RÈGLEMENT D'exécution (UE) 2020/2018 DE LA COMMISSION Du

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RÈGLEMENT D'exécution (UE) 2020/2018 DE LA COMMISSION Du L 415/46 FR Journal officiel de l’Union européenne 10.12.2020 RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) 2020/2018 DE LA COMMISSION du 9 décembre 2020 enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [«Mozzarella di Gioia del Colle» AOP] LA COMMISSION EUROPÉENNE, vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, vu le règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires (1), et notamment son article 52, paragraphe 3, point b), considérant ce qui suit: (1) Conformément à l’article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande de l’Italie pour l’enregistrement de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» en tant qu’appellation d’origine protégée (AOP) a fait l’objet d’une publication au Journal officiel de l’Union européenne (2). (2) Le 19 décembre 2019, la Commission a reçu l’acte d’opposition et la déclaration d’opposition motivée correspondante de l’Allemagne. Le 13 janvier 2020, la Commission a transmis à l’Italie l’acte d’opposition et la déclaration d’opposition motivée envoyés par l’Allemagne. (3) La Commission a examiné l’opposition présentée par l’Allemagne et a considéré qu’elle était recevable. Le terme «Mozzarella», qui fait partie de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle», est identique à la dénomination utilisée en Allemagne pour un type de fromage produit et commercialisé en Allemagne à une échelle commerciale. L’opposition fait valoir que la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» ne peut être enregistrée en tant qu’appellation d’origine protégée au titre du règlement (UE) no 1151/2012 car elle ne répond pas aux exigences de ce règlement étant donné que la dénomination «Mozzarella» est un terme réputé générique et ne se prête donc pas à un enregistrement. Selon l’opposition, la demande d’enregistrement de la «Mozzarella di Gioia del Colle» ne respecte pas la condition visée à l’article 5 et à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1151/2012, étant donné que ni la qualité ni les caractéristiques du fromage ne sont dues essentiellement ou exclusivement à un milieu géographique particulier et à ses facteurs naturels et humains. L’opposition fait valoir que l’enregistrement de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» porterait préjudice à l’existence d’une dénomination identique, «Mozzarella», et à l’existence de produits qui se trouvent légalement sur le marché allemand depuis au moins cinq ans avant la date de publication de la demande d’enregistrement de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle». En outre, l’opposition affirme que cette demande d’enregistrement est en contradiction avec l’enregistrement de la dénomination «Mozzarella» en tant que spécialité traditionnelle garantie sans réservation de la dénomination [règlement (CE) no 2527/98]. (4) Par lettre du 12 février 2020, la Commission a invité les parties intéressées à entamer les consultations appropriées afin de trouver un accord conformément à leurs procédures internes. (5) En raison d’une erreur administrative, la lettre de la Commission du 12 février 2020 n’a toutefois pas été reçue par les parties. Le 14 octobre 2020, l’Allemagne a officiellement reçu l’invitation à engager des consultations appropriées en vue de parvenir à un accord. L’Italie a officiellement reçu l’invitation le 26 octobre 2020. (6) Bien qu’il y ait eu des échanges et un accord substantiel sur l’enregistrement de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» dès mars 2020, les parties n’ont conclu un accord formel qu’en novembre 2020. L’Italie a communiqué l’accord à la Commission le 9 novembre 2020. (1) JO L 343 du 14.12.2012, p. 1. (2) JO C 356 du 21.10.2019, p. 10. 10.12.2020 FR Journal officiel de l’Union européenne L 415/47 (7) L’Italie et l’Allemagne ont confirmé que la protection de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» ne devait pas couvrir la dénomination «Mozzarella» prise isolément, mais uniquement la dénomination composée «Mozzarella di Gioia del Colle» dans son ensemble. En introduisant une demande d’enregistrement de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle», l’Italie n’avait pas l’intention de limiter l’utilisation du terme «Mozzarella». (8) En outre, ils ont convenu que le terme «Mozzarella» dans le cahier des charges et dans le document unique devrait toujours être suivi par les termes «di Gioia del Colle» afin de signifier que la protection ne porte que sur cette dénomination composée. Le cahier des charges et le document unique ont été modifiés en conséquence. (9) Dans la mesure où il est conforme aux