Programa Em Estudos Comparatistas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programa Em Estudos Comparatistas Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Programa em Estudos Comparatistas THE IMPORTANCE OF INTERPRETING DURING THE PORTUGUESE DISCOVERIES IN AFRICA AND ASIA Garry Mullender Doutoramento em Estudos Comparatistas Ramo de Tradução, Especialidade em História da Tradução 2014 Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Programa em Estudos Comparatistas THE IMPORTANCE OF INTERPRETING DURING THE PORTUGUESE DISCOVERIES IN AFRICA AND ASIA Garry Mullender Tese co-orientada pelas Professoras Doutoras Fernanda Gil Costa e Ivana Cenková, especialmente elaborada para a obtenção do grau de doutor em Estudos Comparatistas, Ramo de Tradução, Especialidade em História da Tradução 2014 THE IMPORTANCE OF INTERPRETING DURING THE PORTUGUESE DISCOVERIES IN AFRICA AND ASIA ABSTRACT During the Portuguese Discoveries, seafaring explorers came into contact with a plethora of different people; languages and cultures, with whom they wished to trade; create alliances and convert to the Christian faith. All of these processes required verbal interaction and hence linguistic mediators. We shall attempt to construct the history of linguistic mediation in these settings, within the broader context of the history of cultural encounters between Europeans and Africans and Asians between the fifteenth and seventeenth centuries. The aims of this study include understanding what the Portuguese considered linguistic mediation to be in these settings and how this influenced their opinion and evaluation of interpreters; identifying and tracing the characteristics of those who acted as interpreters and to what degree they corresponded to their clients' and employers' expectations. We shall pay particular attention to the relationship that the Portuguese had with these individuals, their level of trust in them and the question of loyalty and the different means used to ensure it. Through the study of contemporary sources, such as chronicles and correspondence, we shall endeavour to gauge the importance that linguistic mediation held for expeditions and the various military; diplomatic and religious authorities, by analysing of recruitment methods, working conditions and the system of rewards and recognition. We shall carefully consider the range of activities that interpreters undertook, by examining their technical specificities and the relevant skills for performing them satisfactorily, in particular, the correlation between linguistic proficiency and the tasks in hand, and how this was interpreted, including the interpreters' views on their own work. i We shall consider the parameters used for assessing the quality of linguistic mediation, in addition to the initiatives undertaken to improve and guarantee it, as indicators of the importance that this function had for those involved in the Discoveries. Keywords: língua, interpreting, Portuguese Discoveries, Portuguese India, Company of Jesus. ii A IMPORTÂNCIA DA INTERPRETAÇÃO NOS DESCOBRIMENTOS PORTUGUESES EM ÁFRICA E NA ÁSIA RESUMO Durante os Descobrimentos, os navegadores portugueses mantiveram contactos com diversos povos, línguas e culturas, com os quais quiseram desenvolver parcerias comerciais e militares e, se possível, convertê-los à fé cristã. Todos estes processos requeriam uma interação verbal e portanto, mediadores linguísticos. Tentaremos construir a história da mediação linguística nestes domínios, dentro do contexto mais amplo da história dos encontros culturais entre europeus, africanos e asiáticos entre os séculos quinze e dezassete. Compreender o âmbito da mediação linguística e como influenciou a opinião e a avaliação dos intérpretes pelos portugueses e até que ponto correspondiam às expectativas dos clientes e empregadores fazem parte dos objetivos deste estudo. Prestamos especial atenção à relação dos portugueses com estes individuos, a sua confiança neles e a questão da lealdade e os diferentes meios para assegurá-la. Com base em fontes coevas, tais como as crónicas, a correspondência e outros documentos de arquivo, procuramos aferir a importância da mediação linguística para as viagens de descobrimento e as diferentes autoridades políticas, militares e religiosas, através da análise de métodos de recrutamento, condições de trabalho e do sistema de recompensas e reconhecimento. Examinamos as diversas atividades