The Impact of Jules Massenet's Operas in Milan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Impact of Jules Massenet's Operas in Milan THE IMPACT OF JULES MASSENET’S OPERAS IN MILAN, 1893–1903 Matthew Martin Franke A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music. Chapel Hill 2014 Approved by: John L. Nádas Anne MacNeil Severine Neff David Garcia Bryan Gilliam © 2014 Matthew Martin Franke ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Matthew Martin Franke: The Impact of Jules Massenet’s Operas in Milan, 1893–1903 Under the direction of John L. Nádas The reception of French opera in Italy in the late nineteenth century has received little scholarly attention. This dissertation attempts to fill at least part of that gap through studying the reception of three operas by Jules Massenet (1842–1912), the most internationally successful French composer of the fin de siècle, in Milan, the capital of the Italian music publishing industry. Massenet’s Italian reception demonstrates that opera’s relationship to Italian identity politics in the late nineteenth century was far more complex than has been previously imagined. Massenet’s operas, performed in Italian translation, occupied an ambiguous middle ground in Italian identity politics. Italian critics described Massenet’s operas as purely French, as contributing to Italian musical culture, and as inherently cosmopolitan works. Critics thus translated Massenet’s operas into Italian culture, whether as role models for or foils to Italian musical developments. Massenet also participated directly in Italian musical culture, visiting Milan frequently to supervise productions of his operas and serving as a judge in an Italian competition for new operas. Music historians such as Jay Nicolaisen and Alexandra Wilson have long agreed that Italian opera suffered an identity crisis in the late nineteenth century. Studies by Michele Girardi, Julian Budden, and Alan Mallach have suggested that young Italian composers in this period struggled to find a balance between the rival legacies of Giuseppe Verdi (their Italian heritage) and Richard Wagner (imported German culture). iii Without denying the importance of the aesthetic opposition between Italian and German music, this dissertation seeks to broaden and complicate this discourse by acknowledging French opera’s equally influential presence on the Italian musical stage. To meet this goal, I examine the reception of the three operas which were produced most often in Italy—Manon, Werther, and Thaïs— through the lenses of translation theory, of contemporary international relations, and the competition between the Ricordi and Sonzogno publishing houses. Massenet’s example shows the ways in which lines between French and Italian opera could be redrawn as needed to make room for alternative, cosmopolitan constructions of Italian musical and cultural identity. iv ACKNOWLEDGEMENTS This dissertation has been shaped by my interactions with many people. I owe my greatest debt to my adviser, John Nádas, for his constant support, keen insight, and unfailing faith in this project. I owe the other members of my committee—Anne MacNeil, Severine Neff, David Garcia, and Bryan Gilliam—a great deal for their constructive feedback on this work. I have also benefitted greatly from discussions and correspondence with colleagues such as Linda Fairtile, Andreas Giger, Steven Huebner, Francesco Izzo, Katharine Ellis, Roger Parker, and Jann Pasler, all of whom have been generous with their time. My work has been made possible by teaching assistantships and travel funding from the Department of Music at the University of North Carolina at Chapel Hill, and a Pre-dissertation Research Fellowship from the Council for European Studies. Many librarians and archivists have provided me with invaluable assistance, particularly Diane Steinhaus, Carrie Monette, Shaw Lentz, and Philip Vandermeer of the Music Library at the University of North Carolina at Chapel Hill; Maria Pia Ferraris at the Archivio storico Ricordi in Milan; Daria Cantarelli at the Centro Internazionale di Ricerca sui Periodici Musicali in Parma; and Roberto Gollo at the Mediateca Santa Teresa in Milan. Finally, thanks are due to my friends, family, and colleagues who saw this work grow into being and assisted in its birth. Oren Vinogradov, Alessandra Jones, Samuel Brannon, and Patrice Franke have read drafts of this material and listened to me talk about it at tremendous length. My warmest thanks and deepest love go to Marina Franke and Alysa Trivett; their