dispositions du règlement (UE) no 1151/2012 et à la législation de l’Union, il convient de tenir compte du contenu de l’accord conclu par l’Italie et l’Allemagne. (10) L’Italie et l’Allemagne ont également proposé que le présent règlement comprenne une note de bas de page expliquant que la protection de la dénomination «Mozzarella» n’est pas demandée. Toutefois, dans un souci de clarté et de sécurité juridique, il convient de déplacer la déclaration relative au statut de protection d’un terme spécifique directement dans le dispositif du présent règlement. (11) À la suite de la clarification, dans un article du présent règlement, du statut du terme «Mozzarella», l’allégation fondée sur l’incompatibilité de cette demande avec l’enregistrement du terme «Mozzarella» en tant que spécialité traditionnelle garantie sans réservation de la dénomination n’est plus valable. (12) Le 17 janvier 2020, la Commission a reçu l’acte d’opposition du Consortium for Common Food Names (CCFN) et du U.S. Dairy Export Council (USDEC). Le 21 janvier 2020, la Commission a transmis à l’Italie l’acte d’opposition. Le 17 mars 2020, la Commission a reçu la déclaration d’opposition motivée dans le délai imparti. (13) La Commission a examiné l’opposition envoyée par le Consortium for Common Food Names (CCFN) et le U.S. Dairy Export Council (USDEC) et l’a jugée recevable. Le terme «Mozzarella», qui fait partie de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle», est identique au terme utilisé pour un type de fromage faisant l’objet d’une norme du Codex alimentarius (Codex Stan 262-2006). L’opposition fait valoir que la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» ne peut être enregistrée en tant qu’appellation d’origine protégée au titre du règlement (UE) no 1151/2012 car la dénomination «Mozzarella» est un terme générique et que la demande ne garantit pas qu’aucune protection n’est demandée pour ce terme et que ce terme générique pourra continuer à être utilisé librement. En outre, le CCFN et l’USDEC ont fait part de leurs préoccupations concernant la procédure menée au niveau de l’État membre en ce qui concerne la modification alléguée de la dénomination du produit, faisant ainsi valoir une violation des conditions énoncées à l’article 5 et à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1151/2012. (14) Par lettre du 8 avril 2020, la Commission a invité les parties intéressées à entamer les consultations appropriées afin de trouver un accord conformément à leurs procédures internes. (15) L’Italie et le Consortium for Common Food Names (CCFN) et le U.S. Dairy Export Council (USDEC) ont confirmé que la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» devrait être protégée dans son ensemble, tandis que la dénomination isolée «Mozzarella» peut continuer à être utilisée à des fins d’étiquetage ou de présentations sur le territoire de l’Union, à condition que les principes et règles applicables dans son ordre juridique soient respectés. (16) Toutefois, le Consortium for Common Food Names (CCFN) et le U.S. Dairy Export Council (USDEC) n’ont pas donné leur accord final au motif que l’Italie ne leur a pas donné accès aux documents de la procédure nationale et qu’elle n’a pas confirmé le statut d’utilisation libre de la dénomination «Mozzarella» pour de futures demandes de protection de la dénomination «Mozzarella di Gioia del Colle» en dehors de l’Union européenne. (17) Dans la mesure où il est conforme aux dispositions du règlement (UE) no 1151/2012 et à la législation de l’Union, il convient de tenir compte du contenu de l’accord partiel conclu par l’Italie et le Consortium for Common Food Names (CCFN) et le U.S. Dairy Export Council (USDEC). L 415/48 FR Journal officiel de l’Union européenne 10.12.2020 (18) Pour le reste, la Commission a vérifié que la procédure menée au niveau de l’État membre concernait la dénomination demandée et que cette dénomination était utilisée dans le commerce et dans le langage commun pour décrire le produit spécifique, conformément à l’article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1151/2012. (19) Les futures demandes éventuelles pour l’appellation d’origine protégée «Mozzarella di Gioia del Colle» en dehors de l’Union européenne ne relèvent pas du champ d’application du règlement (UE) no 1151/2012. (20) La protection n’est pas demandée pour le terme «Mozzarella» en tant que tel. (21) Il convient par conséquent de protéger l’appellation d’origine «Mozzarella di Gioia del Colle» (AOP) dans son ensemble, le terme «Mozzarella» pouvant continuer à être utilisé sur le territoire de l’Union, à condition que les principes et les règles applicables dans l’ordre juridique de celle-ci soient respectés. Il y a lieu de publier la version consolidée du document unique pour information.
