyy 4 kertaa vuodessa Osaston tilinumero: FI32 8000 2006 4310 26 sivu 2 Puheenjohtajan palsta Suomen lyhyt kesä on loppumassa ja syksy muita paikkoja niin Kajaanin ystävyyskau- saapuu. Kaipa se on uskottava, kun kalenteri pungin Nyíregyházan vaihto-opiskelijalle, osoittaa jo syyskuun puoltaväliä, illat ovat Suomen matkan lahjaksi saanelle, Suomen pimeitä ja aamulla tarvitsee käsineitä. Kah- arkkitehtuurista kiinnostuneelle ja kirkkojen tena edellisenä kesänä oli paljon kauniita ja suunnitte luun erikoistuneelle unkarilaiselle helteisiä päiviä; meidät tavallaan totutettiin arkkiteh dil le ja hänen vaimolleen kuin lämpöön. Niinpä tänä kesänäkin loman budapesti laisille melojapojillekin. Muille alkaessa ensin pitkään vain odotin ja odotin erilaisia kohteita ja pakkoja näyt täessään kuuman kesän alkamista. huomaa itsekin oman kaupungin kauneuden Kahtena edellisenä kesänä, kun olin ja hyvät puolet. viettänyt melkein koko lomani ulkomailla, Minulla oli onneksi lomaa vielä elo- olin saanut kuulla Suomen ennenkoke- kuun lopussa ja syyskuun alussa. Matkustin mattomista hellekausista ja yöuinneista. Nyt Unkariin ja sain nauttia helteestä. Kaikki un- päätin pysyä kotimaassa ja nauttia Suomen karilaiset tuttavat valittivat kuumuudesta ja kesän ihanuuksista. Olihan niitä muutamia kuivuudesta, ja kyllä se näkyikin luonnossa: kauniita ja hellerajankin ylittäneitä päiviä, ruoho ja monet kasvit olivat keltaisia ja pa- mutta ei kuitenkaan mitään pitkää helle- laneita, Balatonin rantaviiva oli vetäytynyt aaltoa. kauas normaalista. Minä kuitenkin nautin Onneksi kesään kuuluu paljon erilaisia lämmöstä, uin lämpimässä Balatonissa ja mukavia asioita, joista voi nauttia, vaikkei söin ihania kesähedelmiä. Ehdin myös parin au rinko porottaisikaan. Marjastaminen, viikon aikana tavata useita tuttavia, käydä mattojen peseminen, kesäteatteriesitykset ja monessa paikassa. tietysti rantasaunasta järveen pulahtaminen Olin muutaman päivän entisessä koti- ovat monien muiden kesäpuuhien ohella kaupungissani Szegedissä, jossa joinakin niitä kesän asioita, joita talvella on kiva päivinä taisi olla noin + 40 astetta lämpöä. muistella. Kuumuudesta kertoo mm. se, että kaupun- Tänä kesänä, kun itse olin paljon ko- gissa oli aukioilla vesilaitoksen asentamia tosalla, sain vieraakseni useampaan kertaan ”suihkuja”, eräänlaisia portteja, joiden kautta niin kotimaan kansalaisia kuin unkari- saattoi kävellä ja saada päälleen lempeän ja laisia kin. Tampere on kaunis ja mukava viilentävän suihkun. Lapset olivat erityisen kesäkaupunki. Oli ilo esitellä Tampereen ihastuneita näihin suihkuihin ja juoksivat kirkkkoja, Hatanpään arboretumia, Pispalaa suihkujen läpi useampaan otteeseen. Szeged ja Pyynikin näkötornia & maisemia ynnä - niin kuin moni muukin Unkarin kaupun- sivu 3 ki – on kovasti kaunistunut, kun keskustan 1800-luvun lopussa rakennettuja taloja on kunnostettu ja maalattu. Eräs tuttavani oli teettänyt kesäasun- tonsa talviasuttavaksi ja muuttanut Bu- dapestista Szentendreen. En tiedä, kuin tavallista se on, mutta ainakin tämä tuttuni oli tyytyväinen, kun oli päässyt pois suurkau- pungin hälinästä. – Budapestin eläintarhassa en ollut käynyt sitten 80-luvun. Kun eräät lapselliset tuttavani ehdottivat tapaamista eläintarhaan, olin ihan utelias näkemään pai- kan. Neljän lapsen ja kahden aikuisen kanssa ihmettelimme noin viiden tunnin ajan niin käärmeitä, seeproja, kirahveja, sarvikuonoja seuraavaa suomalais-unkarilaista kielileiriä. kuin riikinkukkojakin. Myös eläintarha oli kaunistunut ja laajentunut; eläimet eivät Piipahdin myös Savukosken unkari- asuneet lainkaan niin ahtaasti häkeissä kuin laisessa ystävyyskunnassa, Iszkaszentgyör- edellisellä käynnilläni. gyissä, jossa presidenttimme Sauli Niinistö avasi Amadé-Bajzáth-Pappenheim -su- Sankarten aukiolla (+Ęsök tere) ole- kujen linnaan perustetun Suomi-museon ja vassa 0Ħ csarnok-hallissa on äsket täin kuvanveistäjä Yrjö Liipolan näyttelyn. Yrjö avautunut näyttely ”Mi a magyar?