Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia Приложение 1 Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia Jerzy Treder The Russian interest in Kashubia coincided with the publication of an account of a journey to Prussia, Russia, and Poland (1777–1778) by Bernoulli, a Swiss, who described, among other things, the Kashubian village of Szczepkowice, situated to the south of Łebsko Lake, also char- acterizing the linguistic situation.1 This could have had an impact on the edition of the St. Petersburg dictionary Сравнительные словари всех языков и наречий (1787–1789), which took into account and included the Kashubian vocabulary gathered from the Kashubians of that region.2 1 J. Treder, Kontakty naukowe Floriana Ceynowy z Rosjanami, in Słownik Floriana Ceynowy (Biblioteka Kaszubska, Wejherowo 2001), p. 11. 2 H. Popowska-Taborska, Słownictwo kaszubskie w osiemnastowiecznych porównawczych słownikach Europy i Azji, “Rocznik Slawistyczny” XLIX z. 1 (1994), pp. 41–46; H. Popowska-Taborska, Raz jeszcze o materiałach kaszub- skich in “Słownikach porównawczych języków i narzeczy Europy i Azji,” “Rocz. Gd.” LVIII/1 (1998), pp. 163–171; А. Д. Дуличенко, Из архивных кашубо- логических находок в России: первая рукописная кашубская грамматика и другие документы XVIII–XIX вв., in Badania kaszuboznawcze w XX wieku. Material pokonferencyjny eds. J. Borzyszkowski i C. Obracht-Prondzyński (Gdańsk, 2001), pp. 239–241. insists that they were collected by the Reverend Kummer from Stolp (Słupsk), while Popowska-Taborska (Popowska-Taborska, Raz jeszcze) believes that Duličenko must have found a different collection of words containing 455 words. Unfortunately, the manuscript of Haken’s diction- ary Hinterpommersche Idioticon, bought in 1790 by Ewald F. von Hertzberg, - 145 - JERZY TREDER Bernoulli’s account should have also raised the attention of Anton, a Slavist and Lusatian himself, who collected the Kashubian lexis from this region of Pomerania.3 Mrongovius, too, living in Danzig and inter- ested in the Kashubians, could have obtained this knowledge indirectly through Slavists such as Dobrovský and Šafařík.4 The scant information on the Kashubians was known only to a nar- row circle. The knowledge might have been deeper if the contents of Mrongovius’ manuscript Słowniczek kaszubski had been known. The manuscript was based on field research (1826), partly inspired by Ru- miancov, the Russian chancellor and minister of education, who learned about the Kashubians from a review of Mrongovius’ dictionary from 1823, written by Keppen, a Russian scholar; in the desire to learn more, he wrote to Mrongovius on this matter. Rumiancov was interested in the culture of small and little known peoples and in this case, he was espe- cially intrigued by Mrongovius’ casual comment from 1823 that Kashu- bian is partly similar to Russian, a point later picked up by Ceynowa. In fact, the “misunderstanding” can be traced to Keppen, who took Mrong- ovius’ apt remark about the stress in Kashubian as referring to similarity between the two languages in general.5 Below, I will write more about other “misunderstandings” linked with Mrongovius’ research. which contained a description of the linguistic situation of the eastern part of Western Pomerania, is missing (Z. Szultka, Studia nad rodowodem i językiem Kaszubów (Gdańsk, 1992), p. 27, quoting K. Gassen, Die Anfänge neu-nieder- deutscher Literatur in Pommern 1770–1780, P. Jb. 29: (1935), pp. 160–161). Haken also corresponded with Anton. 3 K. G. Anton, Erste Linien eines Versuches über der alten Slaven Ursprung, Sitten, Gebräuche, Meinungen und Kenntnisse, Theil I–II (Leipzig, 1783–1789); reprint: Bautzen 1976; F. Hinze, Karl Gottlob von Antons kaschubische Studien (Zu den Anfängen der kaschubischen Lexikographie), Studia 2 filologii polskiej i słowiańskiej V (1965), pp. 297–305; Popowska-Taborska, Raz jeszcze. 