Recommended publications
  • Acquaviva Delle Fonti Via Privata T. Francavilla, 4 70021 Acquaviva Delle Fonti Ba 0805767366 Adelfia Piazza Galtieri, 41-43
    BARI CENTRI ELABORAZIONE ACQUAVIVA DELLE FONTI VIA PRIVATA T. FRANCAVILLA, 4 70021 ACQUAVIVA DELLE FONTI BA 0805767366 ADELFIA PIAZZA GALTIERI, 41-43 70010 ADELFIA BA 0805767392 ALBEROBELLO PIAZZA ROMA, 16/A 70011 ALBEROBELLO BA 0804322743 ALTAMURA VIA M. CONTINISIO, 9 70022 ALTAMURA BA 0805767363 BARI CARBONARA VIA P. VERRI, 5-5/A 70131 BARI BA 0805767356 BARI POGGIOFRANCO VIA V. DI CAGNO, 32 70124 BARI BA 0805648532 BARI JAPIGIA VIA NATALE LOIACONO, 20/B 70126 BARI BA 0805767533 BARI LIBERTA' VIA E. FIERAMOSCA, 75 70123 BARI BA 0805794296 BARI MADONNELLA VIA VOLPE, 4 70121 BARI BA 0805767695 BARI SAN PAOLO VIA LOMBARDIA, 43-47 70132 BARI BA 0805767352 BARI SANTA RITA VIA R. DI CILLO, 6/E 70131 BARI BA 0805657446 BARI S. SPIRITO VIA NAPOLI, 21/F 70127 BARI BA 0805767357 BITETTO VIA VESCOVADO, 9 70020 BITETTO BA 0805767384 BITONTO VIA N. FORNELLI, 43 70032 BITONTO BA 0805767365 BITRITTO LARGO ODEGITRIA, 9-10 70020 BITRITTO BA 0805767382 CAPURSO VIA ROMA, 33 70010 CAPURSO BA 0805767386 CASAMASSIMA VIA DANTE, 14 70010 CASAMASSIMA BA 0805767372 CASSANO DELLE MURGE VIA DEI MILLE, 7-9 70020 CASSANO DELLE MURGE BA 0805767367 CASTELLANA GROTTE VIA F. CORRIDONI, 15 70013 CASTELLANA GROTTE BA 0805767394 CELLAMARE CORSO ROMA, 45 70010 CELLAMARE BA 0805767393 CONVERSANO VIA G. MAZZINI, 30 70014 CONVERSANO BA 0805767383 CORATO VIA CANOVA, 6 70033 CORATO BA 0805767361 GIOIA DEL COLLE VIA DANTE ALIGHIERI, 30-32 70023 GIOIA DEL COLLE BA 0805767370 GIOVINAZZO VIA G. VERNICE, 35 70054 GIOVINAZZO BA 0805767350 GRAVINA IN PUGLIA VIA MATTEOTTI, 29 70024 GRAVINA IN PUGLIA BA 0805767362 GRUMO APPULA VIA CAPOSTRADA, 15 70025 GRUMO APPULA BA 0805767374 LOCOROTONDO VIA ABRUZZO, 4/6 70010 LOCOROTONDO BA 0805767387 MODUGNO VICO ALBEROTANZA, 8 70026 MODUGNO BA 0805767368 MOLA DI BARI VIA LUNGARO PORTO, 8 70042 MOLA DI BARI BA 0805767378 MOLFETTA VIA ORSINI, 5 70056 MOLFETTA BA 0805767354 MONOPOLI VIA VITT.
    [Show full text]
  • RA Apr2016 V1.2
    COMUNE DI RUVO DI PUGLIA Provincia di Bari PIANO URBANIS TICO GENERALE RAPPORTO AMBIENTALE ai sensi della Direttiva 42/2001/CE (D.lgs.152/2006, successivamente modificato dal D.lgs. 4/2008 e s.m.i.) Valutazione Ambientale Strategica (VAS) Versione 2.1 Tecnico incaricato – fino a marzo 2011: Dott. Michele Bux Revisione ed aggiornamenti : Ing. V.zo Francesco Campanale PUG di Ruvo di Puglia (BA): Rapporto Ambientale Sommario Capitolo 1 - Premessa ................................................................................................................... 8 1.1 Che cos’è la Vas ....................................................................................................................... 8 1.2 Come funziona ........................................................................................................................ 8 1.3 Il mandato valutativo .............................................................................................................. 8 1.4 La costruzione condivisa del DPP ............................................................................................ 8 1.4.1 La costruzione del sistema informatico territoriale ............................................................. 8 1.4.2 I rilievi dall’alto e da terra ................................................................................................. 12 Figura 1.4.2-1 : Vedute del territorio Comunale di Ruvo di Puglia. ........................................ 13 1.4.3 L’ascolto e la partecipazione - I FORUM ...........................................................................