dos intérpretes, as suas especificidades técnicas e as competências necessárias para a sua execução e, em particular, a correlação entre as capacidades linguísticas e as tarefas, e como se interpretava a mesma, incluindo as opiniões dos próprios intérpretes sobre o seu trabalho. Consideramos os parâmetros utilizados para avaliar a qualidade da mediação iii linguística, além das iniciativas para a melhorar e assegurar, como indicadores da importância desta função para os participantes nos Descobrimentos. Palavras-chave: língua, descobrimentos, interpretação, Estado da Índia, Companhia de Jesus. iv A IMPORTÂNCIA DA INTERPRETAÇÃO NOS DESCOBRIMENTOS PORTUGUESES EM ÁFRICA E NA ÁSIA RESUMO ALARGADO Durante as viagens marítimas de exploração empreendidas pelos portugueses nas costas africanas e asiáticas e posteriormente no seu estabelecimento em pontos estratégicos das mesmas, os navegadores entraram em contacto com diversos povos, línguas e culturas até então desconhecidos com os quais quiseram desenvolver parcerias comerciais e militares e, se possível, convertê-los à fé cristã. Todos estes processos requeriam uma interação verbal intensiva e por conseguinte, a mediação linguística. Apesar dos contactos seculares com os Mouros arabófonos que ocupavam uma parte da Península Ibérica desde o século oitavo, os portugueses não conseguiram antecipar bem as suas necessidades de interpretação durante as viagens, por se tratar de uma situação inédita, por desconhecerem os seus interlocutores e por não existirem conterrâneos seus que já soubessem falar a língua do Outro (o que não fora o caso com a língua árabe). Os navegadores levavam a bordo escravos provavelmente obtidos através de comerciantes do norte de África, que esperavam que pudessem facilitar os contactos com outros povos, e procuravam nativos para prestar informações acerca da geografia, recursos e senhores das terras, os chamados línguas que antes de serem intérpretes, no sentido de traduzirem diálogos, eram informadores e, assim, frequentemente associados na mentalidade portuguesa, e não só, da época a traidores ou arrenegados. Deste modo, a comunicação com os povos contactados, quando não podia ser levada a cabo por intérpretes de língua árabe, começou por ser muito rudimentar, com recurso a gestos, desenhos na areia e às poucas palavras inteligíveis através de conhecimentos adquiridos rápida e informalmente. Aqueles que mais progrediram na aprendizagem de outra língua tiveram um contacto mais prolongado com a mesma durante estadias, muitas vezes forçadas, no outro país, tratando-se de escravos v capturados e trazidos a Portugal ou portugueses, maioritariamente degredados, que se aventuravam em terras africanas. No entanto, os elos com uma outra cultura assim criados levantavam dúvidas acerca da sua lealdade e em última instância provocavam o menosprezo ou a rejeição pelos seus compatriotas, fossem eles portugueses ou africanos. Encontrando-se na margem entre duas culturas antagónicas, sobretudo quando se tratava de uma cristã e a outra muçulmana, os línguas foram obrigados a desenvolver estratégias de sobrevivência, tais como favorecer alternadamente as duas partes com informações (por isso foram frequentemente acusados de serem espiões) e aproveitando o poder e influência obtidos através dos conhecimentos linguísticos e culturais para se posicionarem como atores incontornáveis nas negociações, exacerbando com o seu comportamento as suspeitas a seu respeito. Os soldados arrenegados e convertidos à fé islâmica operavam como informadores e mensageiros- intérpretes do inimigo, enquanto os lançados, degredados deixados em terras africanas para explorarem e fornecerem informações a expedições subsequentes, aliavam-se com os potentados locais para granjearem um lugar seguro nessa sociedade, posição essa que seria difícil de obter no seio da sociedade lusa. Como consequência, tornou-se indispensável aos portugueses criarem mecanismos que pudessem assegurar os bons ofícios dos seus mediadores linguísticos, mas o sistema de recompensas muitas vezes dececionava os intérpretes que se consideravam mais valiosos e competentes que os seus empregadores. Com efeito, as remunerações não se baseavam no seu desempenho técnico, mas antes em factores como a lealdade, (que se manifestava através do favorecimento aos portugueses ao contrário da neutralidade hoje esperada de um intérprete), origens e religião. Apercebemo-nos da pouca importância que as