<<

Honoring the 10th Annual International Tipitaka Chanting Ceremony WELCOMES YOU BACK HOME

Awakening the Sound of the Precious Dhamma under Sacred December 2nd-13th 2014 We pay homage to the precious Triple Gem The Buddha, The Dhamma and The Veneration to Him, the Blessed One, the Worthy, the Truly and Completely Awakened One.

2 Under the Light of the Sacred Bodhi Tree

Dearest Most Venerable Mahasangha and Great Friends in Dhamma, We welcome you all to the 10th Annual International Tipitaka Chanting Program. May each of you find peace and great joy in the next eleven days as we recite in the Anguttara Nikaya. May we dedicate our intentions towards World Peace and Inner Harmony for the benefit of all beings! May the shining Triple Gem be our guide throughout time and space as we journey through this life. May we continue to serve the Mahasangha for the benefit of the longevity of the Buddhasasana especially in this great Motherland of India.

Sarvam mangalam.

3

International Tipitaka Chanting Council Established 2006, B.E. 2550

Message from International Tipitaka Chanting Council President,

Dear Venerable Mahasangha and all Lay Devotees,

It is with great pleasure that I write today on behalf ofthe International Tipitaka Chanting Council to welcome you to the 10th International Tipitaka Chanting Ceremony. Since the founding of our ceremony in February 2006, on the occasion of the2550th Buddha a J yanti, the International Tipitaka Chanting Ceremony has steadily grown in both numbers and importance. It has been wonderful to see that growth over the intervening years, and to heard the soun of the Dhamma recited by thenternational I Sangha from all over the world radiating out from the ancient site of Enlightenment. Our chanting together brings great blessings, and we reach out to all of you in gratitude for the support that has made this ceremony an ongoing success.

This tenth ceremony brings anotherhistorical beginning, for we will open the first of whatwill be many Yatra walks at the end of theeremony c on December th 13 . I hope many of you will join us as we retrace the steps of the Blessed One as he and his early Sangha walked with King and his courtiers the 13km from Jethian to , there to be granted by the King use of the Velluvana pleasure park. We will walk the same ancient route, and will plant 600 bamboos in the Velluvana park at the end of our journey. It is very moving to see the ancient landscape come alive again as theBhikkhu Sangha returns to its Motherland in such large numbers.

This year we are delighted to announce that the Cambodian Sangha will be the chief organizers of the ceremony, and look forward to a gathering of lasting beauty and benefit. Ourchanting schedule remains the same as in previous years, and may I thank them in advance for all the work that goes into making our ceremony a striking success. Our thanks also goes outtothe Bodhgaya Temple Management Committee and the Government of Bihar for providing the services and protection to all those attending. We also offer thanks to all those whose sponsorship and assistance makes this ceremony possible.

May I welcome you once again to this auspicious gathering. Venerable U Nyaninda, Lord Abbot of the Burmese Vihar, Bodhgaya President, International Tipitaka Chanting Council, July 2014

P.O. Box 44 Bodhgaya, India 824231 www.tipitakachantingcouncil.org

4 5 6 Message from Light of Buddhadharma Foundation International Primary Sponsor

Homage to the Buddha, Dharma, and Sangha!

Dedication Message

Here under the sacred Bodhi Tree, where Buddha Shakyamuni brought the blessings of Enlightenment into our world, the Mahasangha from nine countries has assembled once again to chant the Tipitaka. The teachings we commemorate here were spoken to the Sangha at various places in India. They were affirmed by five hundred who assembled at the Saptaparni Cave in Rajgir a year after the Blessed One passed into at Kushinagara. Led by Mahakassapa, Ananda, and Upali, the noble Arhats, empowered with full recall of all they had heard, recited the teachings and confirmed them as the true words of the Tathagata.

Since this first great council, the Sangha has kept alive the memory of the Buddha’s presence and faithfully transmitted the and the Eightfold Path in all directions. From their dedication, four major traditions took form and gave rise to eighteen schools. While they emphasized different aspects of the teachings, all relied on the Three Jewels as the only from the ever-present miseries of Sarvam Dukkham.

Transcending discrimination based on caste and culture, the teachings won the support of the Chakravartin King , who recognized the importance of the Dharma and sponsored its transmission throughout his vast empire and beyond, to Sri Lanka and Myanmar, to Kashmir, to lands beyond the Indus, and to Kashgar and Khotan. Through acts of faith and through edicts and inscriptions, Ashoka encouraged people of all regions to awaken faith in the Buddha, cultivate virtue, and practice the Eightfold Path.

For centuries, even as empires flourished and passed away, the Dharma continued to unfold its blessings in land after land. In , Tibet, and Mongolia; in Korea and Japan, and in all parts of Southeast Asia, the grace and balance inspired by virtuous action manifested in the shapes of temples and , in images of the Enlightened Ones, and in the depictions of the Buddha’s great actions in this and

7 previous lives. Through the devotion and dedication of countless great beings that transmitted the Dharma across the earth, this Aryadesha is renowned as the spiritual heart of our world. To this day, the pulse of enlightenment still beats within this sacred ground.

We are fortunate that of all the early Dharma traditions, the living lineages of two schools remain: Sarvastivadin, within the of the traditions, and Theravadin, vital today in the of Bangladesh, Cambodia, Indonesia, India, Laos, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, Thailand and Vietnam. It has long been my dream that these streams of Sangha would return to after an absence of seven hundred years, to bear witness to the Buddha’s message of harmony and peace.

Since 2006, the Light of Buddhadharma Foundation International has acted as the primary sponsor of this gathering of the Theravadin Sanghas. Now, in our 10th anniversary, we congratulate all the great Venerable masters and their lay devotees for their exemplary commitment to spreading the Dharma teachings to many parts of the world. We are also grateful to the Bodhgaya Temple Management Committee and the Government of Bihar for their gracious assistance in facilitating this auspicious gathering. These ceremonies are a great symbol of World Peace and help to free us from the bondage of karma and klesha.

In this chaotic, materialistic world, ruled by self-interest and greed, people everywhere can benefit from prayers that wish all beings freedom from suffering and freedom from thoughts and actions that lead to suffering for self and others. Joined together in this most sacred place, the voices of many cultures can resound as one, reciting Lord Buddha’s words that support health and tranquility, easing the force of desire and aggression and promoting harmony and balance in these stressful times of rapid change. Everywhere, people who become disheartened or disillusioned can look for inspiration to the Bodhi Tree and the , our shining stars that illuminate the way to peace and harmony.

It is our great good fortune that we, as humble laypersons, have been granted the honor of supporting these historic assemblies. They manifest the blessings of the Dharma and fill us with hope that the generated here will encourage the awakening of more enlightened beings for the benefit of the earth, the environment, and people everywhere. In these turbulent times, they remind us that there is no need to continue wandering, lost in this samsaric realm. Help is close at hand; the teachings that can awaken

8 us are still here, and we who understand their value must not let them pass away. It is our duty to support the Sangha and keep these teachings alive through our practice and devotion. We pray that we may continue to support these ceremonies as they carry significant blessings for the world.

I am grateful to the leaders of the Sangha for allowing me this opportunity to commemorate the Lord Buddha and honor the beauty of his heritage. I thank my daughter Wangmo, who has coordinated these assemblies over the last nine years. May the of this year’s printed volume of the Anguttara Nikaya be received with the great wish that these precious teachings continue to be recited by the Mahasangha for the benefit of all beings.