    [Show full text]
  • Alberobello - Bitonto - Castellana Grotte Giovinazzo - Gravina in Puglia - Polignano a Mare - Sammichele Di Bari — Terlizzi
    Prot. n. 17355/AREA II/UPE Bari, 4 aprile 2017 - AI SIGG. SINDACI E SEGRETARI GENERALI DEI COMUNI DI: ALBEROBELLO - BITONTO - CASTELLANA GROTTE GIOVINAZZO - GRAVINA IN PUGLIA - POLIGNANO A MARE - SAMMICHELE DI BARI — TERLIZZI - AI SIGG. COMMISSARI STRAORDINARI E SEGRETARI GENERALI DEI COMUNI DI: CASSANO DELLE MURGE - MOLFETTA - SANTERAMO IN COLLE - AL SIG. PRESIDENTE DELLA COMMISSIONE ELETTORALE CIRCONDARIALE presso il Comune di BARI - AI SIGG. PRESIDENTI DELLE SOTTOCOMMISSIONI ELETTORALI CIRCONDARIALI: presso i Comuni di: ACOUAVIVA DELLE FONTI - ALTAMURA - BITONTO - MOLFETTA - MONOPOLI - PUTIGNANO - RUVO DI PUGLIA OGGETTO: Elezioni amministrative di domenica 11 giugno 2017. Decreto di convocazione dei comizi. Si trasmette copia del decreto Prefettizio prot. n. 17340/2017 Area ll-UPE, in data odierna, con il quale sono stati convocati, per domenica 11 giugno 2017, con eventuale turno di ballottaggio fissato per domenica 25 giugno 2017, i comizi elettorali per l’elezione diretta dei Sindaci e dei Consigli comunali di codesti Enti. Sarà gradito un cenno di assicurazione. Prot.n. 17340/2017 Areall-UPE VISTO il Decreto del Ministro dell’Interno datato 29 marzo 2017 con il quale è stata fissata, ex art. 3 della Legge 7 giugno 1991, n. 182, e successive modificazioni, per domenica 11 giugno 2017, la data di svolgimento delle consultazioni per l’elezione diretta dei Sindaci e dei Consigli comunali, nonché per l’elezione dei Consigli circoscrizionali con eventuale turno di ballottaggio previsto per domenica 25 giugno 2017; ATTESO che gli Enti
    [Show full text]
  • [email protected]
    F ORMATO EUROPEO P ER IL CURRICULUM VITAE INFORMAZIONI PERSONALI Nome D’ONGHIA AMEDEO Indirizzo Telefono Fax E-mail [email protected] Nazionalità Italiana Data di nascita 10/12/1967 ESPERIENZA LAVORATIVA • Date (da – a) Dal 1° agosto 2008 a tutt’oggi • Nome e indirizzo del datore di lavoro Comune di Monopoli (BA) • Tipo di azienda o settore Amministrazione Comunale • Tipo di impiego Dirigente Area Organizzativa IV^ - Urbanistica Edilizia Ambiente • Principali mansioni e responsabilità Gestione dei procedimenti in materia urbanistica (pianificazione) ed edilizia (Sportello Unico per l’Edilizia) oltre che gestione dei procedimenti in materia di ambiente • Date (da – a) Dal 4 giugno 2001 al 31 luglio 2008 • Nome e indirizzo del datore di lavoro Comune di Mottola (TA) • Tipo di azienda o settore Amministrazione Comunale • Tipo di impiego Responsabile del Servizio del Settore Urbanistica Edilizia e Agricoltura • Principali mansioni e responsabilità Gestione dei procedimenti in materia urbanistica (pianificazione) ed edilizia (Sportello Unico per l’Edilizia) oltre che gestione dei procedimenti in materia di agricoltura • Date (da – a) Dal 1993 al 3 giugno 2001 • Nome e indirizzo del datore di lavoro Enti pubblici, aziende e privati • Tipo di azienda o settore Libera Professione • Tipo di impiego Pianificazione urbanistica, progettazione, DL, project manager • Principali mansioni e responsabilità Redazione di piani di lottizzazione, di progetti architettonici, strutturali ed impiantistici, direzione lavori, studi di fattibilità,
    [Show full text]
  • NATURA 2000 – GRASSLAND the Experience of the Farmers: Few