altas figuras do Estado da Índia atribuíam à mediação linguística, em parte precisamente em função das origens e da atuação pouco transparente dos seus agentes, em comparação com as conquistas militares e acordos comerciais que geravam o poder e a riqueza almejados. Além das tarefas de um língua ultrapassarem em larga medida as de um intérprete dos nossos dias, visto que não se distinguia entre tradução oral e escrita e serem responsabilizados pela consecução dos objetivos pretendidos, as competências também divergiam muito das necessárias para o exercício atual desta profissão. A análise vi detalhada das mesmas revela que frequentemente interessava apenas o resultado de um encontro ou negociação e não os métodos nem o nível de desempenho do intérprete. Se por um lado, as competências linguísticas necessárias
Recommended publications
  • How Missionaries Applied Portuguese and Latin Descriptive Categories In
    Muru, C. (2021). How missionaries applied Portuguese and Latin descriptive Journal of categories in the classification and explanation of verb conjugations and paired Portuguese Linguistics verbs of Tamil. Journal of Portuguese Linguistics, 20: 8, pp. 1–32. DOI: h t t ps :// doi.org/10.5334/jpl.268 RESEARCH PAPER How missionaries applied Portuguese and Latin descriptive categories in the classification and explanation of verb conjugations and paired verbs of Tamil Cristina Muru University of Tuscia, IT [email protected] Tamil verb stems may be inclusive of a voice morpheme that encodes the degree of agency of the verb. Hence, using Paramasivam’s (1979) terminology, these kinds of verbs are paired verbs of which one is the affective and the other its effective counterpart. In the former, the action expressed by the verb is realised by an agent and affects a patient, whereas in the latter the consequences of the action fall on the subject who realises the action. This paper intends to analyse how missionaries described the verb system of Tamil which differed substantially from their own model of reference (Latin and Portuguese), and how they understood paired verbs, as defined above. As such, taking into account the Western sources that missionaries used to compose and organise their descriptions, this paper focuses on both verb conjugations and paired verbs in Tamil. It also demonstrates how the Latin grammatical framework was applied for the description of Tamil verbs and discusses the Indian grammatical sources available to missionaries. Given that the present classification of Tamil verbs is based on the one offered by a missionary, Karl Friedrich Leberecht Graul (1814–1864), this study highlights how earlier missionaries’ descriptions contributed to the current classification.
    [Show full text]
  • Heritage(S) of Portuguese Influence in the Indian Ocean Borders Syllabus
    Walter Rossa Visitant Research Professor of the Cunha Rivara Chair at Goa University 15 - 23 July 2019 Heritage(s) of Portuguese Influence in the Indian Ocean Borders a 12 hours course + a Public Lecture syllabus [email protected] programme — 6 topics in sessions of 2 hours day 15 presentation 1. heritage/ heritages: international concepts and the specificity of the Heritage(s) of Portuguese Influence day 16 2. European cultural matrixes on an Atlantic-Mediterranean periphery; the arts in the framework of a gloBal market appeal day 17 3. the learning in the building of a first global Empire: factories, fortification, cities day 18 4. catholic architecture day 19 5. the Breakup of the 1st Portuguese Empire and the dawn of a Goan identity day 23 6. values, conflict and risks of Goa's Portuguese Influence built Heritage a seminar based on students essays preliminary presentations W. Rossa | Heritage(s) of Portuguese Influence on the Indian Ocean borders | Cunha Rivara Chair at Goa University | 2019 2 requirements and grading — To merit grading, the student must participate, at least, in the first and last sessions as well as in one other session. Students must also present for discussion and submit a circa 1.000 words essay developed during the course under the professor's guidance. — The essay themes will sprout from the research interests declared on the first session, but should fit under the broader concept of heritage values, taking into account risks contexts. — The essays must be delivered in pdf until 25 August. Previous presentation and discussion will be made during the last session seminar.