Sarvam Mangalam Tarthang-pa Kunga Gellek Yeshe Dorje Tarthang Founder of the Bodh Gaya Monlam Chenmo, World Peace Ceremony Founder, Light of Buddhadharma Foundation International July 1, 2014

9 10 11 12 13 14

สาสน

(สมเด็จพระมหารัชมังคลาจารย) ผูปฏิบัติหนาที่สมเด็จพระสังฆราช ราชอาณาจักร ไทย ในพิธีเปดงานสาธยายพระไตรปฎกนานาชาติ ครั้งที่ ๑๐ ณ มณฑลพิธี ใตตนพระศรีมหาโพธิ์ พุทธคยา รัฐพิหาร ประเทศอินเดีย วันที่ ๒ ธันวาคม ๒๕๕๗

ภาษาบาลี เปนภาษาพระพุทธศาสนา เปนภาษาที่ศักดิ์สิทธิ์ เพราะสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจา ทรงใชภาษาบาลีเปนภาษาในการเผยแผพระธรรมคําสอนตลอดพระชนมชีพ และในคราวสังคายนา รอยกรองพระธรรมวินัยหลังจากพุทธปรินิพพาน พระอรหันตสาวกก็ใชภาษาบาลีเปนภาษาที่ประมวล คําสอนของสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจาไวเปนหมวดหมู เรียกวาพระไตรปฎก เพื่อรักษาความบริสุทธิ์ แหงพระธรรมมิใหคลาดเคลื่อน ใหงายตอการจดจําและสืบทอดมาถึงปจจุบัน พระไตรปฎกภาษาบาลี จึงเปนขุมทรัพยของพุทธศาสนิกชนในการศึกษาและปฏิบัติมาเปน เวลาเกือบสองพันหกรอยปแลว ความมหัศจรรยของพระไตรปฎกภาษาบาลี คือ ทุกประเทศที่นับถือ พระพุทธศาสนานิกายเถรวาท จะมีพระไตรปฎกภาษาบาลีที่จารึกดวยอักษรของประเทศตนเอง หากแตมีเนื้อหาตรงกัน สามารถสอบทานกันได การที่มูลนิธิประทีปพุทธธรรม โดยการนําของคุณวังโม ดิกซี่ ไดจัดงานสาธยายพระไตรปฎก ณ บริเวณใตตนพระศรีมหาโพธิ์ อันเปนสถานที่ตรัสรูของสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจา เปนปที่ ๑๐ แลวนี้ เปนที่นาอนุโมทนาชื่นชมอยางยิ่ง เสมือนหนึ่งกําลังพาทานทั้งหลายที่มารวมสาธยายพระไตรปฎก เขา เฝาพระบรมศาสดาอยูเบื้องพระพักตร กําลังสดับพระธรรมจากพระโอษฐของพระพุทธองค อีกทั้งเปน การนําพระพุทธศาสนากลับมาประดิษฐานในดินแดนพุทธภูมิ หลังจากวางเวนไปหลายรอยปอีกดวย ขออานุภาพแหงพระพุทธ พระธรรม พระสงฆ และกตัญูกตเวทีที่ตั้งมั่นอยูในใจของทานทั้งหลาย ไดประสิทธิ์ประสาทใหการสาธยายพระไตรปฎกในปนี้ประสบความสําเร็จ และไดอภิบาลรักษาทุกทาน ใหมีสุขภาพแข็งแรง ประสบความสําเร็จในชีวิต พนจากความทุกขทั้งปวง ตราบถึงพระนิพพานเทอญฯ

15

MESSAGE

(H.H. The Somdet Phramaharatchamangkhlachan) Acting supreme patriarch Kingdom of Thailand The opening ceremony of the 10th International Tipitaka chanting ceremony At the Sacred Mahabhodhi Temple, Bodh Gaya, Bihar state, India On December 2, 2014 (2557)

Pali is the language of Buddhism and is the because the Lord Buddha used it to spread Buddhist teachings throughout his life. Moreover, at the first Buddhist Council after the passing of the Lord Buddha, the Arahat noble monks created a collection of his teachings in the Pali language, thus maintaining their purity; this collection is called the Tipitaka. Transcription in Pali allows us to remember the true teachings of the Buddha and to apply these teachings even now; because of this, the Pali Tripitaka has been a treasure for followers to study and practice for nearly two thousand six hundred years. Surprisingly, the Pali Tipitakas are written in letters of their own in different Buddhist countries, though the content remains the same. Thanks to the Light of Buddhadhamma Foundation, under administration of Wangmo Dixey, Buddhism is being reintroduced to Buddhist lands after being away for hundreds of years at an International Tipitaka chanting ceremony at the Sacred Mahabhodhi Temple in India, a place of enlightenment for the Lord Buddha for 10 years. It feels as though we have been led to sit in front of the Lord Buddha to listen to his voice. May the power of the Buddha, Dhamma, Sangha and Gratitude in your hearts endow a successful event this year, and bless of all of you to be healthy and successful in life, and be far away from suffering until the day you attain .

16 17 18 Translated into English

Dhamma Parami (The Perfection of Dhamma)

The Lord Buddha accumulated the perfection of Dhamma until acheiving full enlightment, teaching the Dhamma that he realized to all sentient beings.

Therefore those who are Buddhists honor, revere, and respect the Dhamma as The Refuge because the Buddha-- pure, noble, impeccable and unsurpassable- -taught those who follow his teachings to honor the Dhamma as a priceless gem of utmost purity. To honor the Dhamma is to attain it with one's mind, actualizing the teachings through body and speech.

The Buddha realized the Dhamma through a clear, unequalled, and comprehensive capacity of knowing (Sammasambodhi Ñana). It is hence very highly elevated, not able to be deduced casually by an oridinary intellect.

The Light of Buddhadharma International Foundation has sponsored the Tipitaka Chanting Council for over 10 years, benefiting the international Theravada communities, through strong dedication and selfless commitment. These efforts are worthy of high praise, and are to be considered perfecting the generosity of the the Dhamma, following the footsteps indicated by the Buddha.

All of these efforts serve also as an offerring to the Buddha, celebrating 2600 years of the Buddha's teaching since his enlightenment.

Therefore, I'd like to join in the goodwill of these Dhamma offerings by ex- pressing my deep praise, and rejoicing and delighting in this occasion.

Venerable Phra Brahma Section 10

Consultant to the Chairman of the Office of (Ambassadors of Dhamma) Overseas SraKet Rajawara , Bangkok, Thailand.

19 Message of the Most Venerable Dr.Phramaha Phong Samaleuk the President of Lao Buddhist Fellowship Organization

The International Tipitaka Chanting Ceremony which is yearly organized in Bodhgaya, India, the land where the lord Buddha attained Enlightenment under the Bodhi tree over 2600 years ago is the really meaningful and inspirational project for Buddhists who have participated. It re-sparkles the power of as seen among us who come together to chant the Tipitaka for 12 days each year since 2006. It is a cause to sustain and widely spread the Buddha’s teachings and illuminate the humanity for the purpose of world peace.

However, world peace will truly occur only from an individual practice and through this can spread to surrounding society. And when everyone in the society, especially, Buddhist applies the Buddha’s teachings from the assembly recitation of the Tipitaka into daily life, it will tremendously benefit. If we cannot practice the most profound teachings, then we at least dedicatedly ourselves to observe the together, and this certainly will be the foundation of world peace.

The Light of Buddhadharma Foundation International illuminates the power of harmony of Buddhists from various countries to assemble together again in order to be a dynamic power to have confidence in the Buddha, the power leading to world peace and to sustain the Buddhism for eternity.

I am, on behalf of the President of Lao Buddhist Fellowship Organization and the whole Lao Buddhists, would like to express my appreciation, humbleness and sincerity to have this auspicious opportunity participating the International Tipitaka Chanting ceremony nearly every year. In addition, I would like to express my sincere appreciation for the host of this auspicious event.

Vientiane, Wat Ongtue Mahavihara, 26 July 2557.

The Supreme Patriarch of Laos, the President of Lao Buddhist Fellowship Organization

The Most Venerable Dr.Phramaha Phong Samaleuk

20 21 22 23 24 25

Message from Ven. Giac Chanh Bodhisamma, Abhidhamma Master, Chief of Committee of Dharma Propagating, Dong Nai Province, Vietnam

The chanting of the Pali Tipitaka has great benefits, great retribution and helps to propagate Buddhism. * Dharma is well-maintained by 5 causes: 1) The study the Dharma such as discourses (sutta), mixed prose (geyya), exegesis (veyyākarana), verses (gāthā), solemn utterances (), sayings of the Blessed One (), birth stories (jātaka), extraordinary things (abbhutadhamma), and analysis (vedalla). 2) The bhikkhus explain extensively the Dharma that has been studied for others. 3) The bhikkhus promote and propagate the Dharma to everyone (popularization). 4) The bhikkhus always recite the canonical texts that have been memorized. 5) The bhikkhus usually ponder on the Dharma that has been studied. * Dharma flourishes by five causes: 1) The bhikkhus intentionally listen to the Dharma. 2) The bhikkhus intentionally study the Dharma. 3) The bhikkhus intentionally remember the Dharma. 4) The bhikkhus intentionally consider the meaning of the Dharma that has been heard, learned, remembered. 5) The bhikkhus try to act in accordance with the Dharma that have been heard, learned, remembered, and understood. * Dharma flourishes by five other causes: 1) The bhikkhus listen to the Dharma reverently. 2) The bhikkhus learn the Dharma reverently. 3) The bhikkhus remember the Dharma reverently. 4) The bhikkhus consider the Dharma reverently. 5) The bhikkhus practice the Dharma reverently. Contrary to the above, Buddhism will decay. (taken from the collections of Ven. Tịnh Sự Santakicco). So, the annual chanting of the Pali Pitaka in India by Theravada Buddhist monks from ten countries is the most effective, and the most successful way of maintaining Buddhism; and the donors who offer the Mahasangha chanting the Tipitaka will get great merit, great retribution, great benefits, especially will rapidly get enlightenment in the time of Metteyya Buddha.