    NATURA 2000 – GRASSLAND The experience of the farmers: Few suggestions to improve our contribution to NATURA 2000 Rocco Colamonaco FARMER in the Alta Murgia National Park, Apulia, Italy, [email protected] In this short document I will give you some information about the project between the Alta Murgia National Park and the farmers. The Alta Murgia National Park (Figure 1) was established through the Italian Law no. 426 on 9th December 1998 and was officially proclaimed a National Park through a Decree of the President of Italian Republic on 10 March 2004 (Ref: Bulletin no. 152, issued on 1st July 2004). It is situated in SE of Italy in the Apulia Region. The Park has a perimeter of irregular shape elongated about 70 - 20 km at the points of greatest length and width, and is disposed towards the SE - NW. Figure 1: The Alta Murgia National Park The Alta Murgia National Park is the second most extended national park in Italy. It covers a total area of 68,077 ha and its territory stretches out in the central Apulian region across the Provinces of Bari, Barletta, Andria and Trani. The communities of the North-West and the South-East Murgia as well as 13 municipalities are located in the surroundings of the Park. Altamura municipality is the bigger one with 12,660 ha followed by Andria (12,000 ha) (Table 1). Table 1: Municipalities included in the Park (Region of Puglia) AREA BELONGING INVOLVED PROVINCES INVOLVED MUNICIPALITIES TO THE RESERVE (ha) Bari Altamura 12,660.0 BAT Andria 12,000.0 Bari Ruvo di puglia 9949.5 Bari Gravina in Puglia 7587.0 BAT Minervino Murge 7481.0 Bari Corato 5411.0 BAT Spinazzola 3944.0 Bari Cassano delle Murge 3206.0 Bari Bitonto 1959.0 Bari Toritto 1923.0 Bari Santeramo in Colle 864.0 Bari Grumo Appula 627.0 Bari Poggiorsini 127.5 The Park is mostly characterized by Mediterranean dry grasslands, rocky crests, sweet hill, sinkholes, karstic caves, scarps, natural pastures and cultivations, pine forests and oak woods (Figure 2).
    [Show full text]
  • Regolamento Videosorveglianza E
    Regolamento Videosorveglianza del Comune di Cassano delle Murge – D.C.C. n. 34 del 27/9/2017 Comune di Cassano delle Murge REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DELLA VIDEOSORVEGLIANZA Approvato con Deliberazione del Consiglio Comunale n. 34 del__27/9/2017 Comune di Cassano delle Murge – Piazza Aldo Moro, 10 - 70020 Cassano delle Murge (BA) 1 Regolamento Videosorveglianza del Comune di Cassano delle Murge – D.C.C. n. 34 del 27/9/2017 1 Principi generali 4 1.1 Oggetto, norme di riferimento e principi regolamentari 4 1.2 Definizioni 5 1.3 Finalità 6 2 Ambiti di applicazione 7 2.1 Sicurezza urbana e monitoraggio del traffico 7 2.2 Sicurezza del trasporto pubblico 7 2.3 Immobili di proprietà o in gestione dell’Amministrazione comunale, ivi compresi gli edifici scolastici 8 2.4 Abbandono e conferimento dei rifiuti 8 2.5 Utilizzo di dispositivi elettronici per la rilevazione di violazioni al Codice della strada 9 2.6 Utilizzo di web cam o camera-on-line con scopi promozionali-turistici 9 2.7 Aziende municipalizzate e partecipate 10 2.8 Protezione civile 10 3 Postazioni di videosorveglianza 11 3.1 Procedura per la scelta dei siti 11 3.2 Elenco postazioni 11 4 Obblighi per il titolare del trattamento 12 4.1 Notificazione 12 4.2 Responsabile 12 4.3 Specialista 12 4.4 Persone autorizzate ad accedere alla sala controllo 13 4.5 Nomina degli incaricati e dei preposti, gestione dell’impianto di videosorveglianza 14 4.6 Accesso ai sistemi e parole chiave 14 5 Trattamento dei dati personali 15 5.1 Raccolta e requisiti dei dati personali 15 5.1.1.