15-26 Volgogradskaya St., , 420080 Phone/WhatsApp ID: +7-919-639-7642 E-Mail: [email protected] Dinar Skype ID: mr_dean_harper Facebook link: https://www.facebook.com/dean.harper.712 Khayrutdinov

Experience

Freelance Translator and Interpreter July 2005 – present

Interpretation projects, chronological order:

 International summer institute “Teaching Islam in Eurasia” organized by Social Science Research Council (Washington D.C.), Kazan, July 2005 (English-Russian & Russian-English consecutive and simultaneous interpretation)  2nd International Film Festival ‘Golden Minbar’, Kazan, September 2006 (English-Russian & Russian-English consecutive and  simultaneous interpretation)  Interpreter for -Kuwait Investment company (English-Russian & Russian-English, Arabic-Russian & Russian-Arabic  consecutive interpretation), Kazan, 2009  KAZANSUMMIT (The International Summit on Economic Cooperation between the Russian Federation and the Countries of the OIC),  Kazan, 2014 (Arabic-Russian & Russian-Arabic consecutive and simultaneous interpretation)  A number of lectures of foreign visiting professors at (English-Russian & Russian-English simultaneous  interpretation), Kazan, 2014-2015   Interpreter for the Consul of India during his visit to Kazan, July 2014 (English-Russian & Russian-English consecutive interpretation)  ‘Field Days’ International Agricultural Exhibition in Laishevo, Russia, 2015 (English-Russian & Russian-English consecutive interpretation)  Interpreter for the Official draw procedure for Police championships in volleyball – Kazan-2016 (English-Russian & Russian-English simultaneous interpretation, Kazan, May 2016)   Interpretation project for TransLink (St. Petersburg) – interpreter for a delegation of ordnance factory engineers from the Republic of India to Kazan Gunpowder Plant, interpreting for them studying a six weeks lecture/practice course in Nitrocellulose Powder Manufacture and Production of Artillery Projectiles (English-Russian & Russian-English consecutive interpretation, August-September 2016, Kazan)  Interpreter for LIBO International (China) – participation in the Uralkali open auction proceedings for the construction of a trunk conveyor (English-Russian & Russian-English consecutive interpretation, November 2016, Solikamsk, Russia)  Interpreter for a veterinarian consultant from the Netherlands visiting and inspecting two dairy farms in Tatarstan, Russia (project for RACIN agroindustrial investment company, 5 days, November 2016)  Interpreter for Ireland delegation to Kazan, Russia (project for RACIN agroindustrial investment company, 3 days, March 2017)

Translation projects, chronological order:

 Documentation, correspondence and informational materials for Kazan Federal University, Department of Asian and African Studies  (2006 – 2015)  Legal contracts, financial documents, booklets, informational materials & advertisements, web-sites, academic papers, online articles, official correspondence, operating manuals, etc. – for various individual and corporate customers (2005 – present)  Various translation projects for A2Z Languages (http://www.a2zlanguages.ru/), 2014 – present  Various translation projects for Unitary State Enterprise RACIN (Tatarstan Agroindustrial Center for Investment and Innovation, Kazan, Russia), including translating the company’s web-site from Russian to English (http://www.racin.ru/en/), translation of business plans, investment project presentations, promotional materials, media content, 2014 – present  A large translation project for the online magazine Insider.pro (https://insider.pro/ru/) – working in a team of translators for several months translating magazine articles from Russian to Arabic, 2014 – 2015  Translation of the AKTERM Research and Production Company web-site from Russian to English (http://akterm.ru/en/home/), 2015  Translation of a number of articles for eRazvitie magazine, Kazan, Russia (http://erazvitie.org//en/) (both online and paper versions, Russian-English, 2015-2016)  Translation of open auction letter of interest, technical and commercial quotation and accompanying documentation for LIBO International (China) (Russian-English, 2016)  Localization projects:   Subtitling and QA projects for Sfera Studios LLC (Santa Monica, CA, https://www.sferastudios.com/) – translating subtitles of videos, TV shows and films from English to Russian. Specific jobs included translating subtitles for the Vsauce YouTube channel, episodes of popular TV series such as X-Files, Pretty Little Liars, The Strain, Power Rangers Dino Charge, popular films such as Zoolander (for Netflix) as well as several subtitling QA tasks for various animated, documentary and feature films.