4 J. Treder, Mrongowiusz jako kaszubolog. W dwusetną rocznicę zamieszka- nia w Gdańsku, in Gdańskie studia językoznawcze VII (2000), pp. 165–236. 5 W. A. Francew, Fl. Cenowa i prof. Izmael Srezniewski (Przyczynek do hi- storii stosunków naukowych kaszubsko-rosyjskich), “Gryf” IV (1912) nr 4, pp. 39–40, 54. - 146 - PIOTR PREIS In mid-nineteenth-century Kashubian studies, a significant role can be attributed to three Russian Slavists,6 Preis,7 Sreznevskii,8 and Hilferding9―and two Poles, Mrongovius from Masuria and Ceynowa 6 The following works were also used: М. Г. Булахов, Восточнославянские языковеды. Библиографический словарь, том 1 (Минск, 1976), pp. 202–203; Славяноведение в дореволюционной России.. Библиографический словарь (Москва, 1979), pp. 283–284; Język kaszubski. Poradnik encyklopedyczny, ed. J. Treder (Gdańsk, 2002). 7 Piotr Ivanovič Preis (1810–1846), philologist, expert in Slavonic studies, the first professor of the chair of the history of literature and comparative gram- mar of Slavic languages at the University of St. Petersburg (1843). 8 Izmail Ivanovič Sreznevskii (1812–1880), philologist, Slavist, and paleog- rapher, professor in Kharkov and St. Petersburg. In 1840, he copied Anton’s Kashubian manuscripts, found in the archive in Görlitz; the manuscripts were in Anton’s possession since the end of the eighteenth century, after he acquired them from Haken (from Stolp). 9 Aleksandr Fiodorovič Hilferding (1831–1872) philologist, expert in Sla- vonic studies, folklorist, ethnographer, and historian; he conducted research on the history and the language of the Baltic Slavs. From his letter addressed to Sreznevskii (Ostend, August 21 September 2 1856), after a one-month voy- age around Kashubia, we learn that from Kashubia “...вывез я отуда пропасть всякого этнографического и филологического добра [...], целое наречие, вообразите, новое словянское наречие: не кашубское, а словинское. Да, в самом деле, между Leba See а Garden See, которые увидите на карте, есть несколько деревень за б о л о т о м так об них говорят, где тип народа сов- сем рознится от польского и кашубского, где наречие какое-то архаисти- ческое, с разными признаками языка [...] балтийских славян, где жители называют себя Slovinstji ledze и где лет через двадцать пять одного сло- винского человека не будет. Месяц целый прошатался я между Данцин- гом и Слупском, отыскал Цейнову, с ним попутешествовал четыре дня, а остальное время представлен был своим средствам, т.е. чудотворной силе водки и жевательного табаку. И с помощью этих непобедимых союзников сколько я записал по корчмам Кашубчины и словинским!” (in: Документы к истрии славяноведения в России (Moсква, 1948), pp. 7–8). He published this in the book Остатки славян на южном берегу Балтийского моря, St. Petersburg, 1862. It was discussed by Zmorski (“Przegląd Europejski,” vol. II (1862), pp. 213–242). Smoler, a Lusatian, translated it into German (“Zeitschrift - 147 - JERZY TREDER from Kashubia. Their research was interlinked, while Hilferding, whom we also take into account, made a crowning achievement in his work Остатки славян на южном берегу Балтийского моря10 as he “broke open the first window towards them [that is, the Slovincians―J. T.] from the Slavic side”11; the latter made use of studies by other scholars, such as Preis, especially in regard to his generalizations, and collected linguistic material, especially the glossary.12 This work carved a pathway to deeper analyses of Kashubian. Preis was involved in teaching in Dorpat. In the years 1839–1842, he and Sreznevskii independently set out on a scholarly journey on which they met. Preis’ destination was Kashubia,13 while Sreznevskii’s―Silesia.14 The für Slavische Literatur, Kunst und Wissenschaft,” Bautzen I (1862), pp. 81–97, II (1864), pp. 81–111); Chapters 1–4 were translated into Polish by