Namo Buddhaya Giac Chanh (Bodhisamma)

26

Công đức trùng tụng Tam Tạng Pali nầy có lợi ích lớn, quả báo lớn và làm cho Phật pháp được thạnh hành. * Phật Pháp được thạnh hành do 5 nhân: 1) Chư Tỳ Khưu học Phật Pháp như là khế kinh, ứng tụng, ký thuyết, kệ ngôn tự thuyết như thị thuyết, bổn sanh , vị tằng hữu, phương, phương quản; hoặc thiên nhơn duyên, thí dụ, luận nghĩa. 2) Chư Tỳ Khưu giảng giải rộng rãi những pháp đã học cho người khác nghe. 3) Chư Tỳ Khưu quảng bá, thông cáo Phật Pháp đã học được cho mọi người biết (Đại chúng hóa). 4) Chư Tỳ Khưu thường tụng đọc (trùng tụng) những kinh văn đã thuộc. 5) Chư Tỳ Khưu thường suy xét nghĩa lý Phật Pháp đã học hiểu * Ngũ nhân Phật Pháp hưng thạnh :

1) Chư Tỳ Khưu cố ý nghe Phật Pháp. 2) Chư Tỳ Khưu cố ý học Phật Pháp. 3) Chư Tỳ Khưu cố ý nhớ Phật Pháp. 4) Chư Tỳ Khưu cố ý suy xét nghĩa lý Phật Pháp đã nghe, đã học, đã nhớ. 5) Chư Tỳ Khưu cố gắng hành theo đúng lý Phật Pháp mà mình đã nghe, đã học, đã nhớ, đã hiểu biết. * Năm nhân Phật Pháp hưng thịnh ( khác)

1) Chư Tỳ Khưu nghe Pháp bằng cách cung kính. 2) Chư Tỳ Khưu học Pháp bằng cách cung kính. 3) Chư Tỳ Khưu nhớ Pháp bằng cách cung kính. 4) Chư Tỳ Khưu suy xét Pháp bằng cách cung kính. 5) Chư Tỳ Khưu thực hành Pháp bằng cách cung kính. Trái lại các điều trên thì Phật Giáo suy đồi. (Trích từ kinh thẻ của Cố Đại Trưởng Lão Tịnh Sự Santakicco). Vì vậy, sự trùng tụng tam tạng Pali hằng năm ở Ấn Độ, Chư tăng Phật giáo Theravada trên dưới mười quốc gia vân tập để tụng đọc là cách duy trì Phật pháp hữu hiệu nhất, thành công nhất, và các thí chủ cúng dường chư tăng đọc Tam tạng sẽ có công đức lớn, quả báo lớn, lợi ích lớn, nhất là được đạo quả mau lẹ trong thời Đức Phật Di Lặc.

Namo Buddhaya TK. Giác Chánh (Bodhisamma)

27 28 29 30 31 32

In Gratitude to all Mahasangha Light ______of B uddhadharma Foundation I nternational_ I wish to thank you for giving us the greatest chance of a life-­‐time to be able serve you all under this most precious Sacred Bodhi Tree here in Motherland of India. Now, ten ceremonies have been organized with thousands of lay devotees and venerable monks coming forward from all directions to pay respect the Triple Gem. It does seem like an amazing dream come true. Furthermore, there are ceremonies blossoming in different parts of India: Nagpur, New Delhi and Sankasya, not to mention gatherings in Sri Lanka and the USA. It has been an amazing journey filled with incalculable blessings from the great Theravada elders. You are entirely a source of inspiration and great joy.

We would th like to especially pay tribute to the Venerable U Nyananda on the occasion of his 79 birthday. Without his wise direction and leadership, this work would not have been possible. Venerable U Nyananda has held the post of President of the ITCC since its inception in 2007, and during the intervening years, the Council has benefitted greatly from his steady leadership and wise advice. Under his guidance, a new constitution was adopted, new members added to the Council membership, and ten international gatherings held at Bodhgaya with great success and integrity.

Venerable U Nyananda first came to Bodhgaya almost half a century ago and has dedicated his entire life towards the propagation of the Buddhasasana. Since that time he has seen the great place of enlightenment grow in numbers and importance. Now, working alongside the great Venerable Theravada masters the Temple resounds again with the chanting of the Pali Canon by the International Sangha united under the precious umbrella of the sacred Tipitaka.

It is through the tireless efforts of these great masters and the indescribable blessings of our greatest Teacher that such great achievement has come about. We are truly blessed to be able to work so closely with all of them in achieving this wonderful aim of bringing the sound of the Buddhadharma back to India.

In great gratitude to our most beloved teacher, the Perfectly Awakened One, Tathāgata Shakyamuni Buddha and all the wise Elders, I bow to you all for the greatest opportunity a layperson can receive,

Wangmo and Richard On behalf of the International Tipitaka Chanting Council Light of Buddhadharma Foundation International

Registered at 2425 Hillside Avenue Berkeley California 94704 USA as a 501(c) (3) Non Profit Religious Organization under the Laws of United ______States. Mailing Address: Mangalam Centers, 2018 Allston Way, Berkeley CA, 94709 USA

www.lbdfi.org

33 34 Grand Opening Ceremony of International Tipitaka Chanting Ceremony At Grounds December 2nd, 2014

Starting at 8:00 a.m. Start Procession of International Parade Starting in front of Respective temples Wearing Cultural Dress

9:30 a.m. Arrival at the Kalachakra Ground

10:00 a.m. Cultural Performance, Welcome Dance

11:00 a.m. Opening Introductory Remarks International Tipitaka Chanting Council Chief Guest Lunch at Kalachakra Ground For Monastics

12-1:00 p.m. Lunch for lay devotees

2:00 p.m.- 3 p.m. Beginning Procession to temple: Venerable Bhikkhus and devotees assemble, front of Mahabodhi Mahavihara

35 Grand Opening Ceremony of International Tipitaka Chanting Ceremony Under Sacred Bodhi Tree December 2nd, 2014

Starting at 3 p.m. To open the program with recitation of Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa three times in homage of Lord Buddha. Lighting of Ceremonial Lamps by most Senior Elders of each country Bangladesh, Cambodia, International, Myanmar, Sri Lanka, Thailand, Laos PDR, India, Nepal, Vietnam Opening Speech: ITCC (International Tipitaka Chanting Council President (Venerable U Nyaninda) (Venerable Candasiri) Welcome address On behalf of BTMC Bodhgaya Temple Management Committee Host Country (Cambodia Chief Organiser) Most Senior Theravada Elder Undertaking precepts and taking three refuges Keynote Speech Most Venerable Sitagu Keynote Speech Dr Panth, Mahavihara Speech by the Guest of Honor (Highest Government official from India side) Blessings from Nine Theravada Countries Most Senior Venerable from each country (3 minutes each) Vote of Thanks Light of Buddhadharma Foundation International

36 Recitation of “Anekajati Samsaram”, first utterance of Lord Buddha immediately after his attainment of enlightenment under Maha Bodhi tree.

Verse (1) Anekajatisamsaram, Sandhavissam anibbisam Gahakaram gavesanto, Dukkha jati punappunam. Verse (2) Gahakaraka ditthosi, Puna geham na kahasi Sabba te phasuka bhagga, Gahakutam visankhatam Visankharagatam cittam, Tanhanam khayamajjhaga. (Verse 1 Translation) I, who have been seeking the builder of this house (body), failing to attain Enlightenment (Bodhi nana or Sabbannuta nana) which would enable me to find him, have wandered through innumerable births in samsara. To be born again and again is, indeed, dukkha! (Verse 2 Translation) Oh house-builder! You are seen, you shall build no house (for me) again. All your rafters are broken, your roof-tree is destroyed. My mind has reached the unconditioned (i.e.Nibbana); the end of craving (Arahatta ) has been attained.

Conclusion (Lighting of Candles around the main temple)

37 These ancient manuscripts of the Pali Canon can still be found. Today, through the chanting of the precious Tipitaka these sacred words are being resounded again under the Sacred Bodhi Tree for the benefit of all beings!