encouragement and unwavering faith in this project has made a world of difference. v TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES……………………………………………………………………………......viii LIST OF CHARTS………………………………………………………………………………...ix LIST OF FIGURES………………………………………………………………………………..x LIST OF MUSICAL EXAMPLES………………………………………………………………...xi LIST OF ABBREVIATIONS…………………………………………………………………….xii INTRODUCTION………………………………………………………………………………...1 Foreign opera in Italy after 1860……………………………………………………………1 Contexts for Massenet’s Italian reception…………………………………………………12 Methodology for analyzing Massenet’s Italian reception…………………………………..30 Conclusion............................................................................................................................................46 CHAPTER ONE: MANON AND THE CRITICS: LOCATING FRENCH OPERA WITHIN ITALIAN CULTURE………………………………………………...52 Before the premiere……………………………………………………………………….53 The Italian Manon................................................................................................................................68 A French opera in an Italian context……………………………………………………....80 Manon’s legacy in Italy……………………………………………………………………..91 Conclusion..........................................................................................................................................103 CHAPTER TWO: MASSENET, MAESTRO SOVRANNO: WERTHER AT THE TEATRO LIRICO INTERNAZIONALE, 1894………………………………………..106 Creating the venue: The Teatro Lirico Internazionale……………………………………108 vi Werther and translation…………………………………………………………………...122 The Milanese reception of Werther……………………………………………………......141 Conclusions........................................................................................................................................158 CHAPTER THREE: THAÏS AND THE DIPLOMATIC RECONCILIATION OF THE “LATIN RACES”……………………………………………………………..161 Origins of the opera and the Italian libretto……………………………………………...163 The initial Italian reception of Thaïs……………………………………………………...184 Sex, politics, and race…………………………………………………………………….201 Conclusions........................................................................................................................................230 CONCLUSION…………………………………………………………………………………233 APPENDIX 1: PRODUCTIONS OF MASSENET’S OPERAS IN MILAN, 1878–1912……...244 APPENDIX 2: PRODUCTIONS OF MANON IN ITALY, 1893–1925………………………245 APPENDIX 3: PRODUCTIONS OF WERTHER IN ITALY, 1894–1925……………………251 APPENDIX 4: PRODUCTIONS OF THAÏS IN ITALY, 1903–1925…………………………255 APPENDIX 5: PRODUCTIONS OF MASSENET’S OTHER OPERAS IN ITALY, 1878–1925………………………………………………………………………………257 BIBLIOGRAPHY………………………………………………………………………………261 vii LIST OF TABLES Table 1: Early performances of Massenet’s operas in Europe and the Americas………………....….6 Table 2: Italian premieres of Massenet’s operas...........................................................................................10 Table 3: A selective list of operas premiered in Paris by Italian composers, 1791–1867......................17 Table 4: Foreign world premieres by Italian composers following the unification of Italy..................19 Table 5: Italian premieres of select foreign operas promoted by the Casa Sonzogno, 1875–1912............................................................................................................................................24 Table 6: The French and Italian sequence of scenes in Manon..................................................................70 Table 7: Performances of Manon in Milan, October to November 1893.................................................77 Table 8: The cast of Manon, Teatro Carcano, 19 October 1893................................................................78 Table 9: Productions of Manon in Milan, 1893–1903..................................................................................94 Table 10: The two Manons in select Italian cities, 1893–1925..................................................................101 Table 11: Operas performed at the Teatro alla Scala from 1890–94......................................................109 Table 12: The Fall 1894 season at the Teatro Lirico Internazionale......................................................122 Table 13: Italian operas based on Die Leiden des jungen Werthers...............................................................130 Table 14: Werther’s International Progress..................................................................................................131 Table 15: A comparison of the French and Italian texts of Werther’s entrance aria..........................135 Table 16: Instrumental music in Thaïs, 1894 version................................................................................169 Table 17: Comparison of the 1894 and 1898 versions of Thaïs...............................................................172 Table 18: Early productions of Thaïs throughout Europe and the Americas.......................................178 Table 19: The