Starzyńska (“Gryf” 1921–22), while a full version by Kolberg (printed in 1965 in Dzieła wszystkie, vol. 39. Pomorze); a new translation by Perczyńska, entitled Resztki Słowian na południowym wybrzeżu Morza Bałtyckiego, edited and provided with an afterward by Popowska-Taborska and Treder (Danzig, 1989). Hilferding was most preoccupied with the Slovincians from the Gardna and Smołdzino regions and the Kabatians (Kabatkowie) from the area of Cecenowo and Główczyce. He adds abounding documentation and a good description of the Kashubian tongue (along with a dictionary, containing 1800 words, apart from his “own” 800, as well as those taken from Mrongovius via Preis, Ceynowa, and Lork). He concluded that the linguistic difference between the Slovincians, Kabatians, and Kashubians “lay in their respectively closer or farther similarity to Polish.” 10 A. F. Hilferding, Resztki Słowian na południowym wybrzeżu Morza Bałty- ckiego (Gdańsk, 1989). 11 S. Ramułt, Kilka słów o Słowieńcach pomorskich, “Lud” VI (1900), p. 93. 12 Донесенйе П. Прейса, г. Господну Министру Народного Просвещения, из Берлина, от 20 Июня 1840 года, “Журнал Министерства Народного Про- свещения,” Санкт-Петербург 1840, ч. XXVIII номер 11 отд. IV, pp. 1–24. 13 Ibid. 14 Kucharska, Nasz, Rospond, Wieś śląska w 1840 r. Relacje z podróży nauko- wej I.I. Sreznewskiego po Śląsku. Prace i materiały etnograficzne, vol. XXVII, Wrocław, 1973. After 130 years, Kucharska edited (along with a translation) Sreznevskii’s manuscript texts: Zapiski o narzeczach śląskich and Pieśni ludo- we Górnoślązaków; Nasz commented on the ethnographical materials, while Rospond commented on the dialectological materials. - 148 - PIOTR PREIS aims and the route of the journey were decided earlier,15 for example, the meeting with Bopp in Berlin and the meeting with Šafařík in Prague were preplanned. They prepared for the journey by referring to
Recommended publications
  • Language Contact in Pomerania: the Case of German, Polish, and Kashubian
    P a g e | 1 Language Contact in Pomerania: The Case of German, Polish, and Kashubian Nick Znajkowski, New York University Purpose The effects of language contact and language shift are well documented. Lexical items and phonological features are very easily transferred from one language to another and once transferred, rather easily documented. Syntactic features can be less so in both respects, but shifts obviously do occur. The various qualities of these shifts, such as whether they are calques, extensions of a structure present in the modifying language, or the collapsing of some structure in favor the apparent simplicity found in analogous foreign structures, all are indicative of the intensity and the duration of the contact. Additionally, and perhaps this is the most interesting aspect of language shift, they show what is possible in the evolution of language over time, but also what individual speakers in a single generation are capable of concocting. This paper seeks to explore an extremely fascinating and long-standing language contact situation that persists to this day in Northern Poland—that of the Kashubian language with its dominating neighbors: Polish and German. The Kashubians are a Slavic minority group who have historically occupied the area in Northern Poland known today as Pomerania, bordering the Baltic Sea. Their language, Kashubian, is a member of the Slavic branch of Indo-European languages and further belongs to the Pomeranian branch of Lechitic languages, which includes Polish, Silesian, and the extinct Polabian and Slovincian. The situation to be found among the Kashubian people, a people at one point variably bi-, or as is sometimes the case among older folk, even trilingual in Kashubian, P a g e | 2 Polish, and German is a particularly exciting one because of the current vitality of the Kashubian minority culture.