Kazan Federal University (KFU), Kazan, Russia – Lecturer, Researcher, Language Instructor September 2009 – March 2015   Developing and teaching courses in Modern Standard Arabic, Arabic for Students of International Relations, Classical Arabic,  History of Arab Literature, Modern Arab Literature, Arabic Grammar Theory, Arabic Vocabulary, Arabic Translation  Academic research in Contrastive Linguistics and Modern Arab Literature: over 15 published papers in Russian and foreign peer-reviewed academic journals   Supervision of students’ research papers, organizing student conferences   Developing e-learning courses, teaching aids, tests and syllabi  Preparing and conducting examinations, including final academic assessment in Modern Standard Arabic  Kazan Federal University (KFU), Kazan, Russia – Subdepartment Supervisor and Resource Specialist June 2006 – March 2015    Developing curriculums and syllabi   Translation of documentation and correspondence (Russian-English & English-Russian)   Providing assistance to students with study abroad programs (applications and documents)   Interpretation for foreign language speakers at conferences and international meetings   Providing language and adaptation assistance to foreign faculty  Organizing international conferences on Asian and African Studies   Translation of a booklet about the Department of Asian and African Studies of KFU from Russian to English  Supervising a computer classroom

Skills

Translation, Interpretation, Localization Creative writing/Journalism Teaching/Tutoring/Lecturing in Arabic and English Organization of Research Work and Academic Writing Experienced PC/Internet/Software User HTML5 & CSS3 Skills MS Office Suite, Open Office CAT tools (SmartCAT, SDL TRADOS, Wordfast) HTML5, CSS3 ( + Coursera Certificate) Mobile apps (iOS, Android)

Education

Kazan State University, Russia, Department of Asian and African Studies September 2006 – July 2009

‘Kandidat Nauk’ (Russian equivalent to Ph.D. degree) in Contrastive Linguistics, thesis on Geographical Terminology in Arabic, Russian and English

Kazan State University, Russia, Department of Asian and African Studies September 2001 – June 2006

‘Specialist’ degree (5 years + thesis) in English Language, Arabic Language + Arab Literature. Certified as a linguist, translator and foreign language instructor.

Cairo University, Egypt, Faculty of Arts October 2007 – February 2008

Arabic Language and Arab Literature, student exchange program

University of Michigan (Coursera Online Course) April – May 2017

Introduction to HTML5 Introduction to CSS3

Kazan State University, Russia, Department of Journalism September 2004 – June 2006

Two-year course in Internet Journalism

Select Publications (Journalism & Academic Research)

 D. Khayrutdinov. Education Based on Trust // interview with Esther Wojcicki, eRazvitie magazine, 2016: http://erazvitie.org/en/article/obrazovanie_na_doverii  D. Khayrutdinov. Henry Etzkowitz’s Triple Helix // interview with Henry Etzkowitz, eRazvitie magazine, 2016: http://erazvitie.org/en/article/trojnaja_spiral_gnri_ickovica  D. Khayrutdinov. 21st Century Skills: The New Reality in Education // interview with Patrick Griffin, eRazvitie magazine, 2016: http://erazvitie.org/en/article/navyki_xxi_veka_novaja_realnost  D. Khayrutdinov. Ahmad Khaled Tawfik’s Novel Utopia as an Important Example of the New Wave of Science Fiction in Arabic Literature // World Applied Sciences Journal, 2014: http://www.idosi.org/wasj/wasj31(2)14/7.pdf  D. Khayrutdinov. “Clans of the Jinn and People”: Science Fiction in Arab Literature (in Russian) // Vostochnaya kollektsiya, #1, 2013. – Moscow, 2013.