Recommended publications
  • Imp Popolazione Es
    Popolazione e Storia 21/2016 S.I.De.S. Società Italiana di Demografia Storica c/o Dipartimento di Scienze economiche e aziendali dell’Università degli Studi di Sassari Via Muroni, 25 – 07100 Sassari Presidente : Alessio Fornasin c/o Dipartimento di Scienze economiche e statistiche dell’Università degli Studi di Udine Via Tomadini, 30/A - 33100 Udine (UD) tel. +39.0432.249573; fax +39.0432.249595; e-mail [email protected] Segreteria : Stanislao Mazzoni Dipartimento di Scienze economiche e aziendali dell’Università degli Studi di Sassari Via Muroni, 25 – 07100 Sassari Tel. 079.213031 – Fax 079.213002 – E-mail: [email protected] Tesoriere : Mauro Reginato Dipartimento di Statistica e Matematica dell’Università degli Studi di Torino Corso Unione Sovietica, 218 bis – 10134 Torino Tel. 011.6705733 – Fax 011.6705783 – E-mail: [email protected] Comitato scientifico : Josep Bernabeu-Mestre, Marcantonio Caltabiano, Alessio Fornasin, Vincent Gourdon, Matteo Manfredini, Luca Mocarelli, Michele Nani, Mauro Reginato, Alessandra Samoggia, Francesco Scalone, Francesco Zanotelli. Popolazione e Storia Rivista semestrale della Società Italiana di Demografia Storica 1/2016 Direttore responsabile Marco Breschi Registrazione Tribunale di Udine n. 20 del 19 luglio 2000 FORUM SEditrice Universitaria Udinese FARE srl - società con socio unico Università di Udine via Palladio, 8 - 33100 Udine Tel. 0432.26001 - Fax 0432.296756 www.forumeditrice.it SIDeS Società Italiana di Demografia Storica Popolazione e Storia 21/2016 FORUM Indice Eugenics in the National and International Context edited by Giovanni Favero Giovanni Favero Explicit and Disguised Eugenics: A Premise pag. - Roser Cussò The League of Nations and Eugenics: An Overview of Transnational Activity »- Luca Tedesco Latin and Nordic Eugenics in the Project of Racial Improvement Set Up by Giuseppe Sergi, Founder of the Comitato italiano per gli studi di Eugenica »- Manfredi Alberti Official Statistical Surveys on Psychic Disorders in Italy during the Fascist Era (1926-1940) »- Angelo M.
    [Show full text]
  • Musica Lirica
    Musica Lirica Collezione n.1 Principale, in ordine alfabetico. 891. L.v.Beethoven, “Fidelio” ( Domingo- Meier; Barenboim) 892. L.v:Beethoven, “Fidelio” ( Altmeyer- Jerusalem- Nimsgern- Adam..; Kurt Masur) 893. Vincenzo Bellini, “I Capuleti e i Montecchi” (Pavarotti- Rinaldi- Aragall- Zaccaria; Abbado) 894. V.Bellini, “I Capuleti e i Montecchi” (Pavarotti- Rinaldi- Monachesi.; Abbado) 895. V.Bellini, “Norma” (Caballé- Domingo- Cossotto- Raimondi) 896. V.Bellini, “I Puritani” (Freni- Pavarotti- Bruscantini- Giaiotti; Riccardo Muti) 897. V.Bellini, “Norma” Sutherland- Bergonzi- Horne- Siepi; R:Bonynge) 898. V.Bellini, “La sonnanbula” (Sutherland- Pavarotti- Ghiaurov; R.Bonynge) 899. H.Berlioz, “La Damnation de Faust”, Parte I e II ( Rubio- Verreau- Roux; Igor Markevitch) 900. H.Berlioz, “La Damnation de Faust”, Parte III e IV 901. Alban Berg, “Wozzeck” ( Grundheber- Meier- Baker- Clark- Wottrich; Daniel Barenboim) 902. Georges Bizet, “Carmen” ( Verret- Lance- Garcisanz- Massard; Georges Pretre) 903. G.Bizet, “Carmen” (Price- Corelli- Freni; Herbert von Karajan) 904. G.Bizet, “Les Pecheurs de perles” (“I pescatori di perle”) e brani da “Ivan IV”. (Micheau- Gedda- Blanc; Pierre Dervaux) 905. Alfredo Catalani, “La Wally” (Tebaldi- Maionica- Gardino-Perotti- Prandelli; Arturo Basile) 906. Francesco Cilea, “L'Arlesiana” (Tassinari- Tagliavini- Galli- Silveri; Arturo Basile) 907. P.I.Ciaikovskij, “La Dama di Picche” (Freni- Atlantov-etc.) 908. P.I.Cajkovskij, “Evgenij Onegin” (Cernych- Mazurok-Sinjavskaja—Fedin; V. Fedoseev) 909. P.I.Tchaikovsky, “Eugene Onegin” (Alexander Orlov) 910. Luigi Cherubini, “Medea” (Callas- Vickers- Cossotto- Zaccaria; Nicola Rescigno) 911. Luigi Dallapiccola, “Il Prigioniero” ( Bryn-Julson- Hynninen- Haskin; Esa-Pekka Salonen) 912. Claude Debussy, “Pelléas et Mélisande” ( Dormoy- Command- Bacquier; Serge Baudo). 913. Gaetano Doninzetti, “La Favorita” (Bruson- Nave- Pavarotti, etc.) 914.