38

This year the Maha Sangha will chant Suttapitake Anguthara Nikāya

Atthakanipātapāli Navakanipātapāli Dasakanipātapāli Ekādasakanipātapāli

AN 8.26 PTS: A iv 222 Jivaka Sutta: To Jivaka (On Being a Lay Follower) I have heard that on one occasion the Blessed One was staying in Rajagaha, at Jivaka’s Mango Grove. Then Jivaka Komarabhacca went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down, sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: “Lord, to what extent is one a lay follower?” “Jivaka, when one has gone to the Buddha for refuge, has gone to the Dhamma for refuge, and has gone to the Sangha for refuge, then to that extent is one a lay follower.” “And to what extent, lord, is one a virtuous lay follower?” “Jivaka, when one abstains from taking life, from stealing, from sexual misconduct, from lying, and from fermented & distilled drinks that lead to heedlessness, then to that extent is one a virtuous lay follower.”

39 Program for December 3rd-12th, 2014 Daily Schedule

6:00 - 6:45 a.m. Breakfast at Kalachakra Grounds 7:00 - 9:00 a.m. Chanting (Temple) 9:00 - 9:15 a.m. Tea Break (Temple) 9:15 -11:00 a.m. Chanting (Temple)

11:00 - 1:00 p.m. Lunch

1:30 -3:30 p.m. Chanting (Temple) 3:30 - 3:45 p.m. Tea Break 3:45 -5:00 p.m. Chanting (Temple)

6:00 - 9:00 p.m. Dhamma Talk (Under Bodhi Tree) See schedule at Information Center

9:00 p.m - 4:00 a.m. All-Night Meditation except on December 12th, 2014

Please keep the ITCC badge with you at all times as you enter the Main Gate and Kalachkara Grounds. You will only be allowed to particpate once you complete registration.

40 41 Dharma Talks December 3-11, 2014 6 p.m. to 9 p.m. Evening Dharma talks have become an important feature of the chanting ceremony, offering both lay and ordained members of the sangha the opportunity to hear learned and eminent Bhantes from all traditions of the Theravadin world give discourses under the Bodhi Tree itself.

In 2014, we shall have nine dharma talks every night from 3rd-11th December, under the Sacred Bodhi Tree from 6 p.m. until 9 p.m.

These talks will be translated into English or Hindi to reach as wide an audience as possible and will be available by livestream for international viewers.

All talks will be related to the text that will be chanted by the sangha during the 10th International Tipitaka Chanting Ceremony.

42 Dharma Talks December 3-11, 2014 6 p.m. to 9 p.m. Under Sacred Bohi Tree

December 3rd, Most Venerable , Dr Ashin Nyanissara Myanmar

The Venerable Sitagu Sayadaw Dr.Ashin Nyanissara was born on 23th February 1937, in the town of Thegon, Bago Division, in central Myanmar. He received his higher ordination as a Buddhist monk in 1957. He completed his Masters Degree in Buddhism and was conferred a Sasanadhaja Dhamma- cariya Title in 1961. From 1975 onward he gave Dhamma talks to the public throughout the country and abroad. In 1978 he founded the Sitagu Mission- ary Association. In 1980, he began to contribute the water supply as a charity work all over the hills upto date. In 1990, the Sitagu Ayudana Hospital was opened for all as a Medical Charity work.In 1996, The Sitagu International Buddhist Academy was opened for all as Educational Charity work.In 2003, he was conferred the degree of the Doctor of Literature by the University of Yan- gon, Myanmar. In 2005 He was offered the Ph.D degree by Mahachulalong- kornrajavidyalaya University, Bangok, Thailand.

Up to now, more than 100 books in Myanmar and 30 books in English have already been published.Every year, his outstanding students are sent abroad to study, sponsored by Sayadaw, and as a result there have been (40) monks who hold M.A. degree and (21) monks who hold Ph.D. degree.

He was conferred the titles, Maha Dhammakathika Bahujanahitadhara, Aggamaha Saddhammajotikadhaja, Aggamaha Ganthavacaka and Aggamaha Pandita, by the Government of the Union of Myanmar.He yearly offers food for thousands of prisoners who are imprisoned in Myanmar.Also often he donates basic necessities to the Old-aged home.And also he donates requisites to the orphans.He offers food and other basic supplies to the disabled veterans, the visually impaired, the deaf and dumb.At present, though he has reached the age of 76 he is continuously doing the missionary works by taking base at The Sitagu International Buddhist Missionary Center which was newly established in , Myanmar.

43 December 4th Phra Jamnean Seelasettho Thailand Luang Por Jamnian was born in 1936 in a rural village in Southern Thailand. He began practicing meditation at the age of five, studied the Tipitaka at the age of eight and took up full ordination at the age of twenty. He spent first seven years as a monk ardently practicing several vipassana meditation tech- niques available at that time. It was not until when he applied the Four Foun- dations of and the Eight-Fold Noble Path that he found a way to lasting results. The Eight-Fold Noble Path, along with the Four Foundation of Mindfulness, and the Seven Factors of Enlightenment, remain at the core of his Dhamma teachings today.

Luang Por Jamnian currently teaches the Dhamma throughout Thailand, the United States, Europe, Malaysia, Taiwan, Indonesia, Singapore, and India. His life continues to be dedicated to helping others realize the truth of their own nature and to spreading the teachings of the Buddha with great compas- sion, wisdom, and with a lighthearted smile.

December 5th Venerable PhrakruSiriatthavides (Phramaha Thanat Inthisean) Wat Thai D.C., USA

Phramaha Thanat Inthisan, Ph.D., is a well-traveled Buddhist missionary monk born in Thailand and now serving at the Wat Thai Washington, D.C., Thai in Silver Spring, Maryland, in the United States. He received his Ph.D. in from Magadh University, India, in 2003. His dissertation concerned the“problem of self” in Buddhism. He is the author of several works, including The Buddhist Missionary in the USA (in Thai), Walking on the Path of the Buddha (in English), Buddhist Traditions &Thai Culture (in English) etc. He is also an expert in meditation practices and in yoga. His wide range of experiences includes trips to Russia to teach Vipassana (Insight) meditation, and participation in the last three World Parliament. He has been the tour guide for several recent pilgrimages to Buddhist holy sites in the South and Southeast Asian countries such as Nepal- India, Sri Lanka, Myanmar(Burma), Indonesia, Laos PDR ,Cambodia etc.

44 TIPITAKA TITLES VENERABLE TIPITAKADHARAS UNDER THE SACRED BODHI TREE

Tipitakadhara=Bearer of the Tipitaka (‘recitation or oral’), Tipitakadhara Tipitakakawida =Bearer of the Tipitaka (‘oral’ and ‘written’), Maha Tipitakakawida=Passing the ‘oral’ and ‘written’ with distinction, Dhammabhandagarika=Keeper of the Dhamma Treasure.

The above Titles are being awarded to the successful Buddhist monks out of over 400,000 members of the Sangha in the Union of Myanmar (Burma) if the candidates can recite Pali Texts of (8026) pages of Tipitaka can- ons (more than 2.4 million words in Myanmar Pali) and the written portion of over (200) books of Pali Texts, Athakatha (Commentaries) and Tika (Sub-Commentaries) of Tipitaka Canons respectively.

Other yearly examinations being held regularly in Myanmar (Burma) with a to promoting and flourishing the Pariyatti Sasana (Learning the Buddha’s teachings) mainly contributing to the purification, perpetuation and propagation of the Buddha Sasana throughout the world are : — (2) Dhammacariya Examination (3) Pathamagyi Examination (4) Pathamalat Examination (5) Pathamange Examination (6) Abhidhamma/Visudhimagga Examination (only for Laymen and Nuns) and (7) Five Nikaya Examination.

The Tipitakadhara Tipitakakovida Selection Examination is the most extensive, most difficult and profound and highest, and so it has been sepa- rately held since 1949 (1310 ME). Buddhist monks who wish to sit for this Sa- cred Tipitakadhara Tipitakakovida Selection Examination must have passed at least the Pathamagyi Examination. In fact, the Sacred Tipitakadhara Tipi- takakovida Selection Examination is quite different from other religious Ex- aminations because the candidates who will sit for this examination must have to take (33) days. They have to meet both oral and written portions as prescribed.

Only candidates who have got through both oral and written portions of the Sacred Tipitakadhara Tipitakakovida Selection Examination will be pre- sented the Title of Tipitakadhara Tipitakakovida and candidates who have got through the oral portion will be presented the Title of Tipitakadhara. It is further learnt that only (11) Sasana Azanis (Religious Heroes) distinctively emerged during (56) years of the Sacred Tipitakadhara Tipitakakovida Selection Examination from 1949 to 2004 (1310 to 1366 ME). In fact, over ten- thousand Buddhist monks appeared for this sacred Examination during the

45 period of (56) years. Out of them, only (11) distinctively got through the oral and the written portion of Pali Canons and other Pali Texts during the period of (56) years.