    [Show full text]
  • History of the Portuguese Music: an Overview
    HISTORY OF THE PORTUGUESE MUSIC: AN OVERVIEW Rui César Vilão Physics Department, University of Coimbra, PORTUGAL Abstract A brief overview of the history of the Portuguese music is given. In memoriam José Carlos Travassos Cortez 1. PREVIOUS REMARKS Presenting a communication on such a vast field as the subject of this work is usually a task for specialists. Only these are able to smoothly draw a global and coherent picture of their field of study. So, if you are not a specialist (even if you have a deep interest for the field) and you occupy your days working in an entirely different subject (say the physics of muonium states in semiconductors), you are surely in trouble! There are two possible solutions for this dilemma: a) ask a specialist and b) do it à la Newton (even if you're not one), climbing in the shoulders of giants. The mountaineering option was adopted here, and four giants helped me in viewing higher: Rui Vieira Nery and Paulo Ferreira de Castro with their História da Música [1], João de Freitas Branco with his História da Música Portuguesa [2] and José Carlos Travassos Cortez with his passioned and illuminating lessons on the history of Portuguese music that I was lucky to attend in the Conservatório de Musica de Coimbra [3]. I am very pleased to dedicate this work to his memory. Apart from Refs. [1-3], which are available in Portuguese only, all the other references are relative to introductory notes of compact-discs and are generally available in English as well. Of course these discographic indications are not extensive, but I believe they constitute a basis (surely not the only one!) for a good start in Portuguese-specialized melomania.
    [Show full text]
  • Redalyc.Blackness and Heathenism. Color, Theology, and Race in The
    Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura ISSN: 0120-2456 [email protected] Universidad Nacional de Colombia Colombia MARCOCCI, GIUSEPPE Blackness and Heathenism. Color, Theology, and Race in the Portuguese World, c. 1450- 1600 Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura, vol. 43, núm. 2, julio-diciembre, 2016, pp. 33-57 Universidad Nacional de Colombia Bogotá, Colombia Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=127146460002 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Blackness and Heathenism. Color, Theology, and Race in the Portuguese World, c. 1450-1600 doi: 10.15446/achsc.v43n2.59068 Negrura y gentilidad. Color, teología y raza en el mundo portugués, c. 1450-1600 Negrura e gentilidade. Cor, teologia e raça no mundo português, c. 1450-1600 giuseppe marcocci* Università della Tuscia Viterbo, Italia * [email protected] Artículo de investigación Recepción: 25 de febrero del 2016. Aprobación: 30 de marzo del 2016. Cómo citar este artículo Giuseppe Marcocci, “Blackness and Heathenism. Color, Theology, and Race in the Portuguese World, c. 1450-1600”, Anuario Colombiano de Historia Social y de la Cultura 43.2: 33-57. achsc * Vol. 43 N.° 2, jul. - dic. 2016 * issN 0120-2456 (impreso) - 2256-5647 (eN líNea) * colombia * págs. 33-58 giuseppe marcocci [34] abstract The coexistence of a process of hierarchy and discrimination among human groups alongside dynamics of cultural and social hybridization in the Portuguese world in the early modern age has led to an intense historiographical debate.
    [Show full text]
  • American Settings for François De Belleforest's Tragic Histories
    Framing the Early Modern French Best Seller: American Settings for François de Belleforest’sTragicHistories HERVÉ-THOMAS CAMPANGNE, University of Maryland, College Park This article shows how François de Belleforest (1530–83) adapted a variety of historical and geo- graphical sources to meet the demands of the histoire tragique genre in composing three narratives set in the Americas. One recounts the destiny of conquistador Francisco Pizarro; another is the story of Marguerite de Roberval, who was allegedly marooned on a Canadian island; the third concerns Taino cacique Enriquillo’s heroic rebellion in 1520s Hispaniola. These narratives fostered a tragic im- age of the Americas that had a considerable influence on early modern readers, inviting them to ponder essential questions about European encounters with the American continent and its inhabitants. INTRODUCTION IN THE PRELIMINARY epistle to his famous anthology of Histoires tragiques (Tragic histories, 1559), a compilation of six narratives borrowed from Matteo Bandello’s (ca. 1485–1561) Novelle (1554), French author Pierre Boaistuau (1517–66) thanked his collaborator François de Belleforest (1530–83) for his work on a translation that “would probably not have been published without his help.”1 Boaistuau also announced the imminent publication of Belleforest’s Continuation des Histoires tragiques (1559),2 which would mark the beginning of one of the most successful literary collections in late sixteenth-century France and Europe. Between 1559 and 1582, Belleforest published five volumes of histoires tragiques,compris- ing ninety-eight stories of passion, murder, and revenge that were reissued sev- eral times by printers in Paris, Lyon, Rouen, and Torino. These early modern best I would like to thank those who helped me improve this article, especially the two anonymous read- ers at RQ, and my University of Maryland colleague Lauretta Clough.