    [Show full text]
  • Matteo Garrone's Gomorrah.” Master’S Thesis, University of North Carolina at Chapel Hill, 2010
    http://www.gendersexualityitaly.com g/s/i is an annual peer-reviewed journal which publishes research on gendered identities and the ways they intersect with and produce Italian politics, culture, and society by way of a variety of cultural productions, discourses, and practices spanning historical, social, and geopolitical boundaries. Title: Matteo Garrone’s Gomorra: A Politically Incorrect Use of Neapolitan Identities and Queer Masculinities? Journal Issue: gender/sexuality/italy, 2 (2015) Author: Marcello Messina, Universidade Federal do Acre Publication date: July 2015 Publication info: gender/sexuality/Italy, “Open Contributions” Permalink: http://www.gendersexualityitaly.com/matteo-garrones-gomorra/ Author Bio: Marcello Messina is Assistant Professor at the Universidade Federal do Acre, Brazil. He is recipient of the PNPD post-doctoral bursary from CAPES (Brazil) and of the Endeavour Research Fellowship (Australia – Macquarie University). He is also active as a composer and musicologist. Abstract: Taking as a starting point John Champagne’s recent argument about the queer representations of Italian masculinity contained in Garrone’s Gomorra, this paper aims to connect the queer masculinity of the film’s characters with the negative judgement on their lives and actions suggested by the film. In particular, it will be argued that queerness is used alongside the Neapolitan- ness of the characters to portray them as Others, in order to alienate the audience from them. In other words, it will be suggested that the film does not celebrate the queerness of the characters, but uses it as a means to portray them as deviant to a non-Neapolitan, heterosexual audience. Copyright Information g/s/i is published online and is an open-access journal.
    [Show full text]
  • 17.2. Cylinders, Ed. Discs, Pathes. 7-26
    CYLINDERS 2M WA = 2-minute wax, 4M WA= 4-minute wax, 4M BA = Edison Blue Amberol, OBT = original box and top, OP = original descriptive pamphlet. Repro B/T = Excellent reproduction Edison orange box and printed top. All others in clean, used boxes. Any mold on wax cylinders is always described. All cylinders not described as in OB (original box with generic top) or OBT (original box and original top) are boxed (most in good quality boxes) with tops and are standard 2¼” diameter. All grading is visual and refers to the cylinders rather than the boxes. Any major box problems are noted. CARLO ALBANI [t] 1039. Edison BA 28116. LA GIOCONDA: Cielo e mar (Ponchielli). Repro B/T. Just about 1-2. $30.00. MARIO ANCONA [b] 1001. Edison 2M Wax B-41. LES HUGUENOTS: Nobil dama (Meyerbeer). Announced by Ancona. OBT. Just about 1-2. $75.00. BLANCHE ARRAL [s] 1007. Edison Wax 4-M Amberol 35005. LE COEUR ET LA MAIN: Boléro (Lecocq). This and the following two cylinders are particularly spirited performances. OBT. Slight box wear. Just about 1-2. $50.00. 1014. Edison Wax 4-M Amberol 35006. LA VÉRITABLE MANOLA [Boléro Espagnole] (Bourgeois). OBT. Just about 1-2. $50.00. 1009. Edison Wax 4-M Amberol 35019. GIROLFÉ-GIROFLA: Brindisi (Lecocq). OBT. Just about 1-2. $50.00. PAUL AUMONIER [bs] 1013. Pathé Wax 2-M 1111. LES SAPINS (Dupont). OB. 2. $20.00. MARIA AVEZZA [s]. See FRANCESCO DADDI [t] ALESSANDRO BONCI [t] 1037. Edison BA 29004. LUCIA: Fra poco a me ricovero (Donizetti).