    [Show full text]
  • Istituto Tecnico Tecnologico Baracca Kaszubskie Liceum
    ONLINE EXCHANGE BRESCIA & BRUSY Istituto Tecnico Tecnologico Baracca Kaszubskie Liceum Ogólnokształcące w Brusach 2021 Elisa Lacagnina Thanks to the Etwinning platform I had the possibility to know Ms. Alicja Frymark, English teacher from Kashubian Secondary School (Kaszubskie Liceum Ogólnokształcące) in Brusy, Poland. Since our first online meeting on Skype, we have kept talking, most of all, of our school project called “Online exchange - Brescia & Brusy”. To start, we decided to assign our students a partner to make them work in pairs. Their task was to exchange emails with their friend about the topic given and then, with the information, to write a short article in English. We assigned different topics like Covid 19 and lockdown; traditional food; language uses; interesting facts about the city, the country and the region; school; local tradition. The first part of the project went really well and I was satisfied with the work done. My 5th-year students are enthusiastic about having a “virtual” foreign partner. I decided to start an online exchange because my students felt the need to improve their English speaking and writing skills, as we have only 3 hour English a week. According to me, these opportunities are not only useful to improve the language skills but also to expand your knowledge, to meet new people, to know about the uses and the customs of different countries. Moreover, it was the right moment to start a project of this kind precisely in this difficult period. We have been experiencing a different life, due to Covid 19 home–schooling, restrictions, curfews, prohibitions etc.
    [Show full text]
  • Free Genealogy Books Heights, MN
    POLISH GENEALOGICAL SOCIETY OF MINNESOTA Newsletter Volume 25 # 3 Autumn 2017 PRESIDENT’S LETTER In This Issue • President’s Letter Greetings everyone! I hope you all had a great • Missing Branches summer and kept up with both discovering • Upcoming Events ancestors and developing and/or deepening relationships with living relatives. As we all • Membership insert know those living relatives have stories to tell • America Polonia that sometimes shed light on our genealogical mysteries. • Grazyna Kita Bombelczyk • Discovering Polish Ancestors I have three big announcements to share with you this quarter. • Book Review—Colwell The first announcement is the Minnesota Genea- • TCPF Recap—Dori logical Society (MGS) is relocating to Mendota • Free Genealogy Books Heights, MN. One of the key findings from last year’s member survey was that over 56% of the Your input is important and survey respondents said they never or rarely visited the Library. The primary reason given appreciated—Deadline for the was because the location was not convenient. Winter 2018 issue is When asked what MGS could do to improve December 15, 2017. member satisfaction, the overwhelming sugges- tion was to change the location, followed by be- ing open more hours. Contact Us Give us a call for more information A Site Selection Committee was formed to ex- about our services and meetings. plore relocation options and the new location was chosen at 1385 Mendota Heights Road, Polish Genealogical Society of Minnesota 1185 N. Concord Street Mendota Heights, MN 55120. Occupancy of South St. Paul, MN 55075 the new place will begin on November 1, 2017.
    [Show full text]
  • Private Car “The Kashubian's Region” Tour with Museum from Hotel & Also
    Private car “The Kashubian’s Region” tour with Museum from hotel & also includes private car return airport transfers (2 Sharing) - £55pp Private Tour Includes: Return private car airport transfers Private Tour Guide with extensive knowledge of the area. Tour in the Kashubian’s Region. Entry to biggest open air museum for 2 Adults. Visit to Kashubian Centre. Dinner in local restaurant -Optional (extra charges apply). Tour Guide: Mr. Jacek Waldoch Features: About me: I am passionate about Gdansk & its history & Tour in English surroundings. I am professional guide with a certificate from Flexible time. Stutthof Museum. Museum ticket & parking fares included. Information about local cuisines & recommendations. Pick up & return to Hotel directly with private car. Includes return private car transfers to airport (normally costs £25 pp) Duration (approx.): 5 Hours – 6 Hours. Friendly atmosphere. Ceramics has a centuries-old tradition in Kashubia, and again the designs are simple. Kashubian ceramics are decorated with a number of traditional designs including the Kashubian star, fish scales and local flowers, all embellished with wavy lines and dots. The Kashubians are also great weavers, even managing to weave buckets and jugs from pine roots and straw capable of holding water. Their weaving skills can also be seen on the roofs of the many thatched houses in the region. The Kashubians are also well known for a style of primitive painting on glass, woodcuts, and wooden sculptures including roadside chapels known as the Passions of Christ. Wood is also carved into elaborate walking sticks, animal heads and musical instruments, including the extraordinary burczybas, similar to a double bass but in the shape of a barrel with a horse hair tail.