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    NATURA 2000 – GRASSLAND The experience of the farmers Few suggestions to improve our contribution to NATURA 2000 TERRITORY TERRITORY AREA BELONGING REGION PROVINCES MUNICIPALITIES TO THE RESERVE (Ha) Apulia Bari Altamura 12.660,0 Apulia BAT Andria 12.000,0 Apulia Bari Ruvo di Puglia 9.949.5 Apulia Bari Gravina in Puglia 7.587,0 Apulia BAT Minervino Murge 7.481,0 Apulia Bari Corato 5.411,0 Apulia BAT Spinazzola 3.944,0 Apulia Bari Cassano delle Murge 3.206,0 Apulia Bari Bitonto 1.959,0 Apulia Bari Toritto 1.923,0 Apulia Bari Santeramo in Colle 864,0 Apulia Bari Grumo Appula 627,0 Apulia Bari Poggiorsini 127,5 TERRITORY MY FARM MY FARM PROJECT • MANAGEMENT OF THE AGROECOSYSTEMS • PARTNERSHEEP • LIFE ALTA MURGIA PROJECT • Actions to provide for solution to the conflicted relationship between wild fauna and agricultural and zootechnical activities. MANAGEMENT OF THE AGROECOSYSTEMS • Burying of crop residues (instead of burning them); • Growing at least three different arable crops (at the same time); • Grassing or growing cover crops in the orchards; • Cleaning the edges of dirt roads; • Maintenance of driveways and trekking paths identified by the Park; • Purchase and installation of passive safety systems; • Interventions related to the availability of potable water in the farm. MANAGEMENT OF THE AGROECOSYSTEMS Agreements with private holders for the proper management of the territory of the of Alta Murgia National Park in 2009-2010 the management authority received 121 instances of agreements by farmers for a total allocated budget of EUR 350.000,00 in 2010-2011 304 instances total allocated budget of EUR 900.000,00 in 2012-2013 and 2013-2014 370 instances for a total allocated budget of EUR 1.800.000,00.
    [Show full text]
  • R7a. Rapporto Amb. Prel
    COMUNE DI CASTELLANA GROTTE Città Metropolitana di Bari PIANO DI LOTTIZZAZIONE MAGLIA C2.3 DEL P.R.G. Via del Lago Elaborato: Verifica di assoggettabilità alla Valutazione Ambientale Strategica Rapporto ambientale preliminare: R7a ALL. I Quadro di riferimento programmatico Data : Novembre 2016 Il Progettista : Ing. Sebastiano Polignano Studio Tecnico Ing. Sebastiano Polignano Aldo Moro n. 60 - 70013 Viale Castellana Grotte (Bari) [email protected] RAPPORTO AMBIENTALE PRELIMINARE QUADRO DI RIFERIMENTO PROGRAMMATICO (All. I) INDICE 1 QUADRO DI RIFERIMENTO PROGRAMMATICO ......................................... 4 1.1 INQUADRAMENTO TERRITORIALE ................................................. 4 1.2 SITI DI INTERESSE NATURALISTICO DI IMPORTANZA COMUNITARIA 9 1.2.1 ZONE UMIDE DI IMPORTANZA INTERNAZIONALE ........ 9 1.2.2 DIRETTIVA 409/79 ...................................................... 9 1.2.3 DIRETTIVA 92/43/CEE-HABITAT............................... 10 1.2.4 DPR 8/9/1997 n.357 ................................................. 20 1.2.5 DM 2/4/2000 ............................................................ 21 1.2.6 DM 3/9/2002 ............................................................ 21 1.2.7 DPR 12/3/2003 n.120 ............................................... 22 1.2.8 IL TERRITORIO COMUNALE ....................................... 22 1.2.9 L’AREA DI INTERVENTO ............................................. 23 1.3 AREE NATURALI PROTETTE DELLA PIANIFICAZIONE NAZIONALE .... 23 1.3.1 PARCHI NAZIONALI ..................................................