Tipitakadhara Selection Examination is the most extensive, most difficult and profound and highest. No one passed any of the categories in 1948 when it was first held in Rangoon (now Yangon) just after the country gained Inde- pendence from British Rule. The aim of the examination was to promote the emergence of the outstanding personalities who can memorize and recite the whole of the Tipitaka.

It is the longest examination in the world and the entire examination is spread over five years.

In the first and second year, the candidates are examined in Vinaya Pitaka (2260 Pages) lasting a total of 20 days.( 3 days each for 5 volumes plus 5 days for the written part covering the Commentaries and Sub-commentaries.

In the third year the candidates are examined in 3 volumes of the Sutta Pitaka (779 pages ). In the fourth and the fifth years, the examination on the first five (1390 pages) and the last two (3597 pages) of seven volumes of the Abhidhamma Pitaka is arranged. The total length of the examination used to be four years before. December 6th Most Venerable Tipitakadhara (TBA) U Gandamalalankara

December 7th Most Venerable Tipitakadhara (TBA) U Silakkhandabhivamsa

December 8th Most Venerable Tipitakadhara (TBA) U Sundara

December 9th Most Venerable Tipitakadhara (TBA) U Indasariya

December 10th Most Venerable Tipitakadhara (TBA)

46 December 11th Most Venerable Tipitakadhara (TBA)

December 12th

Closing Ceremony Under Sacred Bodhi Tree Group Meditation Dedication of Merit to All Beings (Venerable Elders) Chief Guest Thank you speech, LBDFI

Certificate of Appreication and Attendance Afternoon-Group Photo Final Clean up temple grounds Packing

December 13th Pilgrimage to Jethian Valley Dharmayatra for all Participants

47 Program Schedule for In the Footsteps of the Buddha December 13th, 2014

9:00 - 10:45AM Drive to Jetthian Valley by Bus

11:00 - 1:00 PM Packed Lunch Drink Offering along the ayw

1:30 - 7:15 PM Dharmayatra Chanting at each 1 KM Offering of 15 Stupas

7:30 - 10:00 PM Return to Bodhgaya Conclusion of ITCC program

48 Program Schedule for In the Footsteps of the Buddha Join us in this Historical Walk December 13th, 2014

We will be offering 15 stupas along the Jetthian Valley and 700 Bamboos to Grove.

49 Photo Journal of the 10th International Tipitaka Chanting Ceremony

50 Beautiful Lay Devotees align the main Mahabodhi Mahavihara

51 Opening Ceremony under the Sacred Bodhi Tree with senior Venerables from Nine Theravada Countries

52 Venerable Sitagu Sayadaw and Venerable U Nyananda along with Venerable Tipitakadharas and gifts being made to all the Sangha

53 Senior members of Indian Parliament, Shri Uday Choudray District Magistrate of Gaya welcoming guests

54 Officials from Myanmar and India enjoying the blessings of the Triple Gem

55 Indian Sangha, Venerable Bhikkhus from all over India join this function

56 “He who drinks deep the Dhamma lives happily with a tranquil mind. The wise man ever delights in the Dhamma made known by the Noble One (the Buddha.)” The

57 Bangladesh Most Senior Venerable

58 “On hearing the Teachings, the wise become perfectly purified, like a lake deep, clear and still.” The Dhammapada

59 Sangharaja of Laos PDR and Venerable Bhikkhus from Laos PDR

60 “Those whose minds have reached full excellence in the factors of enlighten- ment, who, having renounced acquisitiveness, rejoice in not clinging to things – rid of cankers, glowing with wisdom, they have attained Nibbāna in this very life.” The Dhammapada

61 Venerable Cambodian Sangha

62 “Whatever gifts and oblations one seeking merit might offer in this world for a whole year, all that is not worth one fourth of the merit gained by revering the Upright Ones, which is truly excellent. .” The Dhammapada

63 International Bhikkhu Sangha

64 “Whoever here (in the Dispensation) lives the holy life, transcending both merit and demerit, and walks with understanding in this world – he is truly called a monk..” Dhammapada

65 Myanmar Bhikkhu Sangha

Venerable U Nyananda, ITCC President

66 Myanmar Sangha “Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all mind- wrought. If with an impure mind a person speaks or acts, suffering follows him like the wheel that follows the foot of the ox.” Dhammapada

67 All Nepal Bhikkhu Sangha

68 The doer of good delights here and hereafter, he delights in both the worlds. The thought, “Good have I done” delights him, and he delights even more when gone to realms of bliss.” Dhammapada

69 Sri Lanka Bhikkhu Sangha

70 The wise ones, ever meditative and steadfastly persevering, alone experi- ence Nibbāna, the incomparable freedom from bondage..” Dhammapada

71 Thailand Bhikkhu Sangha

72 Ever grows the glory of him who is energetic, mindful and pure in conduct, discerning and self-controlled, righteous and heedful.” Dhammapada

73 Vietnam Bhikkhu Sangha

74 Wonderful, indeed, it is to subdue the mind, so difficult to subdue, erev swift and seizing whatever it desires. A tamed mind brings happiness.” The Dhammapada

75 Beautiful decorations adorn the Mahabodhi Mahavihara as acts of generosity by the lay devotees from around the world

76

Returning back to the Motherland of India, may all our dharma sisters and brothers reconnect to this great tradition of the Buddhasasana.

77 Registration for all Monastics in Preparation for the Ceremony One year of work is required for all of us to come together!

78 “To one ever eager to revere and serve the elders, these four blessings ac- crue; long life and beauty, happiness and power.” The Dhammapada

79 Cooking team by the Thai International team alongside an Indian cooking team serving many beauiful dishes hosted by donors from around the world!

80 Gifts of the traditional Myanmar dances performed at the Kalachakra grounds

81 Myanmar Lay Devotees, Offering of Flower Decoration this year to all participants

82 Our President of ITCC and Myanmar Lay Devotees, Offering of Cultural Dances, traditional snacks to all participants

83 Photographic Chronicle of the Dharma Speakers Dharma Talks December 3-11, 2013

84 Great Tipitakadharas Dharma Speakers from Myanmar, Thailand, Sri Lanka Translated into English

85 Activities of International Tipitaka Chanting Council:

We are a fully registered Trust under the laws of India. Please contact us at: [email protected] [email protected] We welcome your comments and suggestions. Council Members: President: Ven. U Nyaninda, Lord Abbot of Burmese Vihar Vice President: Ven. Chalong Chandasiri, Secretary, Wat Thai, Vaisali Lord Abbot Ven. Sadanand Mahathera, All India Bhikkhu Sangha Ven. Dr. Jaran, Vice President, Wat Thai Vipassana Ven. Sundara, Lord Abbot of the Holy Land Ven. Dr. Kalyan Priya Mahathera, Abbot, Bangladesh Buddhist Ven. Puey Metta, Head Monk of Cambodian Temple Ven. Onta, Representative for the Sangha of Laos, Bodhgaya Mrs. Wangmo Dixey, Light of Buddhadharma Foundation

86 Activities of Light of Buddhadharma Foundation International

2014-15: Beautiful Bodhgaya clean-up program. Built New Public Toilet. 3rd International Tipitaka Chanting Program, Nagpur 3rd International Tipitaka Chanting Program, Kandy Sri Lanka 1st Dhammapada Chanting Program, New Delhi 1st Abhidhamma Tipitaka Chanting Program, Sankasya 1st Tipitaka Chanting Program, USA Gold leafing World Peace Bells, Sri Pada, Sankasya Donation of 15 Stupas to India We would be honored to have you working with us. May we all work together for the benefit of sentient beings! If you have an interest in helping these and other activities, please contact us at www.tipitakachantingcouncil.org, www.lbdfi.org, www.beautifulbodhgaya.com

87 2nd International Tipitaka Chanting Ceremony, Nagpur India October 2013 (25,000 Buddha Prints Distributed to all lay people)

88 Invitation of local Indian monks and the lay people from Nagpur to join in the International Tipitaka chanting program

89 Offering of Gold leafing to the World Peace Bell to the Swedigan Pagoada, Myanmar Sangha

90 May the Sound of the Dhamma bring everlasting peace. We gold leafed the Vaisali World Peace Bell and the World Peace Bell.

91 2nd International Tipitaka Chanting Ceremony, Tooth Relic Temple December 2013

92 “Better it is to live one day seeing the Supreme Truth than to live a hundred years without ever seeing the Supreme Truth.” The Dhammapada

93 Procession with the Sangha to the Chanting hall where the Tipitaka will be recited again! You are all welcome to join us in Sri Lanka!