    [Show full text]
  • Milan and Seregno
    MILAN AND SEREGNO LIDA EMILIANA MELETAKI VICTORIA MILIARAKI NIKOLETA XENAKI C’3 MILAN Milan is the capital of Lombardy and the second most populous city in Italy after Rome. It is located in the north- western section of the Po Valley, approximately halfway between the river Po to the south and the foothills of the Alps with the great lakes (Lake Como, Lake Maggiore, Lake Lugano) to the north, the Ticino river to the west and the Adda to the east. MUSEUMS Some of the most popular museums are: • Pinacoteca di Brera • The Last Supper • Fondazione Prada • Museo del Novecento • Mudec • Museo Civico di Storia Naturale di Milano • Museo Poldi Pezzoli • Villa Necchi Campiglio PINACOTECA DI BRERA FONDAZIONE PRADA MONUMENTS/LANDMARKS Santa Maria delle Grazie This church was built between 1466 and 1490 by Giuniforte Solari and later partly modified by Bramante who re- designed the apse, the Tribuna, the Cloister and the Old Sacristy. In the Refectory there is one of the most famous paintings of Leonardo da Vinci: the “Last Supper”. The works of the fresco started in 1495 and finished in 1498. Monumental Cemetery Carlo Maciachini built the Monumental Cemetery between 1863 and 1866 at Porta Volta. Villa Reale (Royal Villa) One of the most important Milanese neo- classical buildings, the Royal Villa, was built in 1790 by Leopoldo Pollak. It has been the residence of Napolen and Josephine and also of Eugene Beauharnais and the General Radetzky. Pilasters and columns decorate all the building that is surrounded by an English- style garden. The insides are finely decorated with candelabras, sculptures, frescoes and other decorations typical of Lombard neo- classicism.
    [Show full text]
  • We Are Proud to Offer to You the Largest Catalog of Vocal Music in The
    Dear Reader: We are proud to offer to you the largest catalog of vocal music in the world. It includes several thousand publications: classical,musical theatre, popular music, jazz,instructional publications, books,videos and DVDs. We feel sure that anyone who sings,no matter what the style of music, will find plenty of interesting and intriguing choices. Hal Leonard is distributor of several important publishers. The following have publications in the vocal catalog: Applause Books Associated Music Publishers Berklee Press Publications Leonard Bernstein Music Publishing Company Cherry Lane Music Company Creative Concepts DSCH Editions Durand E.B. Marks Music Editions Max Eschig Ricordi Editions Salabert G. Schirmer Sikorski Please take note on the contents page of some special features of the catalog: • Recent Vocal Publications – complete list of all titles released in 2001 and 2002, conveniently categorized for easy access • Index of Publications with Companion CDs – our ever expanding list of titles with recorded accompaniments • Copyright Guidelines for Music Teachers – get the facts about the laws in place that impact your life as a teacher and musician. We encourage you to visit our website: www.halleonard.com. From the main page,you can navigate to several other areas,including the Vocal page, which has updates about vocal publications. Searches for publications by title or composer are possible at the website. Complete table of contents can be found for many publications on the website. You may order any of the publications in this catalog from any music retailer. Our aim is always to serve the singers and teachers of the world in the very best way possible.