    [Show full text]
  • PUGLIA Provincia Nome Cognome Cell./Tel
    PUGLIA Provincia Nome Cognome Cell./Tel. Disponibilità sul Comune di: Aldo Grosso 3392947481 Bari e limitrofi Sammichele di Bari, Turi, Acquaviva, Gioia del colle, Angelo Maggipinto 3929296357 Casamassima, Cassano delle murge, Conversano Conversano, Castellana, Polignano a mare, Monopoli, Antonio Marzico 3332584156 Rutigliano, Noicattaro, Mola di bari, Putignano Antonio Perrini 3331975925 Bitritto, Bari e dintorni 3735540705 Conversano, Mola, Rutigliano, Turi, Castellana, Cristian Astorina 3497444549 Noicattaro, Monopoli, Alberobello, Casamassima, Bari Altamura, Gravina, Santeramo, Cassano, Toritto, Filippo Ragone 3293289975 Grumo Filippo Di Venere 3383866515 Bari e dintorni Francesco Colafemmina 3482517086 Acquaviva delle Fonti Francesco Ferrante 3346595146 Conversano Francesco Morgese 3491362659 Castellana Grotte, Monopoli Gabriele Grossi 3383474552 Bari 3423183171 Giovanni Calia Altamura e tutta la provincia di Bari 3455289008 Giovanni Quarta 3288451391 Bari e dintorni Bari, Modugno, Bitonto, Terlizzi, Ruvo di Puglia, Corato, Andria, Foggia, Canosa, Barletta, Trani, Lucia Lamonarca 3665011245 Molfetta, Bisceglie, Santo spirito, Minervino, Spinazzola, Poggiorsini, Gravina in Puglia Bari Lucia Genchi 3285330041 Bari, Mola di Bari, Polignano, Monopoli, Conversano Marco Silvestri 3661749116 Noci 3515566669 Mariella Brunetti Mola di Bari, Rutigliano, Conversano, Polignano 0804742988 Massimiliano De Filippis 3409473760 Bari e dintorni Ruvo di Puglia, Corato, Terlizzi, Bitonto, Palo del Michele Cantatore 3478021984 Colle, Canosa, Barletta, Trani, Bisceglie, Minervino, Bari 3493599072 Nicola Perniola Santeramo in colle e dintorni 0802481198 Paolo Cicorella 3294733608 Bari e dintorni Corato, Ruvo di Puglia, Trani, Andria, Barletta, Margherita di Savoia, Bisceglie, Giovinazzo, Bari, Pierluigi Petrone 3394230293 Carbonara, Terlizzi, Molfetta, Bitonto, Gravina, Altamura, Poggiorsini, Minervino, Canosa Brindisi, Cellino San Marco, Erchie, Francavilla Fontana, Latiano, Mesagne, Oria, San Donaci, San Rocco Marra 3334258351 Pancrazio Salentino, San Pietro Vernotico, Torre S.
    [Show full text]
  • Comuni Con Meno Di 20000 Abitanti Progetto Fondo
    Comuni con meno di 20000 abitanti Progetto Fondo Innovazione Regione Puglia Alberobello Bari Alessano Lecce Alezio Lecce Anzano di Puglia Foggia Apricena Foggia Aradeo Lecce Bagnolo del Salento Lecce Biccari Foggia Bovino Foggia Cagnano Varano Foggia Campi Salentina Lecce Candela Foggia Caprarica di Lecce Lecce Capurso Bari Carapelle Foggia Carmiano Lecce Carosino Taranto Casalvecchio di Puglia Foggia Cassano delle Murge Bari Castelluccio dei Sauri Foggia Castri di Lecce Lecce Castrignano de' Greci Lecce Castrignano del Capo Lecce Castro Lecce Ceglie Messapica Brindisi Celenza Valfortore Foggia Cellamare Bari Celle di San Vito Foggia Cisternino Brindisi Collepasso Lecce Corigliano d'Otranto Lecce Corsano Lecce Cursi Lecce Cutrofiano Lecce Deliceto Foggia Erchie Brindisi Faggiano Taranto Fragagnano Taranto Gagliano del Capo Lecce Galatone Lecce Giovinazzo Bari Giuggianello Lecce Giurdignano Lecce Guagnano Lecce Laterza Taranto Lequile Lecce Lesina Foggia Leverano Lecce Lizzanello Lecce Lizzano Taranto Margherita di Savoia Barletta-Andria-Trani Martano Lecce Martignano Lecce Matino Lecce Melendugno Lecce Melissano Lecce Miggiano Lecce Minervino di Lecce Lecce Minervino Murge Barletta-Andria-Trani Monte Sant'Angelo Foggia Monteiasi Taranto Monteleone di Puglia Foggia Montemesola Taranto Monteroni di Lecce Lecce Montesano Salentino Lecce Morciano di Leuca Lecce Mottola Taranto Neviano Lecce Nociglia Lecce Novoli Lecce Ordona Foggia Ortelle Lecce Otranto Lecce Palmariggi Lecce Panni Foggia Parabita Lecce Patù Lecce Pietramontecorvino Foggia
    [Show full text]
  • Regolamento Di Esecuzione (Ue) 2020/2018 Della Commissione