94 Gold leafing the top of Sri Pada foot print, first time ever in history!

95 Blossoming of International Tipitaka Chanting Programs in 2014-15: USA, Nagpur, New Delhi, Sankasya, Bodhgaya, Sri Lanka

96 97 98 Great Supporters for this Ceremony in Bodhgaya, the heart of our work:

Light of Buddhadharma Foundation International (Ceremonial Expenses) The Khyentse Foundation, Sponsorship of Tickets for Dharma Speakers (Air Tickets) Nadia and Kevin Lin and Family (Printing of Texts) Phra Phomsithi, Assistant To The Abbot Of Wat Sraket Rachavaramahavihara, Governor General Of Ecclesiastical Region 10 Ven. Phrarajrattanarangsi, Abbot Of Wat Thai Buddhagaya (Royal Thai ), Chairman Of Bodhigayavijjalaya 980 Institute, Abbot Of Wat Thai Kusinarachalermraj, Abbot Of Wat Thailumpini, Nepal, Chair Of The Dhammaduta Bhikkhus In India And Nepal Phra Rajkittirangsi, Governor Of Ecclesiastical Province Of Sisaket Abbot Of Watchiang-Eisimongkhonwararam Phra Wichitthammaphon, Assistant To The Abbot Of Wat Sraket Rachavaramahavihara, Secretary Of Governor General Of Ecclesiastical Region 10 Ajahn Jumnien And Ajahn Withoon, Madame Suntaree And Family (Wanavit Manufacturing Company Ltd.) Phra Khru Sophonsangworakhun(Sa-Nga), Abbot Of Wat Banphueng Rasisali District Phra Ajahn Piyachai Kullawattano And Khun Prayoon Sermsooksakulchai (Huewkanoon Monastery) Chiangmai, Thailand Phra Ampol And His Disciples International Buddhist Food Fund (Food) Phra Ajahn Tak Phra Thanapoom Aleeno, Mrs. Rossukon Udomnontasak And Friends Dr. Disaphol Chansiri And Family And Friends Thai Airways International (Discount On Airfare For Senior Monks) The International Buddhist Food Fund. (Thailand-Hongkong-India) Khun Aree Tangvongvej Khun Chanthip Manjana And Friends (Beverages) Khun Prachuab Mahaphol,Khun Buasri Suthisen, Khun Nuchanat Bunyor, Khun Nongyao Naree (Beverages) Khun Thatsna Tanarungsekul Khun Saisamorn Chantharamalai Khun Paphasiri Phromacharean

99 Mr. Nelson Chamma and Family (Food) Flower travel (Vietnam) Food Quyen Lan and Thinh Han U Myo Swe And (Sirisudhamma Singi Majjhima Sangha Mata) Daw Mya Shin Family U Khin Maung Kyaw And Daw Ni (Kha) Daw Kyu Kyu Lwin, Their Sons And Daughters Dr Si Thu We, Dr. Khaing Thin Zar, Ko Htike Maung Maung And Ma Nay Khyi Kyaw Naing Win Daw Mya Ohn And Her Sons, Maung Oke Kar Htay, Maung Sakkyar Htay (Bangkok) Sayadaw U Soma And His Upasaka And Upasikamas U Win Myint And Daw San San Tint And Their Son And Daughter, Ko Pyae And Dr Aye Win Myint Phyoe Mrs. Phaijit Nuntanawat and Mrs. Nopparat Chantarawaree Vicki Riskin and David Rintels and Family Michael and Ying Stern and Family Nina Viraporn and Friends in Dhamma Venerable Kisida and Friends in Dhamma

And to all our friends in dhamma, thank you for making this ceremony so auspicious. May the Triple Gem always protect us. In case we are missing your name, please come visit us at the Kalachakra Grounds and speak to one of the ITCC organisers so that we can add you for next year. Or you may contact us by email at: [email protected]

100 Food Sponsorship for the 9th International Tipitaka Chanting Ceremony: Name of Group/Country

Myanmar Group Ranong Pearl Daw Mya Ohn Family Ranong Thailand (Myanmar) Thai ingredients from Thailand

Vietnam Group Zen Flower Travel, Quyen - Lan & Thinh - Hanh' s Families

Thailand Group On behalf of Most Venerable Ajahn Jamien and Ajahn Withoon Villa Medica Germany and Limbic Clinic Thailand Mr.Kasem Vissvaplanont and Family Mrs.Sumitra Thongsouk and Family Mr.Bobby Chia and Family Mr.PAISAL PUNTAWONGURA MISS.KASERA KHEMPITAK

Thailand Group Royal Thai Temple, Wat Thai Bodhgaya and Nepal Mrs. Rossukon Udomnontasak Mr. Tanapoom Suvanarungsri Ms. Pimpa karnmun Ms. Chotika chrodchotisakul Mrs. Phunvipa wattanawarpitak Mr. Supacid wattanawarpitak Mrs. Kancharos Mettanon Miss. Natthiya Nitichotsakulchai Miss. Wanpen Vivee

Vietnam Group USA The Quan The Am Temple San Jose, CA

101 Vietnam Group from USA TATHATA NOURISHMENT CENTER Integrate Healing Arts & Meditation Center Hong Kong International Group Royal Thai Temple,Bodhgaya Wat Saket Temple

Myanmar Group Officer Training Schol (49) BETCH 49 Group (Myanmar)

Myanmar Group Sayadaw U Soma and His Upasika and Upasikamas U Myo Swe (Sirisudhamma Singi Majjhima Sangha Mata) Daw Mya Shin Family U Win Myint and Daw San San Tint and Their son and daughter, Ko Pyae Phyoe and Dr. Aye Win Myint Phyoe U Khin Maung Kyaw and Daw Ni (kha) Daw Kyu Kyu Lwin, their sons and daughters Dr Si Thu We and Dr Khaing Thin Zar, Ko Htike Maung Maung and Ma Nay Khyi Kyaw Naing Win Daw Mya Ohn and Her Sons, Maung Oke Kar Htay, Maung Sakkyar Htay (Bangkok)

Myanmar Group Sayadaw U Soma and His Upasika and Upasikamas U Myo Swe (Sirisudhamma Singi Majjhima Sangha Mata) Daw Mya Shin Family U Win Myint and Daw San San Tint and Their son and daughter, Ko Pyae Phyoe and Dr. Aye Win Myint Phyoe U Khin Maung Kyaw and Daw Ni (kha) Daw Kyu Kyu Lwin, their sons and daughters Dr Si Thu We and Dr Khaing Thin Zar, Ko Htike Maung Maung and Ma Nay Khyi Kyaw Naing Win Daw Mya Ohn and Her Sons, Maung Oke Kar Htay, Maung Sakkyar Htay (Bangkok)

Vietnam Europe Group Pagode Phat Hue Base in Frankfurt Germany (60 disciples from Taiwan, Vietnam and Germany)

USA Light of Buddhadharma Foundation International (USA) International Institute (India)

102 Thank you to the Chief Organising Team 2013 Myanmar Sangha for making the 9th ITCC ceremony so beautiful:

Internal Chief Organizers Bodh- Gaya Myanmar Kyaung Sayataw Baddanta Nyaneinda Nalanda Tayoke Kyaung Sayataw Dr.Pannalankara Maha Aung Myay Kaung Sayataw Dr. Javana . Kambawza Shan Kaung Sayataw Dr.Kaywalananda Maha Baw Dhi Dhamma Yeik Thar Kaung Sayataw Dr.Sandamuni External Chief Organizers Sitagu Sayataw Dr. Ashin Nyannissara Shwe Thu Wun Sayataw Baddanta Thaddiya Sasanawdaya Sayataw Dr. Baddanta Pawarabhivamsa Hlayatana Sayataw Baddanta Naradabhivamsa Committee members for management Internal members Mahaaungmyay Kyaung Sayataw Dr. Sundara Buddha Gaya Myanmar Kyaung Sayataw Dr. Tayzeinda Myanmar Buddhist Academic Center Sayataw Dr.Pannyadipa Myanmar Buddhist Academic Center Sayataw Ashin zawana External members Myanmar Buddha Gaya Kyaung Sayataw Dr.Sundara Wiseiktarrama Kyaung Sayataw Dr. Wiseikta Zaytawun Dhammaryone Kaung Sayataw Dr. Sopaka Leti san kyaung Dr. Sobhita. Shwe bon Shein kyaung Dr. Sasana. Shwe Pyi Thar Ywar Ma Kyaung Dr.Visuddhacara. U Nyo (Shwe Myin Tin ) U Than Hla.( Tein Kyarr) Daw Khin Nyo. Daw Mya Shin(paleyadana) Daw Aye Aye Mon (Moe Thauk Pann) U Khin Maung Ye U Tin Htunn Bwar U Mg Mg U Khin Soe. U Aung Thann Information and Registration Team kumuda(MonYwar) Jotika. Candavara Sopaka.