    [Show full text]
  • A Construçao Do Conhecimento
    MAPAS E ICONOGRAFIA DOS SÉCS. XVI E XVII 1369 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] Apêndices A armada de António de Abreu reconhece as ilhas de Amboino e Banda, 1511 Francisco Serrão reconhece Ternate (Molucas do Norte), 1511 Primeiras missões portuguesas ao Sião e a Pegu, 1. Cronologias 1511-1512 Jorge Álvares atinge o estuário do “rio das Pérolas” a bordo de um junco chinês, Junho I. Cronologia essencial da corrida de 1513 dos europeus para o Extremo Vasco Núñez de Balboa chega ao Oceano Oriente, 1474-1641 Pacífico, Setembro de 1513 As acções associadas de modo directo à Os portugueses reconhecem as costas do China a sombreado. Guangdong, 1514 Afonso de Albuquerque impõe a soberania Paolo Toscanelli propõe a Portugal plano para portuguesa em Ormuz e domina o Golfo atingir o Japão e a China pelo Ocidente, 1574 Pérsico, 1515 Diogo Cão navega para além do cabo de Santa Os portugueses começam a frequentar Solor e Maria (13º 23’ lat. S) e crê encontrar-se às Timor, 1515 portas do Índico, 1482-1484 Missão de Fernão Peres de Andrade a Pêro da Covilhã parte para a Índia via Cantão, levando a embaixada de Tomé Pires Alexandria para saber das rotas e locais de à China, 1517 comércio do Índico, 1487 Fracasso da embaixada de Tomé Pires; os Bartolomeu Dias dobra o cabo da Boa portugueses são proibidos de frequentar os Esperança, 1488 portos chineses; estabelecimento do comércio Cristóvão Colombo atinge as Antilhas e crê luso ilícito no Fujian e Zhejiang, 1521 encontrar-se nos confins
    [Show full text]
  • How Different Parameters Affect the Downlink Speed
    Linköping University | IDA Bachelor Thesis | Computer and Information Science Spring 2016| LIU-IDA/LITH-EX-G—16/071--SE How Different Parameters Affect the Downlink Speed Martin Claesson Lovisa Edholm Handledare/Tutor, Niklas Carlsson Examinator, Nahid Shahmehri Abstract Today many societies rely on fast mobile networks, and the future seem to place even larger demand on the networks performance. This thesis analyzes which parameters af- fects the downlink speed of mobile networks. Various statistical analyses are performed on a large dataset provided by Bredbandskollen. We find that parameters such as the in- ternet service provider, the type of phone, the time of day and the density of population affect the downlink speed. We also find that the downlink speeds are significantly higher in urban areas compared to more rural regions. Acknowledgments Thanks to Rickard Dahlstrand at .SE for sharing the Bredbandskollen dataset, without the dataset this study would not have been possible. Thanks to our supervisor Niklas Carlsson for all the great guidance in this project. We would also like to thank our Tim Lestander and Jakob Nilsson for proof reading our thesis as well as providing us with helpful feedback during the process. iii Contents Abstract ii Acknowledgments iii Contents iv List of Figures v List of Tables vi 1 Introduction 2 1.1 Contributions . 3 1.2 Thesis outline . 4 2 Related Work 5 3 Method 6 3.1 The dataset . 6 3.2 Linear regression . 7 4 Results 9 4.1 Urban and rural areas . 9 4.2 Phones and tablets . 10 4.3 Time of day .