    [Show full text]
  • Premières Principali All 'Opéra-Comique
    Premières principali all ’Opéra-Comique Data Compositore Titolo 30 luglio 1753 Antoine Dauvergne Les troqueurs 26 luglio 1757 Egidio Romualdo Duni Le peintre amoureux de son modèle 9 marzo 1759 François-André Danican Philidor Blaise le savetier 22 agosto 1761 François-André Danican Philidor Le maréchal ferrant 14 settembre 1761 Pierre-Alexandre Monsigny On ne s ’avise jamais de tout 22 novembre 1762 Pierre-Alexandre Monsigny Le roy et le fermier 27 febbraio 1765 François-André Danican Philidor Tom Jones 20 agosto 1768 André Grétry Le Huron 5 gennaio 1769 André Grétry Lucile 6 marzo 1769 Pierre-Alexandre Monsigny Le déserteur 20 settembre 1769 André Grétry Le tableau parlant 16 dicembre 1771 André Grétry Zémire et Azor 12 giugno 1776 André Grétry Les mariages samnites 3 gennaio 1780 André Grétry Aucassin et Nicolette 21 ottobre 1784 André Grétry Richard Coeur-de-lion 4 agosto 1785 Nicolas Dalayrac L ’amant statue 15 maggio 1786 Nicolas Dalayrac Nina, ou La folle par amour 14 gennaio 1789 Nicolas Dalayrac Les deux petits savoyards 4 settembre 1790 Étienne Méhul Euphrosine 15 gennaio 1791 Rodolphe Kreutzer Paolo e Virginia 9 aprile 1791 André Grétry Guglielmo Tell 3 maggio 1792 Étienne Méhul Stratonice 6 maggio 1794 Étienne Méhul Mélidore et Phrosine 11 ottobre 1799 Étienne Méhul Ariodant 23 ottobre 1800 Nicolas Dalayrac Maison à vendre 16 settembre 1801 François-Adrien Boieldieu Le calife de Bagdad 17 maggio 1806 Étienne Méhul Uthal 17 febbraio 1807 Étienne Méhul Joseph 9 maggio 1807 Nicolas Isouard Les rendez-vous bourgeois 22 febbraio
    [Show full text]
  • El Reflejo De Wagner En Las Artes Plásticas Españolas
    El ref l ejo de Wagner en las artes plásticas españolas De la Restauración a la Primera Guerra Mundial Lourdes Jiménez Fernández ADVERTIMENT . La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX ( www.tdx.cat ) i a través del Dipòsit Digital de la UB ( diposit.ub.edu ) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposici ó des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB . No s’autori tza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA . La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR ( www.tdx.cat ) y a través del Repositorio Di gital de la UB ( diposit.ub.edu ) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB .
    [Show full text]
  • ARSC Journal
    THE MARKETPLACE HOW WELL DID EDISON RECORDS SELL? During the latter part of 1919 Thomas A. Edison, Inc. began to keep cumulative sales figures for those records that were still available. The documents were continued into 1920 and then stopped. While the documents included sales figures for all series of discs time allowed me to copy only those figures for the higher priced classical series. Thus the present article includes the 82,000 ($2.00); 82,500 ($2.50); 83,000 ($3.00) and 84,000 ($4.00) series. Should there be sufficient interest it may be possible to do the other series at a later date. While the document did list some of the special Tone-Test records pressing figures were included for only two of them. I have arbitrarily excluded them and propose to discuss the Edison Tone Tests at a later date. The documents also originally included supplementary listings, which, for the sake of convenience, have been merged into the regular listings. The type copy of the major portion of the listings has been taken from regular Edison numerical catalogs and forms the framework of my forthcoming Complete Edison Disc Numerical Catalog. Several things may be noted: 1) Many of the sales figures seem surprisingly small and many of the records must be classed as rarities; 2) Deletion was not always because of poor sales-mold damage also played a part; 3) Records were retained even with extremely disappointing sales. Without a knowledge of the reason for discontinuance we cannot assume anything concerning records that had already been discontinued.
    [Show full text]
  • World Digipak Comp B.Indd
    MOTOWN Around the World Visas Entries/Entrées Departures/Sorties 1 Visas Visas Entries/Entrées Departures/Sorties Entries/Entrées Departures/Sorties THE SOUND OF YOUNG AMERICA an outpouring. At Mrs. Edwards’ urging, Motown IL SUONO DELL’GIOVANE AMERICA complemented these bold moves with several recordings DER TON VON JUNGEM AMERIKA in German, Spanish, Italian, and, unknown to the public at LE BRUIT DE LA JEUNE AMÉRIQUE EL SONIDO DE AMÉRICA JOVEN the time, French. by Andrew Flory & Harry Weinger “We thought it would be hard to do, but learning the words and making the tracks work was enjoyable,” said Berry Gordy, Jr. founded Motown with the idea that his the Temptations’ Otis Williams, humming “Mein Girl” with a artists would cross borders, real and intangible. smile. “The people fl own in to teach us made it easy, and His bold idea would bloom in late 1964, when the we got it down just enough to be understood.” Supremes’ “Baby Love” hit No. 1 in the U.K., and “The Sound Of Young America,” as Motown later billed itself, spread around the world. Audiences who didn’t know English knew the words to Motown songs. The Motortown Revue went to Europe. Fan letters in every language showed up at West Grand Boulevard. Behind the infectious beat, inroads had been made overseas as early as spring 1963, when Mr. Gordy, along with Motown executives Esther Gordy Edwards and Barney Ales, made unprecedented sales visits to Italy, Germany, Belgium, Holland, France, Norway, Sweden and England. Two years later EMI U.K. created the Tamla Motown imprint, an international umbrella for the company’s multi-label output.