103 Kumuda( daze). External Members of Laymen Kulavamsa. Dr. Zaw. (Shwe Taw Win) Uttama( ayKyi)Y Dr. Aye Aye Mar (Wi Thar Khar) Ukkamsa.(Wal) Reception Team. Aloka. Javana Janaka (Nalanda) Kumuda( Mon Ywar) Vayama(Varanasi) Vicitta( Ka Thar) Sasana Candavara( Daze) Treasure Team Pannacakka ( Kyauk Tann) Zawana Dr.Pannadipa. Ukkamsa ( Wal) Dr.Tejinda. Nipuna (Varanasi) Kumuda.(Mon Ywar) The Team for Set Up Vicitta( Kathar) Candakumara. Kosalla. Aggobhasa. Nandaka(Nalanda) Candavamsa. Kumara (Varanasi) Kumara. Visuta( Nalanda) Tejaniya ( Nalanda) Laymen Vayama (Kyee- Varanasi) U Mg Mg Aye. Security Team U Mg Mg Myint. Pannacakka ( Pakhukku) Daw Aye Aye Mon. Javana (wa) U Aung Htay. Aloka ( Taung Twin Jyi) Daw Tha Zin Myint Aung. Nana (wa) Daw May Thu Maung. Sujata Daw Khin Nan Dar. U Htein Lin. Cooking and Preparing Team Daw Kyi Kyi Myint. Thuriyadaza. Daw Ni Ni Win. Vicitta ( Kyauk Tann) U Nyunt Aung . Manita. External Members of Laymen Pannasami U Htay Aung. Uttama ( Thar Si) ( Bodh-Gaya Ky aung, Myanmar) Kelasa ( Ma Kway) U Thein Zaw. Pannabala. ( Shwe nan Yeil Thar) Nana. Accountant Team. Surita. Therananda. Sirinda. Saddhammavamsa. Revatajoti ( Myaing) Tikkhanana Kumuda (Sa Linn_) Ukkamsa(Wal) Pandita. Jotika( Nalanda) . Kittisara(Varanasi) Dr. Zaw. (Shwe Taw Win) Agganna. Dr. Aye Aye Mar (Wi Thar Khar) Vasettha. Reception Team. Revata( Thar Si) Javana Revata( Kyaik Lat) Kumuda( Mon Ywar) Kelasa ( Taung Ngu) Vicitta( Ka Thar) Janaka. Candavara( Daze)

104 Pannacakka ( Kyauk Tann) Sucittasara. Ukkamsa ( Wal) Tejaniya ( Dhammavira) Nipuna (Varanasi) Khemaka. The Team for Arrangement of place. Gunissara. Candakumara. Laymen. Aggobhasa. Daw Aye Aye Mon Candavamsa. Shann cultural Group ( ) Tejaniya ( Nalanda) U Mg Mg. Vayama (Kyee- Varanasi) Medical Team Security Team. Tikkhanana. Pannacakka ( Pakhukku) Suhadaya. Javana (wa) Tikkha ( Chaung Oo) Aloka ( Taung Twin Jyi) Decoration Team Nana (wa) Pannavamsa Sujata. Labhavata. Cooking and Preparing Team Candavara ( Pyin Oo Lwin) Thuriyadaza. Pannajota. Vicitta ( Kyauk Tann) Tejinda ( Makwe) Manita. Tejo. Pannasami Kavipiya. Uttama ( Thar Si) Janita. Kelasa ( Ma Kway) Sujatananda Pannabala. Kusala Nana. Narada Surita. Pannapiya Sirinda. Sirinanda Revatajoti ( Myaing) Punnananda Kumuda (Sa Linn_) Vasava Pandita. Dhammasami.Indavamsa. Mandala. Silananda. Agganna. Pannasiri. Vasettha. Maintaining Team Revata( Thar Si) Aruna. Revata( Kyaik Lat) Vicara( Zalun). Kelasa ( Taung Ngu) Sumana. Janaka. Indacara ( ) Jatila. Recording Team. Indaka( Kaw Hmuu) Saddhammavamsa. Kuvera. Sunanda. Construction Team Vannita ( Aung Myo) Vicitta (Sin Paung Wel) Entertainment Team Nadacariya. U Than Hla (Tein gyar) and his Group. Aggavamsa ( Inn Sein) U Nyan Win Myint. Candavara ( Minn Bu) Shann cultural Group ( Mandalay) Indaka. Majjimavamsa Sayardaw Group. Khemaka. Pilgrimage Party. Uttamasara ( Pa Thein) Preparing Team for Ceremony Nandamala.

105 Thank you to the main sponsers of Decoration Team in 2013:

Moe Thauk Pann Daw Aye Aye Mon , her daughter and her group .

They decorated the Main Maha Bodhi Temple, Myanmar chanting pavilion and Kalachakra with many kinds of flowers,fruits, cloths and designs of Myanmar. They also performed with Shan dancing at the International Tipitaka Chaning Ceremony

Thank you sincerely to the following individuals:

30. U Swel Khan 1. Moe Thauk Pann Daw Aye Aye Mon 31. U Khin Maung Tint 2. daughter Ma Thin Zar Zaw 32. U Htay Aung 3.Daw ThinThin Myint 33. Daw Hla Hla 4. Daw San San Htay 34. U Kyaw Zin Htet 5. Daw Ni Ni Tun 35. Ma Khaing Thu Swe 6. Daw Shwe Shwe Than 36. Thet Htar Tin 7. Daw Khin Kyu Kyu 37. Daw Nang Khan Mhong 8. Daw Yi Yi Win 38. Daw Sai Mon 9. U Aunt Ngwe 39. Daw Nang Tun Khin 10. U Min Ko 40. Daw Nang Aye Pong 11.U Kan Soe 41. U Vannasara with his Shan Group and over Two 12.Daw Aye Aye Maw hundred fifty peoples etc. 13. Ma Kay Thi Khaing 14. U Than Tun Oo 15. U Than Zaw Oo 16. U Hla Paw 17. Daw Nu Nu Aung 18.U Htay Aung 19. Daw Cho Cho Myint 20.U Khin Zaw 21. U Hla Myint 22. U Aung Zaw Htwe 23. U Zaw Linn Aung 24. Daw Nwe Nwe 25. U Myint Swe 26. U Kyaw Kyaw Win 27. U Moe Thet Ko Ko 28. U Kyaw Min Aye 29. U Kyaw Min Aye

106

TEINGYAR GROUP ( MYANMAR ) Cultural Performances, Tea and Coffee and all Snacks and Desserts

U THAN HLA VINEET U TIN MYINT U HTAIN WIN HEIN U WAH WAH MYINT U TIN HLAING U EAIN DA WUN THA DAW HTWE HTWE YI ( MONK ) DAW KHIN HTAY MAW U EAIN DA KA ( MONK ) DAW NYEIN NYEIN HTAY U SASANA ( MONK ) U KYAW THU U NYAN WIN NAING U WIN KYAW THU U MYINT LWIN U MAUNG MAUNG SOE VIVEK KUMAR KEDIA DAW SAN DAR LWIN U PYONE CHO U ZIN MIN HTUT SA BE TA U KYAW ZIN MIN U KYAW ZIN MAUNG U KYAW KHAUNG SWAR U KYI TOE U AUNG THU HEIN U MYINT HTAY U THAN TINT AUNG U SOE THANT U MAUNG MAUNG U HTEIN LIN U SOE NYUNT U KYI WIN U DAW THAN THAN MYINT DAW SAN DAR SOE DAW THA ZIN OO U MYO THANT KHAING DAW OHN MYINT U DINESH DAW KHIN HLA U MYO HAN DAW KHINE THET MON U AUNG THEIN DAW MYAT KHINE OO DAW KHIN SWE WIN DAW SAW SHWE DAW KHAING CHO WIN DAW MYINT MYINT KYWE U WIN KO DAW SAN SAN MYA U YAN GYI AUNG DAW TIN MAR PHYU DAW KHWAR NYO OO DAW AYE AYE THAUNG DAW SHWE EAIN SI DAW SHWE YI WIN DAW EI PHYU KYAW DAW AYE AYE KHAING DAW PYAE PHYO HLAING DAW SOE SOE KHAINE DAW NAING NAING OO DAW THI DAR OO DAW HTAY HTAY MYA DAW KHIN AYE MU DAW KHIN MAR AYE DAW KHIN LAY HTIKE DAW KHIN AYE NEW DAW MYINT MYINT SOE U THET SWE DAW HNIN THI DAR MOE U MYAT SOE DAW MYINT MYINT THAN DAW SAN DAR WIN U AUNG MOE U AYE MINN DAW THAN WIN U HLA AU GONMARSAYI ( NUN ) KHIN MAR THI ( NUN )