    [Show full text]
  • Qualitative Changes in Ethno-Linguistic Status : a Case Study of the Sorbs in Germany
    Qualitative Changes in Ethno-linguistic Status: A Case Study of the Sorbs in Germany by Ted Cicholi RN (Psych.), MA. Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Political Science School of Government 22 September 2004 Disclaimer Although every effort has been taken to ensure that all Hyperlinks to the Internet Web sites cited in this dissertation are correct at the time of writing, no responsibility can be taken for any changes to these URL addresses. This may change the format as being either underlined, or without underlining. Due to the fickle nature of the Internet at times, some addresses may not be found after the initial publication of an article. For instance, some confusion may arise when an article address changes from "front page", such as in newspaper sites, to an archive listing. This dissertation has employed the Australian English version of spelling but, where other works have been cited, the original spelling has been maintained. It should be borne in mind that there are a number of peculiarities found in United States English and Australian English, particular in the spelling of a number of words. Interestingly, not all errors or irregularities are corrected by software such as Word 'Spelling and Grammar Check' programme. Finally, it was not possible to insert all the accents found in other languages and some formatting irregularities were beyond the control of the author. Declaration This dissertation does not contain any material which has been accepted for the award of any other higher degree or graduate diploma in any tertiary institution.
    [Show full text]
  • Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia
    Title Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia Author(s) Treder, Jerzy スラブ・ユーラシア研究報告集, 3, 145-166 Citation Россия и русские глазами инославянских народов : язык, литература, культура 1. [野町素己編集] Issue Date 2010-12 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/47693 Type bulletin (article) Note ISBN: 9784938637576; Приложение 1 File Information SEP3_007.pdf Instructions for use Hokkaido University Collection of Scholarly and Academic Papers : HUSCAP Приложение 1 Piotr Preis, Izmail Sreznevskii, and Kashubia Jerzy Treder The Russian interest in Kashubia coincided with the publication of an account of a journey to Prussia, Russia, and Poland (1777–1778) by Bernoulli, a Swiss, who described, among other things, the Kashubian village of Szczepkowice, situated to the south of Łebsko Lake, also char- acterizing the linguistic situation.1 This could have had an impact on the edition of the St. Petersburg dictionary Сравнительные словари всех языков и наречий (1787–1789), which took into account and included the Kashubian vocabulary gathered from the Kashubians of that region.2 1 J. Treder, Kontakty naukowe Floriana Ceynowy z Rosjanami, in Słownik Floriana Ceynowy (Biblioteka Kaszubska, Wejherowo 2001), p. 11. 2 H. Popowska-Taborska, Słownictwo kaszubskie w osiemnastowiecznych porównawczych słownikach Europy i Azji, “Rocznik Slawistyczny” XLIX z. 1 (1994), pp. 41–46; H. Popowska-Taborska, Raz jeszcze o materiałach kaszub- skich in “Słownikach porównawczych języków i narzeczy Europy i Azji,” “Rocz. Gd.” LVIII/1 (1998), pp. 163–171; А. Д. Дуличенко, Из архивных кашубо- логических находок в России: первая рукописная кашубская грамматика и другие документы XVIII–XIX вв., in Badania kaszuboznawcze w XX wieku. Material pokonferencyjny eds. J.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/23/2021 09:14:00PM Via Free Access