–Kor- Liipola opiskeli, eli ja vaikutti 30 vuotta társ válaszok” (Mikä/mitä on unkarilainen/ 1900-luvun alussa Unkarissa. Hän toimi unkarilaista? Aikalaisten vastauksia). Jos monien unkarilaisten kuvanveistäjien apuna käytte Budapestissa, käykää katsomassa, ja muutamia hänen töistään on nähtävänä miten unkarilaiset – humoristisesti ja/tai kyy- myös Unkarissa. nisesti - näkevät itsensä, kuvaavat itseään! Siellä on valokuvia, ¿ lmejä, tekstejä, patsaita Matkani varsinainen päätavoite oli yms. esit tämässä unkarilaisuutta. Kävin osallistua Siófokissa 4.-7.syyskuuta pi- myös läheisessä Vajdahunyadin linnassa dettyyn Suomalais-ugrilaisten kansojen 6. tutustumassa kauniin rakennuksen lisäksi maailmankongressiin; siitä lisää enemmän Unkarin maatalousmuseoon. Alkuperäinen toisaalla tässä lehdessä. Vajdahu nya din linna on Romanian puolella On mukava muistella mennyttä, mut- Tran silvaniassa, mutta tämä Pestin kaunis ta katsahdetaan kuitenkin vielä alkavaan rakennus on yksi unkarilaisten maahantulon syksyyn ja seuramme toimintaan tänä 1000-vuotisjuhliin rakennetuista rakennus- loppuvuonna. Jo nyt syyskuussa 23.9. klo muistomerkeistä. 17 alkaen voimme Takahuhdin pappilassa Unkarin länsipuolella vierailin Varka- ihailla unkarilaisia kansallispukuja, nähdä uden ystävyyskaupungissa, Zalaegersze- kansantanssiesityksiä sekä oppia unkarilaisia gissä, jonne ensi kesäksi suunnitellaan kansantansseja. sivu 4 Lokakuun alussa 5.-6.10. osallistumme ottavat yhteyttä joko pääseuraan tai meihin. Metso-kirjastossa pidettävään Maailma Autam me mielellämme! meillä-tapahtumaan, jossa Tampereen ystä- Lokakuun lopussa (25.-28.10.) Helsin- vyysseurat esittelevät toimintaansa. Siellä gin kirjamessuilla Unkari on teemamaana. esitetään ¿ lmejä, kuunnellaan satuja, opitaan Nyt on jo ilmestynyt tai lähiaikoina ilmestyy ja esitellään eri kieliä yms. Kannattaa siis useita unkarilaisia kirjoja suomeksi. suunnata askeleensa tuolloin perjantaina tai Kirjallisuuteema jatkuu vielä 31.10. klo lauantaina Metsoon! 18 Metson Pietilä-salissa, jolloin suomentaja Suomen kouluissa vietetään lokakuun Outi Hassi kertoo Uutuuksia Unkarista- lopussa (joko viikolla 43 tai sellaisella nimikkeen alla unkarilaisista teoksista ja viikolla, kun kouluille sopii) koulujen niiden taustoista. Unkari-viikkoja. Suomi-Unkari Seura on Suunnittelemme myös sunnuntaisten valmistautunut monin tavoin ko. viik- ¿ lmi-iltojen jatkamista. Toivottavasti pää- koon, - teemaviikon aineistoa tulee seuran semme jossain välissä maistelemaan myös verkkosivuille (www.suomiunkari.fi) ja unkarilaisia ruokia tai kuuntelemaan unka- viikolla 41 ilmestyy myös Suomi-Unkari rilaista musiikkia. -lehden teemanuero. Toivommekin, että eri aineiden opet tajat viikkoa suunnitellessaan Tilaisuus musiikin kuunteluun tarjou- tuu jo 31. lokakuuta, jolloin TTT:n ensi- iltaan tulee Imre (Emmerich) Kálmánin Kreivitär Mariza-operetti, johon seuram me on varannut lippuja marraskuun alkuun, 5.11. klo 19:00 alkavaan näytökseen (ks. tietoja toisaalla tässä lehdessä). Tässä on muutamia ennakkotietoja alkavan syksyn ohjelmista. Antakaa meille vinkkejä, millaisia tilaisuuksia ja ohjelmia haluatte! Toivottavasti tulette sankoin joukoin seuraamme. Oikein aktiivista ja mielenkiintoista Unkari-syksyä kaikille jäsenillemme ja lukijoillemme! Irmeli Kniivilä puheenjohtaja Irmeli ja Feri (Ferenc Boncz) tutustumassa kesän 2013 suomalais-unkarilaisen kielilei- rin kapunkiin, Zalaegerszegiin. Viereisellä sivulla suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressin logo. sivu 5 Miten minusta tuli unkarilaisen kirjallisuuden suomentaja? Lukutoukan valinta Miksi sellaista pitäisi tehdä? No esi- merkiksi siksi, että tämän päivän koululaiset Olen pikkulapsesta asti ollut kirjallisuuden eivät enää ymmärrä satavuotiasta, sinänsä suurkuluttaja, joten ei ole mikään ihme, ansiokasta Matti Kivekkään suomennosta. että työnikin liittyy kirjallisuuteen. Kirjai- Käännökset vanhenevat, ja vain harvoille