    [Show full text]
  • The Portuguese Art of War in Northern Morocco During the 15 Century
    Athens Journal of History - Volume 3, Issue 4 – Pages 321-336 The Portuguese Art of War in Northern Morocco during the 15th Century By Vitor Luís Gaspar Rodrigues This paper not only reviews the motives underlying the Portuguese expansionist project in Morocco in the 15th century, but also the political, economic, and particularly the social reasons that were in the basis of the Portuguese art of war in Morocco in that period. During the Iberian Reconquest (Reconquista), warfare was usually practiced by means of cavalcades, raids (razias) and ambushes, alongside with some siege actions. We will try to demonstrate that the Portuguese were forced to adopt a model of restricted territorial occupation and repeat the same technics and tactics of combat in Morocco, chiefly based on guerrilla war (guerra guerreada), as well as on siege and privateering actions, either offshore or onshore, by means of amphibian landings (saltos). We will also approach some of the changes that occurred in the defence systems of the Portuguese strongholds in North Africa, particularly at the turn of the 15th to the 16th centuries, as a result of the need to respond to the new challenges by the Moroccan armies equipped with fire weaponry. Keywords: Guerrilla war; maritime war; Northern Morocco; strongholds; siege war; fire weaponry. Portuguese Expansion in Morocco in the 15th Century: Main Causes The expansion project to Morocco by the Christian kingdoms from Iberia goes back to late 13th century, as attested by the Treaty of Soria, of 1291, signed by the monarchs of Castile and Aragon, which defined the areas to be occupied in the future by both kingdoms in North Africa, leaving the territorial stripe in the west of Ceuta to Portugal.
    [Show full text]
  • FROM the PORTOLAN CHART to the LATITUDE CHART the Silent Cartographic Revolution
    FROM THE PORTOLAN CHART TO THE LATITUDE CHART The silent cartographic revolution by Joaquim Alves Gaspar Centro Interuniversitário de História das Ciências e da Tecnologia Pólo Universidade de Lisboa faculdade de Ciências Campo Grande 1759-016 Lisboa Portugal [email protected] This paper explains how, following the introduction of astronomical navigation, the transition between the por - tolan-type chart of the mediterranean and the latitude chart of the Atlantic was facilitated by the small values of the magnetic declination occurring in western Europe during the Renaissance. The results of two prelimi - nary cartometric studies of a sample of charts of the sixteenth century are presented, focused on the latitude accuracy in the representation of northern Europe and on the evolution of the longitudinal width of the mediterranean and Africa. Cet article explique comment, après l’apparition de la navigation astronomique, la transition entre la carte- portulan caractéristique de la méditerranée et la carte avec latitude de l’océan Atlantique a été facilitée par la faiblesse de la déclinaison magnétique en Europe occidentale, à la Renaissance. Les résultats de deux études cartographiques antérieures sont appliqués à un échantillon de cartes du XVI e siècle, en centrant le propos sur la précision des latitudes des pays de l’Europe de nord et sur l’étendue longitudinale de la méditerranée et de l’Afrique. 1 Introduction respect: that it was much easier to go than to come back, due to the action of those same elements. In 1434, after thirteen years during which there were several frustrated attempts involving various At the time Cape Bojador was first rounded by the pilots in the service of Prince Henry of Portugal, Gil Portuguese, the ships used in the voyages of explo - Eanes finally succeeded in rounding Cape Bojador.
    [Show full text]
  • Chapter Twelve Jesuit Schools and Missions in The
    CHAPTER TWELVE JESUIT SCHOOLS AND MISSIONS IN THE ORIENT 1 MARIA DE DEUS MANSO AND LEONOR DIAZ DE SEABRA View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Missions in India brought to you by CORE provided by Repositório Científico da Universidade de Évora The Northern Province: Goa 2 On 27 th February 1540, the Papal Bull Regimini Militantis Eclesiae established the official institution of The Society of Jesus, centred on Ignacio de Loyola. Its creation marked the beginning of a new Order that would accomplish its apostolic mission through education and evangelisation. The Society’s first apostolic activity was in service of the Portuguese Crown. Thus, Jesuits became involved within the missionary structure of the Portuguese Patronage and ended up preaching massively across non-European spaces and societies. Jesuits achieved one of the greatest polarizations and novelties of their charisma and religious order precisely in those ultramarine lands obtained by Iberian conquest and treatises 3. Among other places, Jesuits were active in Brazil, India, Indonesia, Malaysia, Japan and China. Their work gave birth to a new concept of mission, one which, underlying the Society’s original evangelic impulses, started to be organised around a dynamic conception of “spiritual conquest” aimed at converting to the Roman Catholic faith all those who “simply” ignored or had strayed from Church doctrines. In India, Jesuits created the Northern (Goa) and the Southern (Malabar) Provinces. One of their characteristics was the construction of buildings, which served as the Mission’s headquarters and where teaching was carried out. Even though we have a new concept of college nowadays, this was not a place for schooling or training, but a place whose function was broader than the one we attribute today.