107 DAW CHAW SU MON DAW MYA KHINE TUN DAW MYINT MYINT THAN DAW CHAW SU MON DAW MYINT MYINT THAN DAW PHYU PHYU THIN HTUT DAW PHYU PHYU THIN HTUT DAW KHIN YU YIN DAW KHIN YU YIN DAW AYE THI DA DAW AYE THI DA DAW KYI KYI OO DAW KYI KYI OO DAW MU MU NEW DAW MU MU NEW DAW SWET ZALI WAR U TIN MYINT DAW KYI THI LATT U WAH WAH MYINT DAW SAN SAN WIN U EAIN DA WUN THA DAW KHAING ZIN THET ( MONK ) DAW NU NU WIN U EAIN DA KA ( MONK ) DAW NU NU MYA U SASANA ( MONK ) DAW KYAWAY KYAWAY U NYAN WIN NAING DAW MYA KYI U MYINT LWIN U THAN LWIN VIVEK KUMAR KEDIA U ZAW ZAW HTUN U PYONE CHO U KYAW MYINT SA BE TA U YE MYINT U KYAW ZIN MAUNG U HTUN HTUN OO U KYI TOE U HTIN LIN KYAW U MYINT HTAY U NYI NYI LWIN U SOE THANT U SHWE TOE U HTEIN LIN U LWIN KO KO U KYI WIN U AUNG KHINE DAW THAN THAN MYINT U SAN AUNG DAW THA ZIN OO DAW KHIN MAR CHO DAW OHN MYINT DAW HNIN YU WAI DAW KHIN HLA DAW NEW NEW KYAW DAW KHINE THET MON DAW WIN HLA DAW MYAT KHINE OO DAW KHIN MAR AYE DAW SAW SHWE DAW MYINT HTAY DAW MYINT MYINT KYWE DAW MYAT MYAT MON DAW SAN SAN MYA DAW NYO NYO MAR DAW TIN MAR PHYU DAW AYE AYE THWE DAW AYE AYE THAUNG DAW AYE PA PA MYO DAW SHWE YI WIN DAW WIN KYI DAW AYE AYE KHAING DAW KYI KYI THAUNG DAW SOE SOE KHAINE DAW TIN MAR OO DAW THI DAR OO DAW MYO KAY KHINE DAW KHIN AYE MU DAW MYINT MYINT KYWE DAW KHIN LAY HTIKE DAW MOE MOE AUNG DAW MYINT MYINT SOE DAW PHYO THEIN TIN DAW HNIN THI DAR MOE DAW THAN KYI DAW MYINT MYINT THAN DAW SU MYAT MON U AUNG MOE DAW YU HLAING MOE DAW THAN WIN DAW MAR MAR KYI GONMARSAYI ( NUN ) DAW KHIN MOE THU KHIN MAR THI ( NUN ) DAW AYE AYE THET DAW MYA KHINE TUN

108 DAW MA PHYU DAW THIT THIT SEW DAW SU YA DA NAR HALING DAW SWE SWE OO U MYA WIN DAW MAY ZUN DAW SAN DE OO U MAUNG PYEIT DAW KETCY DAW HTWE HTWE MYA DAW KHIN WIN U VITAY KUMAR KEDIA DEGI DEVI U KYAW WIN LAXMI (a) CHO CHO U AUNG NAING U MYINT SWE U MYAT MIN U THET OO DAW KALYAR MOE MOE DAW LEI LEI MYINT U SOE LWIN DAW KHIN MAR AYE DAW KYI MYINT DAW NU NU YEE

Thank you from all of us!

109

International Tipitaka Chanting Council

Established 2006, B.E. 2550 ______

ITCC Thai Clean Up Team November 2nd - 12th, 2013

Sponsored by The International Buddhist Food Fund (Thai – India – Hong Kong)

Staffs :

1. Phrakhrusangkarak Dr. Ampol Suteero 2. Phrakhruphawanawikrom 3. Khun Sumitra Yangjaturat 4. Khun Rachata Phrapratum 5. Khun Pinporn Semmukda 6. Khun Subun Laon 7. Khun Rainthong Phiromrak 8. Khun Rosjarin Phiromrak

ประธานพระธรรมทูตสายประเทศอินเดีย-เนปาล เจ้าอาวาสวัดไทยพุทธคยา อินเดีย

P.O. Box 44 Bodhgaya, India 824231 www.tipitakachantingcouncil.org

110 International Volunteers:

Thailand Cooking Teams List of Thai Cooking Team 2013

Monks 1.Phra Kru Mongala Vilas Abbot Wat Sukantharam, Bangkok 2. Phra Tongchan Yatiyo (Pumisakdi) Wat Non Phadaeng, Udon Thani Province 3. Phra Natakorn Porntanakitpanit Wat Saket, Bangkok (Interpreter) 4. Phra Ajarn Thep Yaemsaeng Wat Saket, Bangkok Phra Kru Palad Buddhiwatana Potikornpoonsiri Wat Saket, Bangkok Phra Ajarn Thongsai Janthai Wat Boddhisomporn, Udon Thani Province Phra Wanpiya Toomthongkam (Sea-Houk) Wat Phothataram, Sriracha, Chonburi Province

Food Prepreration Khun Buaphuoen Naree – Head of the Cooking Team Khun Arasanan Chaijarasnan Khun Phoomchai Chaisirinan Khun Veeravit Chaijarasnan Khun Sakulratana Thienchoti Khun Jaree Thongrueng Khun Thayaporn Lakana Khun Hataichanok Wongphoti Khun Sudaporn Tumtongkham Khun Attaseth Likitworakarn . Khun Ditty Chutithorn

Beverages With special thanks to : - Phra Kru Patanakijwisarn, Abbot Wat Pa Thaipatana, Ubonrajthani Province -Phra Ajarn Santhat Pasanno, Abbot Wat Pa Dongbok, Sri-saket Province -Phra Ajarn Kaevalee, Abbot Wat Pa Nanachart, Ubonrajthani Province Khun Chanthip Manjana Khun Buasri Suthisaen Khun Nongyao Naree Khun Bunpeng Janhoam Khun Songpol Jantasaen Mae Chee Nisara Sumranbamrung

111 General Khun Tongsuk Bhummisakdi Khun Samai Jantai Khun Boon Bootsri Khun Yupin Aksorn Khun Im Paeng-ma Khun Thipsukorn Tongdee Khun Wuthichai Chumpaphun Khun Chaweewan Kulwaraporn Khun Phanor Withayanunt Khun Somkuan Srisongkram Khun Buakhai Sarnkaan Khun Sopit Deeburi Khun Dokmai Yutham Khun Boonchuay Prabpan Khun Thiengtong Tongtum Khun Plernjit Rojanawirat Khun Supan Posa Khun Pratoomphorn Norkaewngam Khun Kamplaeng Prarasri Khun Chuan Wareesri Khun Sudarat Naetakum

Others Dharma Publishing Staff: Bradley Clemmons, Annetta K., Sally Sorenson, Carolyn Pasternak, Eric Brandebury, Dave Davis, Ron Spohn Text conversion: Pathum (Sri Lanka) Ofice support: Mr. Javier Rockwell (USA) International volunteer: Palzang (Nalanda University) Book-keeper: Linda Copenhagen Ranjan Kumar (Driver and Assistant) Dr Richard Dixey and Family

May the light of Buddhadharma return back to our Motherland! May the precious Mahasangha continue to be our shining example for the benefit of all!

112 113 Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa Honour to the Blessed One, the Exalted One, the fully Enlightened One Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa Honour to the Blessed One, the Exalted One, the fully Enlightened One Namo tassa bhagavato arahato samma sambuddhassa Honour to the Blessed One, the Exalted One, the fully Enlightened One

114 Final dedication A Prayer for World Peace

May all sentient beings have happiness and its causes, May all sentient beings be free of suffering and its causes, May all sentient beings never be separated from bliss without suffering, May all sentient beings be in equanimity, free of bias, attachment and anger.

115 Next Annual 11th International Tipitaka Chanting Ceremony December 2nd-13th, 2015

May we have the great fortune to meet again and again under the Most Sacred Bodhi Tree.