    russian history 44 (2017) 209-242 brill.com/ruhi What Do We Know about *Čьrnobogъ and *Bělъ Bogъ? Yaroslav Gorbachov Assistant Professor of Linguistics, Department of Linguistics, University of Chicago [email protected] Abstract As attested, the Slavic pantheon is rather well-populated. However, many of its nu- merous members are known only by their names mentioned in passing in one or two medieval documents. Among those barely attested Slavic deities, there are a few whose very existence may be doubted. This does not deter some scholars from articulating rather elaborate theories about Slavic mythology and cosmology. The article discusses two obscure Slavic deities, “Black God” and “White God,” and, in particular, reexamines the extant primary sources on them. It is argued that “Black God” worship was limited to the Slavic North-West, and “White God” never existed. Keywords Chernobog – Belbog – Belbuck – Tjarnaglófi – Vij – Slavic dualism Introduction A discussion of Slavic mythology and pantheons is always a difficult, risky, and thankless business. There is no dearth of gods to talk about. In the literature they are discussed with confidence and, at times, some bold conclusions about Slavic cosmology are made, based on the sheer fact of the existence of a par- ticular deity. In reality, however, many of the “known” Slavic gods are not much more than a bare theonym mentioned once or twice in what often is a late, un- reliable, or poorly interpretable document. The available evidence is undeni- ably scanty and the dots to be connected are spaced far apart. Naturally, many © koninklijke brill nv, leiden, 2017 | doi 10.1163/18763316-04402011Downloaded from Brill.com09/23/2021 09:14:00PM via free access <UN> 210 Gorbachov Slavic mythologists have succumbed to an understandable urge to supply the missing fragments by “reconstructing” them.
    [Show full text]
  • Prisoners of War in the Baltic in the XII-XIII Centuries
    Prisoners of war in the Baltic in the XII-XIII centuries Kurt Villads Jensen* University of Stockholm Abstract Warfare was cruel along the religious borders in the Baltic in the twelfth and thirteenth century and oscillated between mass killing and mass enslavement. Prisoners of war were often problematic to control and guard, but they were also of huge economic importance. Some were used in production, some were ransomed, some held as hostages, all depending upon status of the prisoners and needs of the slave owners. Key words Warfare, prisoners of war. Baltic studies. Baltic crusades. Slavery. Religious warfare. Medieval genocide. Resumen La guerra fue una actividad cruel en las fronteras religiosas bálticas entre los siglos XII y XIII, que osciló entre la masacre y la esclavitud en masa. El control y guarda de los prisioneros de guerra era frecuentemente problemático, pero también tenían una gran importancia económica. Algunos eran empleados en actividades productivas, algunos eran rescatados y otros eran mantenidos como rehenes, todo ello dependiendo del estatus del prisionero y de las necesidades de sus propietarios. Palabras clave Guerra, prisioneros de guerra, estudios bálticos, cruzadas bálticas, esclavitud, guerra de religión, genocidio medieval. * Dr. Phil. Catedrático. Center for Medieval Studies, Stockholm University, Department of History, SE-106 91 Stockholm, Sweden. E-mail: [email protected] http://www.journal-estrategica.com/ E-STRATÉGICA, 1, 2017 • ISSN 2530-9951, pp. 285-295 285 KURT VILLADS JENSEN If you were living in Scandinavia and around the Baltic Sea in the high Middle Ages, you had a fair change of being involved in warfare or affected by war, and there was a considerable risk that you would be taken prisoner.
    [Show full text]
  • Pedigree of the Wilson Family N O P
    Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal .
    [Show full text]
  • Childcare Centre for Polish Boys in Wejherowo During the German Occupation*
    ZAPISKI HISTORYCZNE — TOM LXXXIII — ROK 2018 Zeszyt 1 Articles http://dx.doi.org/10.15762/ZH.2018.19 MONIKA TOMKIEWICZ (Institute of National Remembrance Branch of the Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation) Childcare Centre for Polish Boys in Wejherowo during the German Occupation* Key words: Neustadt, German childcare centres for Polish children, orphanages, ter- ritories incorporated into the Third Reich, everyday life in Gdańsk Pomerania during the German occupation On 9 September 1939 at about 10 a.m. Wejherowo was taken over by German soldiers from the 2017th Infantry Division of Karl von Tiedemann (the division consisted of 160 officers and 606 non-commissioned officers), the 32nd Regiment Grenzwache von Bothmer, the Battalion of SS-Heimwehr Danzig1 of Mayor von Rittberg and the 5th Regiment of the Cavalry of Diener. In administrative terms, Wejherowo Land became part of the Reich Province Gdańsk-West Prussia, while the town received the name of Neustadt (West- preussen). German institutions quickly replaced Polish cultural and educa- tional bodies. The German occupation authorities skilfully took over farm * The text was created on the basis of the materials from the investigation of the Branch of the Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation in Gdańsk. The first correspondence concerning this issue was received by the former District Commission for the Research of Hitler’s Crimes in Gdańsk in May 1990. Since 1990 the Commission had conducted the examinations of the case. The investigation started on 25 January 1997 and suspended on 29 January 1999 when the institution was closed down.
    [Show full text]
  • About the National Culture of the Kashubians
    About the national culture of the Kashubians Usually by the term of “culture” we understand the material and spiritual achievements of a society. "Culture is the first and the fundamental evidence of national identity" – as noted many years ago by the Pope John Paul II1. And as described by prof. Gerard Labuda, the culture forms "as the result of our physical, social and mental work”2. These products are the everyday objects, institutions of social life and all the works of an intellectual life: artistic creations, knowledge, norms, principles and religion. National culture as the product of ethnic community is, of course, the subject of constant change, just as are the economic, political, or legal processes. Essential for its development are any innovations. Disseminated and assimilated into the group over a period of time, they provide basis for cultural change during the next stage of the community development3. Not irrelevant to this process are the conditions under which it happens. Among the conditions favouring the development undoubtedly are: national consciousness of this particular community, social and economic prosperity, existence of indigenous cultural institutions, as well as the existence of their own ideological and educational institutions. Kashubian nation, as a non-political community (stateless) grew up on the foundation of culture and language. Further discussion of the language topic, which has already been discussed in many publications is unnecessary. I will only highlight here the words of Bronisław Malinowski, who said that Kashubian language "does not fulfil some ancillary or supplementary function, but plays its own, unique and irreplaceable role"4.
    [Show full text]
  • Politica De Vecinătate, Vector De Bază
    © GeoSport for Society, volume 4, no. 1/2016, pp. 37-50, Article no. 16.04.04.015 GEOSPORT FOR SOCIETY Scientific Journal founded in 2014 under aegis of University of Oradea (Romania), University of Debrecen (Hungary), University of Gdánsk (Poland) ISSN 2393-1353 Edited by Oradea University Press 1, University Street, 410087, Oradea, Romania Journal homepage: http://geosport.uoradea.ro The role of natural environment in the development of tourism in the Kashubian Lake District (on the example of Kartuzy county ) Aleksandra ZIENKIEWICZ 1* 1. Institute of Geography and Regional Studies, Pomeraian University in Słupsk, email: [email protected] * Corresponding author Article history: Received: 31.03.2016; Revised: 30.05.2016; Accepted: 01.07.2016, Available online: 06.07.2016 Abstract. The aim of this article was to present a particular role of natural environment in the development of tourism in Kashubian Lake District. In the research process there have been shown natural conditions of one of the most touristically attractive region of Polish lake districts, i.e. The Kashubian Lake District on the example of Kartuzy county. The natural resources mentioned in the study were analysed with the help of spot bonitation, thanks to which there were appointed main areas of touristic attractiveness. A supplement of the conducted research was a survey carried out among tourists spending holiday on the presented area, examining to what extent natural ressources determine the concentration of touristic traffic. Keywords: Kashubia, Kartuzy country, touristic natual attractiveness, touristic traffic Introduction Natural environment sets the possibilities of developing space and influences the level and living conditions.
    [Show full text]