    L 415/46 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea 10.12.2020 REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2020/2018 DELLA COMMISSIONE del 9 dicembre 2020 recante iscrizione di un nome nel registro delle denominazioni di origine protette e delle indicazioni geografiche protette [Mozzarella di Gioia del Colle (DOP)] LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, visto il regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari (1), in particolare l’articolo 52, paragrafo 3, lettera b), considerando quanto segue: (1) A norma dell’articolo 50, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (UE) n. 1151/2012, la domanda di registrazione del nome «Mozzarella di Gioia del Colle» come denominazione di origine protetta (DOP) presentata dall’Italia è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (2). (2) Il 19 dicembre 2019 la Commissione ha ricevuto dalla Germania la notifica di opposizione e la dichiarazione di opposizione motivata. Il 13 gennaio 2020 la Commissione ha trasmesso all’Italia la notifica di opposizione e la dichiarazione di opposizione motivata ricevute dalla Germania. (3) La Commissione ha esaminato l’opposizione inviata dalla Germania e l’ha giudicata ricevibile. Il termine «Mozzarella» nel nome «Mozzarella di Gioia del Colle» è lo stesso usato in Germania per denominare un tipo di formaggio prodotto e venduto su scala commerciale in quel paese. L’opposizione sostiene che il nome «Mozzarella di Gioia del Colle» non possa essere registrato come denominazione di origine protetta ai sensi del regolamento (UE) n. 1151/2012 poiché non è conforme ai requisiti del regolamento, in quanto il nome «Mozzarella» è considerato generico e di conseguenza non è ammesso a beneficiare della registrazione.
    [Show full text]
  • Chiarimenti Relativi Alle Attività Di Delivery Ed Asporto Riguardanti OSA Del Territorio SIAN Area Sud
    REGIONE PUGLIA AZIENDA SANITARIA LOCALE DELLA PROVINCIA DI BARI DIPARTIMENTO DI PREVENZIONE SERVIZIO DI IGIENE DEGLI ALIMENTI E DELLA NUTRIZIONE | SIAN AREA SUD Monopoli,06/05/2020 Protocollo ASL BARI n° 73329/2020 - U - REGISTRO GENERALE Oggetto: Chiarimenti relativi alle attività di Delivery ed asporto riguardanti OSA del territorio SIAN Area Sud. Al SINDACI dei Comuni di Putignano Acquaviva delle Fonti Cassano delle Murge Gioia del Colle Noci Sammichele di Bari Mola di Bari Adelfia Sasamassima Cellamare Conversano Noicattaro Rutigliano Sannicandro di Bari Monopoli Alberobello Castellana Grotte Locorotondo Polignano a Mare Turi e,p.c. Ai Dirigenti Medici e Tecnici della Prevenzione del Sian Area Sud LORO SEDI Visto il DPCM 10 aprile 2020 e l’Ordinanza del Presidente della Giunta Regione Puglia n.214 del 28 aprile 2020, considerata la situazione epidemica che interessa il nostro territorio, la Direzione del SIAN area Sud ASL BARI, ha ritenuto opportuno fornire dei chiarimenti relativamente alle procedure di “Delivery” ed “Asporto” da attuarsi da parte degli “Operatori del Settore Alimentare” (in seguito denominati OSA). Si premette che per svolgere le attività di “DELIVERY” ed “ASPORTO” da parte degli esercizi di ristorazione (fra cui bar, pub, ristoranti, gelaterie, pasticcerie) NON è necessaria alcuna SCIA integrativa da inviare agli uffici SUAP Comunali. Comune di Putignano - prot. in arrivo n. 0023428 del 06-05-2020 Comune di Putignano - prot. in partenza n. 0023847 del 08-05-2020 INDICAZIONI GENERALI: È indispensabile ricordare che, ad oggi, non sono stati segnalati casi associati alla trasmissione oro-fecale di SARS-CoV-2 e che, come evidenziato nelle valutazioni di molteplici organismi nazionali ed internazionali operanti nell’ambito della sicurezza alimentare (EFSA, FDA, ecc), non vi sono evidenze di una sua trasmissione alimentare, associata agli operatori del settore alimentare o agli imballaggi per alimenti (rif.
    [Show full text]