    [Show full text]
  • Ceriani Rowan University Email: [email protected]
    Nineteenth-Century Music Review, 14 (2017), pp 211–242. © Cambridge University Press, 2016 doi:10.1017/S1479409816000082 First published online 8 September 2016 Romantic Nostalgia and Wagnerismo During the Age of Verismo: The Case of Alberto Franchetti* Davide Ceriani Rowan University Email: [email protected] The world premiere of Pietro Mascagni’s Cavalleria rusticana on 17 May 1890 immediately became a central event in Italy’s recent operatic history. As contemporary music critic and composer, Francesco D’Arcais, wrote: Maybe for the first time, at least in quite a while, learned people, the audience and the press shared the same opinion on an opera. [Composers] called upon to choose the works to be staged, among those presented for the Sonzogno [opera] competition, immediately picked Mascagni’s Cavalleria rusticana as one of the best; the audience awarded this composer triumphal honours, and the press 1 unanimously praised it to the heavens. D’Arcais acknowledged Mascagni’smeritsbut,inthesamearticle,alsourgedcaution in too enthusiastically festooning the work with critical laurels: the dangers of excessive adulation had already become alarmingly apparent in numerous ill-starred precedents. In the two decades prior to its premiere, several other Italian composers similarly attained outstanding critical and popular success with a single work, but were later unable to emulate their earlier achievements. Among these composers were Filippo Marchetti (Ruy Blas, 1869), Stefano Gobatti (IGoti, 1873), Arrigo Boito (with the revised version of Mefistofele, 1875), Amilcare Ponchielli (La Gioconda, 1876) and Giovanni Bottesini (Ero e Leandro, 1879). Once again, and more than a decade after Bottesini’s one-hit wonder, D’Arcais found himself wondering whether in Mascagni ‘We [Italians] have finally [found] … the legitimate successor to [our] great composers, the person 2 who will perpetuate our musical glory?’ This hoary nationalist interrogative returned in 1890 like an old-fashioned curse.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse Nomination Bartoli EN
    New director for Monte-Carlo Opera appointed Cecilia Bartoli to take over from Jean-Louis Grinda on 1 January 2023 At a press conference in Salle Garnier on Tuesday 3 December, H.R.H. the Princess of Hanover, Chair of the Monte-Carlo Opera Board of Directors, made an important announcement: Cecilia Bartoli will take over from Jean-Louis Grinda as director of the Monegasque institution on 1 January 2023. “In March 2019, Jean-Louis Grinda informed Me and H.S.H. the Sovereign Prince of his intention to eventually leave his post as director of the Monte-Carlo Opera. Having occupied this position since July 2007, he felt that, in all good conscience, the time had come to hand over to someone who would bring new ideas to opera in the Principality. Jean-Louis Grinda then mentioned the name of Cecilia Bartoli, whom he had informally consulted. In addition to her personal and professional qualities, Cecilia already has strong ties to the Principality, having led the Musicians of the Prince as artistic director since the ensemble was established in 2016. This attractive proposition naturally caught my interest and attention as Chair of the Opera’s Board of Directors. After receiving the agreement of H.S.H. the Sovereign Prince, a proposal was officially made to Cecilia Bartoli which, I am delighted to say, she accepted,” said Her Royal Highness. Cecilia Bartoli will thus become the first woman to lead the Monte-Carlo Opera. She will also stay on as director of the Musicians of the Prince. “Cecilia Bartoli will, of course, be free to pursue her exceptional career as a singer, just as Jean-Louis Grinda has been free to work as a stage director,” concluded the Chair of the Board of Directors.
    [Show full text]