Redalyc.ENSAYO COMPARATIVO ENTRE LAS CONQUISTAS DE
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Diálogo Andino - Revista de Historia, Geografía y Cultura Andina ISSN: 0716-2278 [email protected] Universidad de Tarapacá Chile Millones Santa Gadea, Luis ENSAYO COMPARATIVO ENTRE LAS CONQUISTAS DE LOS ESTADOS PRECOLOMBINOS DE MÉXICO Y PERÚ Diálogo Andino - Revista de Historia, Geografía y Cultura Andina, núm. 40, diciembre, 2012, pp. 5-14 Universidad de Tarapacá Arica, Chile Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=371336250002 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Nº 40, 2012. Páginas 5-14 Diálogo Andino ENSAYO COMPARATIVO ENTRE LAS CONQUISTAS DE LOS ESTADOS PRECOLOMBINOS DE MÉXICO Y PERÚ COMPARATIVE TEST THE ACHIEVEMENTS OF PRE-COLUMBIAN STATES OF MEXICO AND PERU Luis Millones Santa Gadea* Las comparaciones entre las civilizaciones de los Andes y Mesoamérica son un capítulo olvidado de nuestro quehacer histórico en los últimos cuarenta años. La cantidad de investigaciones modernas, a partir de los años sesenta, en ambos continentes, ameritan una mirada global del tema. El presente trabajo pretende hacer una síntesis de lo que se va descubriendo a partir del momento crucial del encuentro en el siglo XVI, ello nos permite entrever las semejanzas y diferencias de las sociedades mexica e inca y echar un vistazo a las reacciones de ambas ante la confrontación con Europa. Palabras claves: Moctezuma, Atahualpa, Triple Alianza, Tahuantinsuyu, Pizarro, Cortés, armas de fuego, caballos, legalidad de la conquista y fundaciones españolas. Comparisons between the civilizations of the Andes and Mesoamerica are a forgotten chapter of our historical task in the last forty years. The amount of modern research, from the sixties, on both continents, deserve a global view of the subject. This paper aims to summarize what is discovered from the turning point of the match in the sixteenth century, this allows us to glimpse the similarities and differences of Mexica and Inca societies and take a look at the reactions of both to the confrontation with Europe. Key words: Montezuma, Atahualpa, Triple Alliance, Tahuantinsuyu, Pizarro, Cortes, guns, horses, legality of the Spanish conquest and foundations. Introducción disminuye su importancia; nadie pudo gobernar un imperio de más de seis millones de habitantes Los estados precolombinos en el siglo XVI sin un sistema que asegurase que la propuesta de gobierno era conocida y acatada. Nunca ha sido fácil ligar los hallazgos de la En México precolombino, el registro de la arqueología con los de la historia. Este vacío es memoria ya estaba presente en los glifos elaborados más notorio en el caso andino por la ausencia de en bajo relieves que se trabajaban en piedra, estos testimonios indígenas previos a la invasión europea. glifos podían ser calendáricos, poniendo fecha a La documentación del siglo XVI está escrita por los las imágenes representadas. Así se daba cuenta autores españoles o indígenas cristianizados y solo del momento en que se imponía a un ser sobre- tenemos un manuscrito en quechua, que proviene natural a unos nuevos creyentes, o el gobernante de un autor desconocido, pero que escribe bajo la anunciaba a su pueblo la última de sus conquistas. tutela de un extirpador de idolatrías. Al lado de A continuación llegaron los códices, se dibujaron ese documento y los que se escribieron en lengua sobre el papel amate o sobre piel de venado o sobre española convive el fantasma de los quipus. Los algodón preparados para recibir y guardar (como cordones de colores, con nudos y muchas veces biombos o como sábanas, si eran de algodón) los con pequeños objetos sujetos a ellos, debieron ser relatos expresados en dibujos y signos que, aun los la forma de comunicación que ligó al Cuzco con las europeos, encontraron análogos a sus conocidos élites provinciales bajo su influencia. Con esfuerzo manuscritos. La imprenta todavía era novedad en se ha logrado establecer que son algo más que un Europa en momentos del descubrimiento de América. sistema de contabilidad, pero todavía no tenemos En un principio quipus y códices fueron destina- la fórmula para descifrar los mensajes. Además, dos a la hoguera. La rivalidad que pudo pensarse con no son muchos los manojos de cordones de nudos la palabra del dios cristiano los hizo ser percibidos que han sobrevivido del período imperial, ello no como idolatrías, y es incalculable el número de * Universidad Mayor de San Marcos, Facultad de Ciencias Sociales, Lima, Perú. Correo electrónico: [email protected] Recibido: 01 de Marzo de 2012. Aceptado: 13 de Agosto de 2012 6 Luis Millones Santa Gadea cordones de colores y papeles de amate que ardieron por los traductores y los propósitos del gobernador por el pecado de guardar la memoria de pueblos Vaca de Castro, que no satisfizo ni a los propios desconocidos. Pero la similitud de los materiales españoles (Quispe-Agnoli 2011:164). mesoamericanos debió ser una de las razones que El esfuerzo por entender los quipus y encontrar hizo posible que los propios indígenas estuvieran otros medios de comunicación precolombina en los varios pasos más cercanos a usar el abecedario Andes se hizo visible en la segunda mitad del siglo español, para escribir en los varios idiomas que se XX, pero si bien se lograron notables adelantos en hablaban a finales del período que los arqueólogos la composición de los materiales usados, en su cro- llaman postclásico (900 d. C. a 1521 d. C.). “Por nología todavía no tenemos la capacidad de que nos otro lado, la imposición de nuevas formas culturales dé noticias sobre el pasado (Millones 2011: 49-57). sobre los indígenas, principalmente a los miembros Aun con esta información descompensada es del antiguo grupo dominante…, provocaron que posible decir que los mexicas, líderes de la Triple paulatinamente algunos de esos nobles, depositarios Alianza (formada por Texcoco, México-Tenochtitlán del arte de la lectura de códices, comenzaran a y Tlacopan), constituyeron un estado muy diferente olvidar las convenciones sobre las que se afincaba en estructura y funcionamiento al que se desarro- el sistema de registro usado por sus antepasados. lló a partir del Cuzco. Su crecimiento se ubica a [Estas y otras razones provocaron] que algunos aproximadamente en las mismas fechas en que se indígenas se dieran la tarea de glosar el contenido desarrollan las últimas etapas del postclásico. En de esos antiguos documentos. Así comenzaron a los Andes, los arqueólogos precisan que el perío- aparecer en ellos, al lado de los dibujos y signos, do equivalente va del año 1000 al 14000. Lo han textos algunas veces en náhuatl, otras en español, denominado horizonte tardío, y la fase imperial que eran explicaciones de las pictografías” (Romero abarcaría un espacio temporal similar al de los Galván 2003: 15). mexicas (1400-1532). Esto no significa que el desciframiento de los El nacimiento de ambos estados se presenta glifos y en general de la pictografía de las culturas formalmente a través de relatos en los que es difícil mesoamericanas fuera fácil, recién en 1952 la destejer lo que es mito y lo que corresponde a la “lectura” de los signos mayas fue posible, luego historia. Pero eran las explicaciones oficiales que de casi un siglo de trabajo intelectual. El paso que recogieron los europeos de las noblezas reinantes abrió su desciframiento llegó desde el lugar menos en el siglo XVI. En Mesoamérica “Aztlán aparece esperado, el Instituto de Etnología de Leningrado, en las fuentes con dos rostros contradictorios. Por en la entonces Unión Soviética. El científico que una parte está ligada al mito, identificada total o encontró la forma de hacerlo fue Yuri Valentinovich parcialmente con el sitio materno de origen y como Knorosov, que también se interesaba en las formas tal confundida o considerada vecina de las míticas de escritura de Egipto, Japón, Arabia y China (Coe Chicomóztoc (el lugar de las siete cuevas)… Los 1994: 146-147). emigrantes salieron de allí por mandato de su dios Los quipus también tienen un largo pasado patrono, quien, ya a través de sus sacerdotes, ya como tema de estudio, pero no existe la mediación con su presencia directa, guió a su pueblo hasta que permita la “lectura” de un quipu. Es decir, no la tierra prometida… En Aztlan vivía un pueblo tenemos el documento que se relacione directamente casi desconocido que recibía el nombre de azteca. con un grupo de cordones determinado, de tal manera Los mexicas, cansados de la explotación a que los que nos permita atribuir a partes precisas del objeto aztecas los tenían sometidos, escaparon en busca de un significado que se plasme en palabras. Esto no mejores condiciones de vida. La milagrería de los quiere decir que carezcamos de intentos; desde los relatos incluye un portentoso mandato por el cual los primeros tiempos del contacto, en 1542, Cristóbal emigrantes dejan de llamarse aztecas para retomar Vaca de Castro convocó a cuatro quipucamayos su verdadera identidad como mexitin o mexicas, los (especialistas incaicos en el manejo de los quipus) protegidos del dios Mexi o Huitzilopochtli” (López muy viejos para que usaran las cuerdas de colores Austin y López Luján 2001: 211). para dar testimonio de la historia. Por desgracia, el Las cuevas de Chicomóztoc han sido comparadas texto, que va desde el primer inca (Manco Capac) en términos míticos con la cueva de Pacaritambo, hasta los efímeros sucesores bajo la batuta europea lugar de donde surgen los cuatro hermanos Ayar y (Manco Inca II y Paullu Inca), está tan mediatizado sus hermanas y esposas. Brotan de las entrañas de Ensayo comparativo entre las conquistas de los estados precolombinos de México y Perú 7 la tierra con la misión de fundar el Cuzco, el futuro defensa, a pesar de contar con solo un puñado de ombligo del mundo.