    [Show full text]
  • Sanjay Subrahmanyam, Three Ways to Be Alien: Travails and Encounters in the Early Modern World
    three ways to be alien Travails & Encounters in the Early Modern World Sanjay Subrahmanyam Subrahmanyam_coverfront7.indd 1 2/9/11 9:28:33 AM Three Ways to Be Alien • The Menahem Stern Jerusalem Lectures Sponsored by the Historical Society of Israel and published for Brandeis University Press by University Press of New England Editorial Board: Prof. Yosef Kaplan, Senior Editor, Department of the History of the Jewish People, The Hebrew University of Jerusalem, former Chairman of the Historical Society of Israel Prof. Michael Heyd, Department of History, The Hebrew University of Jerusalem, former Chairman of the Historical Society of Israel Prof. Shulamit Shahar, professor emeritus, Department of History, Tel-Aviv University, member of the Board of Directors of the Historical Society of Israel For a complete list of books in this series, please visit www.upne.com Sanjay Subrahmanyam, Three Ways to Be Alien: Travails and Encounters in the Early Modern World Jürgen Kocka, Civil Society and Dictatorship in Modern German History Heinz Schilling, Early Modern European Civilization and Its Political and Cultural Dynamism Brian Stock, Ethics through Literature: Ascetic and Aesthetic Reading in Western Culture Fergus Millar, The Roman Republic in Political Thought Peter Brown, Poverty and Leadership in the Later Roman Empire Anthony D. Smith, The Nation in History: Historiographical Debates about Ethnicity and Nationalism Carlo Ginzburg, History Rhetoric, and Proof Three Ways to Be Alien Travails & Encounters • in the Early Modern World Sanjay Subrahmanyam Brandeis The University Menahem Press Stern Jerusalem Lectures Historical Society of Israel Brandeis University Press Waltham, Massachusetts For Ashok Yeshwant Kotwal Brandeis University Press / Historical Society of Israel An imprint of University Press of New England www.upne.com © 2011 Historical Society of Israel All rights reserved Manufactured in the United States of America Designed and typeset in Arno Pro by Michelle Grald University Press of New England is a member of the Green Press Initiative.
    [Show full text]
  • 13 Maritime History of the Pearl Fishery Coast With
    MARITIME HISTORY OF THE PEARL FISHERY COAST WITH SPECIAL REFERENCE TO THOOTHUKUDI THESIS SUBMITTED TO THE MANONMANIAM SUNDARANAR UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY By Sr. S. DECKLA (Reg. No. 1090) DEPARTMENT OF HISTORY MANONMANIAM SUNDARANAR UNIVERSITY TIRUNELVELI OCTOBER 2004 13 INDEX INTRODUCTION CHAPTER ONE CHAPTER TWO CHAPTER THREE CHAPTER FOUR CHAPTER FIVE CONCLUSION BIBLIOGRAPHY 14 INTRODUCTION Different concepts have been employed by historians in different times to have a comprehensive view of the past. We are familiar with political history, social history, economic history and administrative history. Maritime history is yet another concept, which has been gaining momentum and currency these days. It (maritime history) has become a tool in the hands of several Indian historians who are interested in Indo- Portuguese history. The study of maritime history enables these researchers to come closer to the crucial dynamics of historical process. Maritime history embraces many aspects of history, such as international politics, navigation, oceanic currents, maritime transportation, coastal society, development of ports and port-towns, sea-borne trade and commerce, port-hinterland relations and so on1. As far as India and the Indian Ocean regions are concerned, maritime studies have a great relevance in the exchange of culture, establishment of political power, the dynamics of society, trade and commerce and religion of these areas. The Indian Ocean served not only as a conduit for conducting trade and commerce, but also served and still serves, as an important means of communication. The Indians have carried commodities to several Asian and African countries even before the arrival of the Europeans from India.
    [Show full text]